1
1a
1b
Threshold
IMT Inspiratory Muscle Trainer
®
EnglIsh Instructions for Use
For Single Patient Use Only.
Ref. HS730EU
Make sure there are no foreign objects in the mouthpiece or the device.
Threshold
IMT Inspiratorischer atemmuskeltrainer
®
DEUTsCh gebrauchsanweisung
Nur für den Gebrauch durch einen Patienten bestimmt.
Bestellnr. HS730EU
Auf Fremdkörper überprüfen im Mundstück befinden.
Entraîneur des muscles inspiratoires Threshold
IMT
®
FrançaIs Mode d'emploi
Pour une utilisation par un seul patient
N° de Commande HS730EU
Merci de vérifier qu'il n'y a pas de corps étranger dans la pièce buccale ou dans
l'appareil.
Dispositivo para el entrenamiento de los músculos inspiratorios Threshold
Español Modo de Empleo
Sólo para uso individual.
Ref. del artículo HS730EU
Asegurese que no exista ningún cuerpo extraño en el interior de la cámara que pueda
bloquearla y retírelos si los hubiera.
allenatore dei muscoli inspiratori Threshold
IMT
®
ITalIano Istruzioni per l`uso
Esclusivamente per uso individuale.
Numero l'ordine HS730EU
Ispezionare il dispositivo e il boccaglio e rimuovere qualisiasi oggetto estraneo.
Threshold
IMT Inspiratory Muscle Trainer
®
nEDErlanDs gebruiksaanwijzing
Enkel bestemd voor het gebruik door één patiënt.
Bestelnr. HS730EU
Verwittig U ervan date er zich geen vreemde voorwerpen in het apparaatje of mondstuk
bevinden.
Threshold
IMT sisäänhengityslihasten harjoittamislaite
®
sUoMI käyttöohjeet
Henkilökohtaiseen käyttöön.
Ref. HS730EU
Tarkista laitteen kunto.
Threshold
IMT Inspiratorski trener za dihalne mišice
®
slovEnsko navodilo za uporabo
Pripomoček je namenjen le za uporabo enega pacienta.
Naročilna št. HS730EU
Prekontrolovať na prítomnosť cudzích telies a prípadne ich odstrániť.
Threshold
IMT Urządzenie do treningu mięśni wdechowych
®
polskI Instrukcja obsługi
Przeznaczony do stosowania wyłącznie przez jednego pacjenta.
Numer zamówienia HS730EU
Sprawdzić i usunąć wszystkie ciała obce.
Threshold
IMT készülék belégző izmok edzéséhez
®
Magyar használati utasítás
Kizárólag egy páciens általi használatra.
Ref. HS730EU
Nézze át a tartályt, és távolítson el belőle minden idegen anyagot vagy szennyeződést.
Threshold
IMT Inspiratory Muscle Trainer
®
TÜRKÇE Kullanma talimatı
Yalnızca tek hasta kullanımı içindir
Ref. HS730EU
Cihazın içinde herhangi bir yabancı madde olup olmadığına bakın,varsa çıkarın.
Threshold
IMT Inspiratory Muscle Trainer
®
Ελληνικά Οδηγίες χρήσεως
Για αποκλειστική χρήση από έναν μόνο ασθενή.
Αρ. παρ.: HS730EU
Ελέγξτε για πιθανά ξένα σώματα και αφαιρέστε τα.
كيفية استعمال مدر ِ ب العضالت الشهيقي
) القياسيIMT(
.الستعمال مريض واحد فقط
)HS730EU( :رقم المنتج
.ابحث عن أية أشياء غريبة وتخلص منها
2
3
ConTEnTs:
Turn control knob (Fig. 1A) to align red edge
of the pressure indicator (Fig.1B) to the setting
Threshold
IMT Inspiratory
®
prescribed by your physician. For additional
Muscle Trainer
leverage attach the mouthpiece and rotate to
Instructions for Use
adjust. A higher number equals greater effort.
Attach mouthpiece firmly.
Training Diary
DIEsE paCkUng EnThälT:
Drehen Sie den Kontrollknopf (Abb. 1A), bis die
rote Linie des Druckanzeigers (Abb. 1B) auf dem
Threshold
IMT Inspiratory
®
Wert steht, den Ihr Arzt festgelegt hat. Setzen Sie
Muscle Trainer (inspiratorischer
zur Verstärkung das Mundstück auf und drehen
Atemmuskeltrainer)
Sie dieses, bis der Wert eingestellt ist. Je höher der
Gebrauchsanweisung
eingestellte Wert ist, um so mehr Kraft müssen Sie
aufwenden. Setzen Sie das Mundstück fest auf.
