Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Sicherheitshinweise
|
Safety information
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkei-
Zum Nachdrücken von Gemüse usw. nur den Stopfer verwenden,
ten, mangelnder Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrauchen oder
nie Finger / andere Gegenstände in die Geräteöffnungen stecken.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführen, wenn sie von einer für ihre Sicher-
Use the pusher only to push down vegetables etc. Never place
heit zuständigen Person beaufsichtigt werden oder ihnen der sichere Gebrauch des
fingers / other objects into the appliance openings.
Gerätes gezeigt wurde und sie die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
Aus Sicherheitsgründen nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör verwenden.
Persons with limited physical, sensory or mental capabilities, lack of experience
For safety reasons, only use the accessories recommended by manufacturer.
or knowledge may only use the appliance or perform cleaning and maintenance
if they are supervised by a person responsible for their safety or if they have been
Niemals sich drehende Teile / Messer berühren. Schalten Sie das Gerät aus, warten
shown the safe use of the appliance and have understood any risks associated
Sie den kompletten Stillstand ab und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Teile im
with its use.
Innern des Gerätes berühren. Es besteht Verletzungsgefahr!
Never touch any rotating parts / knives. Always switch off the appliance, wait until the
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benützt werden. Kinder dürfen nicht mit dem
appliance has come to a complete standstill and pull off the power plug before touch-
Gerät spielen. Gerät und Netzkabel von Kindern fernhalten.
ing any parts on the inside of the appliance. Risk of injury!
This appliance may not be used by children. Children are not allowed to play with
the appliance. Keep appliance and power cord away from children.
Geräteöffnungen / Lüftungsschlitze nicht abdecken, Überhitzunggefahr. Brennende
Geräte ausschliesslich mit einer Löschdecke löschen.
Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht für gewerbliche Nutzung.
Risk of overheating – do not cover the openings or louvres of the appliance. Always
Gerät nie auf unebenen Flächen und / oder im Freien betreiben.
use a fire blanket to put out flames in case of a burning appliance.
This appliance is intended for household use and not for commercial use.
Never operate this appliance on surfaces that are not level and do not operate
Gerät nie in der Nähe von Wasser / anderen Flüssigkeiten benutzen, nicht Regen /
the appliance outdoors.
Feuchtigkeit aussetzen. Sollte das Gerät ins Wasser / Flüssigkeiten fallen, vor dem He-
rausnehmen Netzstecker ziehen. Gerät vor dem nächsten Einsatz von einer Fachkraft
Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen. Unbenutztes Gerät ausschalten und Netz-
überprüfen lassen.
stecker ziehen. Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen.
Never use the appliance near water or any other liquids. Do not expose to rain or mois-
Never leave appliance unattended after use. Always switch off the appliance and
ture. If the appliance has been dropped into water or liquids, always pull the power
pull the power plug. Allow the appliance to cool down before stowing it away.
plug first before removing the appliance. Have the appliance checked by a qualified
Gerät nur an fachgerecht installierten Steckdosen mit den korrekten Leistungsdaten
service technician before using it again.
(siehe Typenschild am Gerät) betreiben, am besten an einem FI-Schutzschalter
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient / gereinigt oder nicht fachgerecht
(max. 30 mA). Die benutzte Steckdose muss jederzeit zugänglich bleiben.
repariert, übernehmen wir keine Haftung für auftretende Schäden und der Garantie-
Only operate the appliance on correctly installed sockets with correct power
anspruch entfällt.
ratings (see type plate on the appliance), preferably on a GFCI (max. 30 mA).
If the appliance is misused, operated or cleaned incorrectly or repaired improperly,
The socket used must remain accessible at all times.
we do not accept liability for any resulting damage or claims under the terms of this
Beschädigte Geräte (inkl. Netz kabel) nie betreiben. Gerät nicht selber öffnen,
guarantee.
sämtliche Reparaturen nur durch Fachleute.
Gerät nicht an Zeitschaltuhr oder fernbedienbarem Schalter betreiben / anschliessen.
Do not use if the power cord or the appliance is damaged. Do not open the
Do not operate the appliance with a time switch or a remote controlled switch and do
housing of the appliance for any reason. All repairs must be carried out by
not connect it to any such equipment.
qualified service technicians.
Netzkabel nie herunterhängen lassen, nicht am Kabel / mit nassen Händen heraus-
ziehen, nie über heisse Flächen legen, nicht mit Ölen in Verbindung bringen.
Never let mains cable dangle, nor remove plug with wet hands, nor lay or hang
on hot surfaces, nor let it come into contact with oils.
Entsorgung
Netzstecker ziehen vor Entfernen / Anbringen von Teilen, vor Reinigung / Wartung,
Disposal
wenn Gerät nicht richtig läuft. Nie unter Spannung stehende Teile berühren.
Always disconnect mains plug from the power socket before removing, attach-
Gerät vor dem Entsorgen unbrauchbar machen. Dieses Gerät ist kein Hausmüll.
ing, cleaning, maintenance and if the appliance does not function properly.
Entsorgung gemäss den örtlichen Vorschriften.
Never touch any live parts.
This appliance must be made unusable before disposal. This appliance is not con-
sidered to be domestic waste. This appliance must be disposed of according to local
Nur Teile in der Spülmaschine waschen, die als spülmaschinenfest angegeben sind.
regulations.
Only clean those parts of the appliance in a dishwasher that are declared dish-
washer-proof.
Gerät kennenlernen
|
Get to know your appliance
Herzliche Gratulation
|
Congratulations
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung genau durch, bevor Sie die Elektro-Scheiben-
raffel das erste Mal in Betrieb nehmen.
Please read these instructions for use carefully and thoroughly before you use this
electric disc grater the first time.
Vor Erstgebrauch
|
Before using this appliance the first time
Die Kunststoffteile des Raffelaufsatzes sowie die Edelstahl-Raffelscheiben in warmem
Wasser abwaschen und abtrocknen. Motorenteil nur mit feuchtem Tuch abwischen,
nicht mit Wasser in Berührung bringen.
Wash the plastic parts of the disc holder and the stainless steel discs for slicing, grating
and shredding in warm water and dry them thoroughly. Clean the motor section with a
moist cloth only; do not bring the motor section into direct contact with water.
Ausschaltautomatik
|
Automatic switchoff
Wenn der Motor eingeschaltet ist und die Zentralverriegelung geöffnet wird, dreht sich
die eingelegte Scheibe nicht mehr bzw. der Antriebsstift dreht sich nicht. Der Motor läuft
weiter.
When the motor is on and the central locking is opened, the inserted disc no longer
rotates or the drive pin does not rotate. The motor continues to run.
Garantie
|
Guarantee
Die Produktgarantie entspricht jeweils den lokalen, gesetzlichen Bestimmungen, min-
destens aber 2 Jahre ab Kaufdatum. Sie umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie
Materialfehler. Ausgenommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe
Benutzung oder Pflege sowie Eingriffe von Drittpersonen. Bitte bewahren Sie Ihre Kauf-
quittung sorgfältig auf, sie gilt als Garantienachweis.
The product guarantee corresponds with the respective local law and regulations and
applies for at least 2 years from date of purchase. It covers faults in construction, work-
manship and material. Excluded from this guarantee are all wear parts as well as inap-
propriate use or maintenance as well as modifications or repairs done by unauthorised 
third parties. Please keep your proof of purchase to verify any claims under guaranty.
Technische Daten
|
Technical data
Motorteil mit luftgekühltem zweistufigem Permanentmagnetmotor, wartungsfrei, 
Kurzzeitbelastung 5 min. 230 V / 150 W.
Motor section with air-cooled double-stage permanent magnet motor, maintenance-free,
short-term load 5 min, 230 V / 150 W.
Refined / protected by «ergonomic communication
®
» – Ergocomprendere AG
©
Unauthorized use / copying is liable to punishment.
XZ67025rev2
Gerät gebrauchen
Einzelteile
|
Individual parts
Ausschalten
1
Switch off the appliance
Stopfer
Pusher
Oberteil
Upper section
Zentral-Verriegelung
Central locking
Tipp
|
Tip
Bei der Verarbeitung von grösseren Mengen
den Stopfer nicht ganz durchdrücken, unten im
Edelstahl-Raffelscheibe
Einfüllschacht ca. 2 cm Raffelgut belassen und
Stainless steel disc
regelmässig nachfüllen. Ausschliesslich mit dem
for grating
Stopfer nachdrücken. Nie mit der Hand stopfen!
When processing larger food quantities, do not
Ausschaber
push the pusher all the way down, leave about
Wiper
2 cm of food in the filler tube and refill it regularly. 