Trainingstagebuch
ConTEnU:
Tournez le bouton de contrôle (Fig. 1A) pour
aligner le bord rouge de l'indicateur de pression
Un entraîneur des muscles
(Fig. 1B) sur le paramètre prescrit par votre
inspiratoires Threshold
IMT
®
médecin. Plus le chiffre est élevé, plus l'effort
Un mode d'emploi
requis sera important. Enclenchez l'embout buccal
dans son emplacement et tournez pour bien le
Un journal d'entraînement
fixer.
IMT
ConTIEnE:
Gire el botón de control (Fig.1A) para alinear
®
el borde rojo del indicador de presión (Fig.
Dispositivo para el
1B) a la posición indicada por su médico. Un
entrenamiento de los músculos
número superior supone mayor esfuerzo. Acople
inspiratorios Threshold
®
IMT
firmemente la boquilla.
Instrucciones de uso
Agenda de seguimiento del
entrenamiento
ConTEnUTo:
Girare la manopola di controllo (illustrazione 1A)
fino a portare la linea rossa dell`indicatore di
Threshold
IMT Inspiratory
®
pressione (illustrazione 1B) sul valore prescritto dal
Muscle Trainer (allenatore dei
vostro medico. Più alto è il valore, più elevato è lo
muscoli inspiratori)
sforzo. Attaccare fermamente il boccaglio.
Istruzioni per l`uso
Diario dell`allenamento
DEzE vErpakkIng bEvaT:
Draait U de controleknop zover (afbeelding 1A),
totdat de rode streep van het drukinstrument (afb.
Threshold
IMT Inspiratory
®
1B) die waarde bereikt, die Uw arts bepaald heeft.
Muscle Trainer
Hoe hoger de vastgelegde waarde is, hoe meer
Gebruiksaanwijzing
kracht U moet opbrengen. Plaats het mondstuk er
vast op.
Trainingsdagboek
pakkaUksEn sIsälTö:
Käännä vastuksen säätönappia (Kuva. 1A) niin
että se on linjassa vastusta osoittavan punaisen
Threshold
IMT
®
viivan kanssa. Vastuksen asteen määrää
Sisäänhengityslihasten
hoitava lääkärisi (Kuva 1B). Asenna suukappale
harjoittamislaite
paikoilleen. Säätäminen tapahtuu kiertämällä
Käyttöohje
suukappaletta. Mitä korkeampi lukema, sen
suurempi vastus.
Harjoittelupäiväkirja
zavITEk vsEbUjE:
Kontrolni gumb (sl. 1A) vrtite, dokler se rdeča linija
kazalca tlaka (sl. 1B) ne nahaja na vrednosti, ki jo
Threshold
IMT Inspiratory
®
je določil vaš zdravnik. Čim višja je nastavljena
Muscle Trainer (inspiratorski
vrednost, tem večjo moč morate uporabiti. Ustnik
trener za dihalne mišice)
trdno nataknite.
Navodilo za uporabo
Dnevnik treningov
nInIEjszE opakowanIE
Obrócić gałkę kontrolną (rys. 1A) aż czerwona linia
zawIEra:
wskazówki ciśnienia (rys. 1B) osiągnie wartość,
którą ustalił Państwa lekarz. Im wyższa jest
Threshold
IMT Inspiratory
®
ustawiona wartość, tym więcej siły należy użyć.
Muscle Trainer (Urządzenie do
Nałożyć dokładnie ustnik.
treningu mięśni wdechowych)
Instrukcja obsługi
Dzienniczek treningów
TarTaloM:
Tekerje a beállító gombot (1A. ábra) addig, amíg a
nyomásjelző vörös vonala (1B ábra) eléri az orvos
Threshold ® IMT készülék a
által előírt értéket. Illessze fel a szájcsutorát (2,
belégző izmok edzéséhez
C ábra) és tekerje akadásig. Magasabb értéknél
Használati utasítás
nagyobb erőkifejtésre van szükség.
Tréning napló
İÇIndEKIlER:
Doktorunuzun reçetede belirttiği basınç değerini
ayarlamak için,basınç ibresi ile kırmızı kenarlık
Threshold
IMT Inspiratory
®
aynı hizaya gelene kadar (Şekil1B) kontol başlığını
Muscle Trainer
çevirin(Şekil1A).Yüksek numaralar büyük efora
Kullanma talimatı
eşittir.Ağızlığı sıkıca yerleştirin.
Tedavi Günlüğü
Η παρούσα συσκευασία
Στρέψτε το κομβίον ελέγχου (Απεικ. 1Α) μέχρις
περιέχει:
ότου η κόκκινη γραμμή του δείκτη πιέσεως (Απεικ.
1Β) ευθυγραμμιστεί με την τιμή που έχει καθορίσει
Οδηγίες Χρήσεως του Threshold
®
ο γιατρός σας. Όσο υψηλότερα καθορίζεται η
IMT Inspiratory Muscle Trainer
τιμή, τόσο μεγαλύτερη προσπάθεια πρέπει να
(συσκευής εξάσκησης των μυών
καταβάλετε. Εφαρμόστε σταθερά το επιστόμιο.
του αναπνευστικού συστήματος
με εισπνοές)
Ημερολόγιο εξάσκησης
:المحتويات
أدر مقبض التحكم (شكل 1ـ أ) لمحاذاة الحافة الحمراء
لمؤشر الضغط (شكل 1ـ ب) مع الوضع الذي وصفه
مدر ِ ب العضالت الشهيقي
طبيبك، زيادة الرقم تعني زيادة المجهود، قم بتثبيت طرف
) القياسيIMT(
.الجهاز الذي يشبه المزمار بإحكام
طريقة االستعمال
مفكرة التدريب
www.respironics.com
Put nose clip on and breathe
Seal lips around mouthpiece,
Continue inhaling and
through your mouth (Fig. 2).
and inhale deeply (Fig.3).
exhaling without removing the
When air flows through the
device from your mouth.
device, the valve is open.
Setzen Sie die Nasenklammer
Legen Sie die Lippen um das
Atmen Sie weiter ein und aus
auf und atmen Sie durch den
Mundstück und atmen Sie
und behalten Sie dabei das
Mund (Abb. 2).
tief ein (Abb. 3). Wenn Sie
Gerät im Mund.
Luft durch das Gerät strömen
hören, ist das Ventil geöffnet.
Mettez le pince-nez et
Fermez les lèvres autour
Continuez d'inspirer et
respirez par la bouche (Fig. 2).
de l'embout buccal, inspirez
d'expirer sans retirer l'appareil
profondément (Fig. 3).
de votre bouche.
Lorsque l'air passe à travers
l'appareil, la valve est ouverte.
Póngase la pinza en la nariz y
Cierre completamente los
Continúe aspirando y
respire por la boca (Fig.2).
labios alrededor de la boquilla
espirando sin retirar el
y aspire profundamente
dispositivo de la boca.
(Fig.3). Cuando el aire circula
por el dispositivo, la válvula
está abierta.
Applicare la molletta nasale e
Formare un sigillo intorno
Continuate a inspirare ed
respirare attraverso la bocca
al boccaglio con le labbra
espirare senza togliere il
(illustrazione 2).
e inspirare profondamente
dispositivo dalla bocca.
(illustrazione 3). Quando l`aria
passa attraverso il dispositivo,
la valvola è aperta.
Zet U de neusklem op en
Plaats de lippen rond het
Ademt U verder in en uit en
ademt U diep door de mond
mondstuk en ademt U
behoudt U daarbij het toestel
(afb. 2).
diep in (afb. 3). Wanneer U
in de mond.
hoort, dat er lucht door het
toestel stroomt, is het ventiel
geopend.
Aseta nenänpuristin
Purista huulet suukappaleen
Jatka sisään- ja
paikoilleen ja hengitä suun
ympärille ja hengitä syvään
uloshengittämista pitämällä
kautta (Kuva 2).
(Kuva 3). Kun ilma virtaa
harjoituslaite suussasi.
laitteen läpi, on venttiili auki.
Nos zaprite s ščipalko in
Ustnik objemite z ustnicami in
Vdihavajte in izdihavajte
dihajte skozi usta (sl. 2).
globoko vdihnite (sl. 3). Ventil
naprej in pri tem napravo
je odprt, ko slišite zrak teči
zadržite v ustih.
skozi napravo.
Nałożyć klamrę na nos i
Ustami objąć ustnik i głęboko
Wdychać i wydychać
oddychać przez usta (rys. 2).
wciągnąć powietrze (rys.
powietrze utrzymując dalej
3). Jeżeli słychać syczenie
urządzenie w ustach.
powietrza w urządzeniu,
oznacza to, że zawór jest
otwarty.