Unterteil
Push the food down only with the pusher. Never
Lower section
use your hands to push any food!
Ein- / Ausschalter
Motorblock
On / Off switch
Motor section
6
SWISS
Raffeln
M ADE
Grate
DKB Household UK Ltd.
DKB Household Switzerland AG
DKB Household Austria GmbH
Reinigung nach Gebrauch
Bridge House, Eelmoor Road
Eggbühlstrasse 28, Postfach
Dückegasse 15 / Top 2
Farnborough, Hants GU14 7UE
CH – 8052 Zürich
A – 1220 Wien
Motor abstellen, Netzkabel trennen, Verriegelung drehen, ganzen Raffelaufsatz abnehmen. Alle Kunststoffteile ausser Motorblock unter fliessendem Wasser abspülen, im warmen 
United Kingdom
Tel.
+41 44 306 11 11
Tel.
+43 1 203 56 00
Tel. +44 1252 522322
Fax. +41 44 306 11 12
Fax. +43 1 203 56 00-19
Wasser abwaschen (spülmaschinengeeignet), abtrocknen. Gemüsefarbflecken mit Olivenöl reinigen. Motorblock mit feuchtem Tuch abwischen, nicht mit Wasser in Berührung 
Fax +44 1252 522542
bringen.
Servicecenter Schweiz:
Servicecenter Austria:
Profino GmbH & Co KG
Tromco Protec GmbH
Service Center SZOT
Switch off the motor, disconnect the power cord from the power socket, turn the locking lever and lift off the disc holder. Rinse off all plastic parts except the motor section, clean in
Schorberger Strasse 56a
Hauptstrasse 81
Haushaltgeräte-Service
warm water (dishwasher-safe) and wipe dry. Remove food stains with olive oil. Clean the motor section with a moist cloth, do not place motor in or under running water.
D-42699 Solingen
CH – 3266 Wiler bei Seedorf
Erlaaer Strasse 171
Tel. +49 212-221 349-0
A – 1230 Wien
Fax +49 212-221 349-99
www.zyliss.com
|
Using this appliance
|
Netzkabel einstecken
Empfehlungen zur Anwendung
|
Plug in the power cord
Recommended use
Oberteil entriegeln, abnehmen
2
Unlock and remove the upper section
Empfohlene Stufe
Recommended rotating speed
2.
Karotten
|
Carrots
1.
Sellerie
|
Celery
Raffelscheibe aufsetzen
3
Rote Beete
|
Beet root
Attach the disc
for grating
Schokolade
|
Chocolate
Karotten
|
Carrots
Gurken
|
Cucumbers
Kohl
|
Cabbage
Zwiebeln
|
Onions
Kohl
|
Cabbage
Weichkäse
|
Soft cheese
4
Obst
|
Fruits
Gurken
|
Cucumbers
1.
Nüsse
|
Nuts
Hartkäse
|
Hard cheese
2.
Oberteil aufsetzen
und verriegeln
Schokolade
|
Chocolate
Reattach and lock
Paniermehl
|
Breadcrumbs
5
the upper section
Sellerie
|
Celery
oder
Kohlrabi
|
Turnips
or
Zucchetti
|
Courgettes
*
Karotten
|
Carrots
Stufe wählen
Select the rotating speed
*
Stäbchenscheibe: nur als Zubehör im Handel auf Anfrage erhältlich.
Strips disc: accessory only available on request.
Art-Nr. E90006
|
Cleaning after use
SWISS
MADE
Râpe à disques électrique Z1
FR
Grattugia a dischi elettrica Z1
IT
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
www.zyliss.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zyliss Z1

  • Seite 1 Entsorgung Netzstecker ziehen vor Entfernen / Anbringen von Teilen, vor Reinigung / Wartung, Disposal wenn Gerät nicht richtig läuft. Nie unter Spannung stehende Teile berühren. Râpe à disques électrique Z1 Technische Daten Technical data DKB Household UK Ltd. DKB Household Switzerland AG...
  • Seite 2 Bloc moteur équipée d’un moteur à aimant permanent à deux vitesses et à refroidisse- Éteindre le moteur, débrancher le câble secteur, tourner le verrouillage et enlever les parties inférieure et supérieure de la râpe. Rincer sous l’eau courante toutes les pièces en Electric Disc Grater Z1 United Kingdom Tel.