Tegye fel az orrcsipeszt és
Zárja körbe ajkaival a
Folytassa a be- és kilégzést
lélegezzen a száján keresztül
szájcsutorát, és lélegezzen
anélkül, hogy elvenné szájától
(2. ábra).
mélyeket (3. ábra). Ha
a készüléket.
levegő áramlik keresztül a
készüléken, a szelep nyitva
van.
Burun tıkacını takın ve
Ağızlığı dudaklarınız ile iyice
Cihazı ağzınızdan
ağzınızdan nefes almaya
kavrayın ve derin bir nefes alın
çıkartmadan nefes alıp
başlayın (Şekil 2)
(Şekil 3). Cihazda hava akışı
vermeye devam edin.
sağlanınca valfler açılır.
Κλείστε τη μύτη με το σχετικό
Εφαρμόστε τα χείλη σας στο
Συνεχίστε τις εισπνοές
σφιγκτήρα και αναπνεύστε
επιστόμιο και πάρτε βαθιά
και εκπνοές κρατώντας τη
από το στόμα (Απεικ. 2).
εισπνοή (Απεικ. 3). Όταν
συσκευή σταθερά στο στόμα.
ακούσετε τον αέρα να ρέει
μέσα από τη συσκευή, η
βαλβίδα είναι ανοιχτή.
ضع مشبك األنف وتنفس من
اضغط الشفاه بقوة حول طرف
استمر في الشهيق والزفير بدون
)2 خالل فمك (شكل
،الجهاز الذي يشبه المزمار
وتنفس بعمق (شكل 3)، ينفتح
الصمام عندما يمر الهواء خالل
.الجهاز
Made For: Respironics
Respironics Deutschland
New Jersey, Inc.
Gewerbestraße 17
5 Wood Hollow Road
82211 Herrsching
Parsippany, NJ
Germany
07054 USA
Tel.: +49 8152 93060
Tel.: 1-724-387-4000
Fax: +49 8152 930618
Fax: 1-724-387-5270
www.respironics.com
Made in China
© 2008 Respironics, Inc. and its affiliates
Initially limit your training time to 10 to 15 minutes
a day (or as directed by your physician). Gradually
increase training time to 20 to 30 minutes a day,
or two 10 to 15- minute sessions a day. Try to train
at the same time each day, a minimum of five days
per week.
Trainieren Sie zunächst 10-15 Minuten täglich
(oder entsprechend der Anweisung Ihres Arztes).
Steigern Sie die Trainingsdauer schrittweise auf
20-30 Minuten täglich oder auf zweimal täglich
10-15 Minuten. Versuchen Sie, jeden Tag ungefähr
zur gleichen Zeit und an mindestens 5 Tagen pro
Woche zu trainieren.
La première semaine, limitez votre entraînement à
10 ou 15 minutes par jour (ou selon les directives
de votre médecin). Augmentez progressivement
l'entraînement jusqu'à 20 à 30 minutes par jour ou
à 2 sessions de 10 à 15 minutes par jour. Essayez
de faire vos exercices à la même heure chaque
jour, un minimum de cinq jours par semaine.
Inicialmente, limite su entrenamiento a 10
ó 15 minutos al día ( o según le indique su
médico). Aumente gradualmente el tiempo de
entrenamiento a 20 ó 30 minutos diarios, o bien
dos sesiones diarias de 10 a 15 minutos. Intente
realizar siempre el entrenamiento a la misma hora,
al menos cinco días por semana.
All`inizio, limitare il tempo di allenamento a 10-15
minuti al giorno (o secondo le indicazioni del vostro
medico). Aumentare gradualmente il tempo di
allenamento fino a 20-30 minuti al giorno, o 10-15
minuti due volte al giorno. È opportuno allenarsi
allo stesso orario ogni giorno, con un minimo di
cinque giorni alla settimana.
Oefent U eerst 10-15 minuten dagelijks (of
overeenkomstig het voorschrift van Uw arts).
Verhoogt U de duur van het trainingsschema
stapsgewijs naar 20-30 minuten dagelijks of naar
tweemaal 10-15 minuten per dag.
Probeert U iedere dag ongeveer op hetzelfde
tijdstip en tenminste 5 dagen per week te trainen.
Rajoita harjoitteluaikasi aluksi 10 – 15 minuuttiin
päivässä (tai hoitavan lääkärisi ohjeiden mukaan).
Kasvata harjoitteluaikaa 20 – 30 minuuttia / päivä,
tai kaksi harjoittelukertaa 10 – 15 minuuttia / päivä.
Pyri harjoittelemaan samaan aikaan joka päivä,
vähintään viisi kertaa viikossa.
Najprej trenirajte 10-15 minut na dan (ali ustrezno
navodilu vašega zdravnika). Trajanje treninga
stopnjujte po korakih na 20-30 minut na dan ali
dvakrat na dan po 10-15 minut. Poskusite trenirati
vsak dan približno ob istem času in najmanj 5 dni
na teden.
Na początku trenować po 10-15 minut dziennie
(lub stosować się do zaleceń lekarza). Podwyższać
krok po kroku długość treningu do 20-30 minut
dziennie lub do 10-15 minut dwa razy dziennie.
Starać się trenować codziennie o podobnej porze i
co najmniej 5 dni w tygodniu.
Kezdetben naponta 10-15 percig végezze a
tréninget (vagy az orvos által elrendelt ideig).
Fokozatosan növelje az edzés idejét napi 20-30
percre, vagy napi két alkalommal 10-15 percre.
Próbálja meg a tréninget minden nap ugyanabban
az időben végezni, legalább hetente 5 napon át.
Başlangıçta egzersiz zamanınızı günde 10 ila 15
dakika arasında olmak üzere sınırlandırın ( ya da
doktorunuzun önerdiği şekilde kullanın). Giderek
egzersiz sürenizi günde 20 ila 30 dakika arasında
olmak üzere arttırın. Ya da günde iki kere 10 ila
15 dakika olarak egzersizlerini arttırın. Her gün
aynı saatte ve de haftada en az 5 gün olmak üzere
egzersizlerinizi yapmaya özen gösterin.
Ξεκινήστε με άσκηση 10-15 λεπτών ημερησίως (ή
σύμφωνα με τις οδηγίες του γιατρού σας). Αυξήστε
σταδιακά τη διάρκεια της άσκησης σε 20-30
λεπτά ημερησίως ή σε δύο σετ των 10-15 λεπτών
ημερησίως. Προσπαθήστε να ασκήσθε κάθε μέρα
την ίδια περίπου ώρα, τουλάχιστον πέντε ημέρες
την εβδομάδα.
حدد وقت التدريب مبدئ ي ًا ليكون من 01 إلى 51 دقيقة
نزع الجهاز من الفم
في اليوم (أو على حسب إرشادات الطبيب)، وزد وقت
التدريب تدريج ي ًا ليصبح من 02 إلى 03 دقيقة يوم ي ًا أو
جلستين من 01 إلى 51 دقيقة يوم ي ًا، وحاول التدرب في
.نفس الوقت كل يوم بحد أدنى خمسة أيام أسبوع ي ًا
HS730EU
REF
U.S. Patent 4,854,574
1051688
IMporTanT:
Training should be consistent
and ongoing. Record readings
in the Training Diary.
hInwEIs:
Es ist wichtig, dass Sie
regelmäßig und konsequent
trainieren. Tragen
Sie Ihre Werte in das
Trainingstagebuch ein.
IMporTanT:
l'entraînement doit devenir
régulier et continu. Enregistrez
vos relevés dans le journal
d'entraînement pour suivre
vos progrès.
IMporTanTE:
El entrenamiento debe ser
sistemático y continuado.
Anote las lecturas en la
agenda de seguimiento del
entrenamiento.
avvErTEnza:
È importante allenarsi
regolarmente e
consistentemente.
Compilare i valori nel diario
dell`allenamento.
bElangrIjkE
aanwIjzIng:
Het is belangrijk dat U
regelmatig en consequent
traint. Noteert U Uw waarden
in het trainingsdagboek.
TärkEää:
Harjoittelun tulee olla toistuvaa
ja jatkuvaa. Kirjaa tulokset
harjoittelupäiväkirjaasi.
napoTEk:
Pomembno je, da trenirate
redno in temeljito. Vaše
vrednosti vpišite v dnevnik
treninga.
wskazówka:
Ważne, aby trening był
regularny i konsekwentny.
Wpisywać wartości do
dzienniczka treningu.
FonTos:
a tréninget végezze
egyenletesen és
folyamatosan. Jegyezze fel
az edzés adatait a tréning
naplóba.
önEMlI:
Egzersizler tutarlı ve
de devam eden şekilde
olmalıdır. Tedavi günlüğünüze
okuduğunuz değerleri
kaydedin.
Σημαντική υπόδειξη:
Πρέπει να ασκήσθε τακτικά
και συστηματικά. Καταγράφετε
τις τιμές σας στο ημερολόγιο
εξάσκησης.
هام: يجب أن يكون التدريب
متسق ـ ً ا ومستمر ً ا وعليك بتسجيل
.القراءات في مفكرة التدريب