GARANTIEBEDINGUNGEN - AT
CONDIZIONI DI GARANZIA - CH
Sehr geehrter Kunde!
Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell'acquisto o della
Die Hofer Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen
consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente
Gewährleistungspflicht:
necessario presentare lo scontrino relativo all'acquisto e riempire la scheda della ga-
ranzia. Conservare quindi sia lo scontrino che la scheda della garanzia!
Garantiezeit:3 Jahre ab Kaufdatum
6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ord-
Il produttore garantisce la risoluzione gratuita di casi di mancanze riconducibili a
nungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus)
difetti di materiale o di fabbricazione attraverso la riparazione, la sostituzione o il rim-
Kosten:
Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe
borso, a discrezione del produttore stesso. La garanzia non si estende a danni causati
Keine Transportkosten
da incidenti, eventi imprevisti (problemi causati da fulmini, acqua, fuoco ecc.), uso o
TIPP:
Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch, per E-Mail oder
trasporto non conforme, mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza e/o di manu-
Fax an unsere Hotline. So können wir Ihnen bei eventuellen Bedienungs-
fehlern helfen.
tenzione o da altro tipo di uso o modifiche diversi da quelli conformi.
Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, senden Sie uns:
Il periodo di garanzia per i componenti soggetti ad usura e le parti di consumo in caso
- den Original-Kassenbon und die vollständig ausgefüllte Garantiekarte.
di utilizzo normale e conforme (ad es. lampade, batterie, pneumatici etc.) dura 6 mesi.
- das Produkt mit allen Bestandteilen des Lieferumfangs.
Le conseguenze dell'utilizzo quotidiano (graffi, ammaccamenti) non sono coperte da
Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch:
garanzia.
Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer), unsachgemäße
Benutzung oder Transport, Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschrif-
L'obbligo di garanzia da parte del rivenditore stabilito per legge non viene limitato
ten, sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung.
dalla presente garanzia. Il periodo di garanzia può essere esteso soltanto se una
Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit an der Servicestelle
norma di legge lo prevede. Nei paesi nei quali la legge prescrive una garanzia (obbli-
Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen. Falls die Reparatur oder der Kos-
gatoria) e/o una disponibilità a magazzino di ricambi e/o una regolamentazione per
tenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sind, werden Sie vorher verständigt.
il rimborso dei danni, valgono le condizioni minime stabilite dalla legge. Il servizio
Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie
assistenza e il rivenditore non sono in alcun modo responsabili in caso di riparazione
nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine
per eventuali dati o impostazioni salvate sul prodotto dall'utente.
gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/
oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich
Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli appa-
vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen.
recchio difettosi al servizio di assistenza a scopo di riparazione. In questo caso i
Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme
keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Kunden gespeicherte Daten oder
lavori di riparazione verranno effettuati a pagamento. Nel caso in cui la ripara-
Einstellungen.
zione o il preventivo non fossero gratuiti, verrà informato in anticipo.
GARANTIEBEDINGUNGEN - CH
GARANCIJSKI POGOJI - SLO
Sehr geehrter Kunde!
Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziroma na dan predaje
blaga ter velja le za izdelke, ki so bili kupljeni na območju Republike Slovenije. Pri uve-
Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen
ljavljanju garancije je potrebno predložiti račun in izpolnjen garancijski list. Zato vas
Gewährleistungspflicht:
prosimo, da račun in garancijski list shranite!
Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum
Proizvajalec jamči brezplačno odpravo pomanjkljivosti, ki so posledica napak ma-
6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ord-
teriala ali proizvodnje, s pomočjo popravila ali menjave. V primeru, da popravilo ali
nungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus)
zamenjava izdelka nista mogoča, proizvajalec kupcu vrne kupnino. Garancija ne velja
Kosten:
Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe
za škodo, nastalo zaradi višje sile, nesreč, nepredvidenih dogodkov (na primer strele,
Keine Transportkosten
vode, ognja itd.), nepravilne uporabe ali nepravilnega transporta, neupoštevanja
TIPP:
Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch, per E-Mail
varnostnih in vzdrževalnih predpisov ali zaradi nestrokovnega posega v izdelek.
oder Fax an unsere Hotline. So können wir Ihnen bei eventuellen Bedie-
Sledi vsakodnevne rabe izdelka (praske, odrgnine itd.) niso predmet garancije.
nungsfehlern helfen.
Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za
Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, senden Sie uns:
napake na izdelku.
- den original Kassenbon und die vollständig ausgefüllte Garantiekarte.
Ob prevzemu izdelka, katerega je potrebno popraviti, servisno podjetje in prodajalec
- das Produkt mit allen Bestandteilen des Lieferumfangs.
ne prevzemata odgovornosti za shranjene podatke oz. nastavitve. Popravila, ki se
Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch:
opravijo po izteku garancijske dobe, so ob predhodnem obvestilu plačljive.
Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer), unsachgemäße
Benutzung oder Transport, Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschrif-
Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje izdelka v garan-
ten, sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung.
cijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga. Če popravila ni mogoče izvesti v
45 dnevnem roku, bo izdelek popravljen, zamenjan ali pa bo ob soglasju kupca,
Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit an der Servicestelle
povrnjena kupnina.
Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen. Falls die Reparatur oder der Kos-
Garancijska doba se podaljša za čas popravila. Proizvajalec je po poteku garan-
tenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sind, werden Sie vorher verständigt.
cijske dobe dolžan zagotavljati servisiranje in nadomestne dele za obdobje 3
Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie
leta po preteku garancijske dobe. Če se servis za izdelek nahaja v tujini, se lahko
nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine
kupec oglasi v najbližji Hofer prodajalni, od koder bo izdelek posredovan na
gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/
ustrezen servis.
oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich
vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen.
Oznaka proizvajalca/uvoznika:
Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme
keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Kunden gespeicherte Daten oder
kajagu trade & consulting GmbH
Einstellungen.
Warte am See 11
5310 Mondsee
CONDITIONS DE GARANTIE - CH
AUSTRIA
La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l'achat ou de la
livrai-son effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production
du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable
de conserver ces deux documents.
Le fabricant s'engage à traiter gratuitement toute réclamation relative à un pro-
blème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d'opter à sa
convenance entre une réparation, un échange, ou un remboursement en espèces. La
garantie ne s'applique pas aux dommages survenus à l'occasion d'un accident, d'un
événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc. ), d'une utilisation inappro-
priée ou d'un transport sans précaution, d'un refus d'observer les recommandations
de sécurité ou d'entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation
inappropriée.
La garantie pour les pièces d'usures et consommables (comme par exemple les am-
poules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d'une utilisation
normale et con-forme. Les traces d'usures causées par une utilisation quotidienne
(rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la
garantie. L'obligation légale de garantie du fournisseur n'est pas limitée par la pré-
sente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette
prolongation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où les textes en
vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock
de pièces détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les
obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L'entre-
prise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux
données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de
l'envoi en réparation.
Après l'expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d'adres-
ser les appareils défectueux aux services après-vente à des fins de réparation.
Mais en dehors de la période de garantie, les éventuelles réparations seront ef-
fectuées à titre onéreux. Au cas où les réparations seraient payantes, vous serez
avertis auparavant.
ciati o piegati.
Pulizia
5. Riavvitare il coperchio
. Ruo-
3
Mantenere pulito l'apparecchio.
tarlo a lungo verso destra fino a
Pulire l'alloggiamento delicata-
quando i segni
e
risulta-
1
4
mente con un aspirapolvere o con
no allineati.
un panno umido e morbido. Assi-
curarsi di usare solo un detergente
Collaudo
delicato.
dell'apparecchio
Sostituzione delle
INDICAZIONE!
batterie
Pericolo di rumo-
ri e falsi allarmi!
Nelle immediate
vicinanze gli apparecchi sono
molto rumorosi.
− Indossare protezione dell'u-
dito.
Le batterie al litio e l'accumula-
I vicini potrebbero interpretare
tore possono causare malfun-
la prova come un vero allarme
zionamenti.
incendio e chiamare i vigili del
− Utilizzare solo batterie alcali-
fuoco.
ne o zinco-carbone.
− Comunicare ai vicini l'esecu-
Sostituire le batterie una volta
zione della prova.
all'anno con batterie nuove dello
1. Versare dell'acqua in un piatto
stesso tipo.
piano.
1. Svitare il coperchio
a sinistra.
Il livello dell'acqua dev'essere infe-
riore a 5 mm.
2. Rimuovere la batteria
2. Immergere il rilevatore d'acqua
3. Allentare con cautela il connet-
nell'acqua.
tore
In alternativa, è possibile tenere
4. Smaltire la batteria in modo
anche un asciugamano bagnato
compatibile con l'ambiente (ve-
sotto l'apparecchio. Deve essere
di il capitolo "Smaltimento").
presente un contatto simultaneo
5. S eguire le fasi desc r it te
su tutti e tre i sensori.
nel capitolo "Preparazione
Dopo pochi secondi viene emesso
dell'apparecchio".
un segnale acustico ad alto volume
6. Collaudare l'apparecchio come
e ripetitivo. L'apparecchio funziona
descritto nel capitolo "Collaudo
correttamente. Al contatto con l'ac-
dell'apparecchio".
qua, viene emesso un allarme.
Montaggio
Il rilevatore d'acqua viene posizio-
nato su una superficie con il fondo
orizzontale e piatto.
L'apertura segnale acustico è rivol-
Podjetje in sedež prodajalca:
ta verso l'alto.
Hofer KG
Posizioni di installazione
Smaltimento
Hofer-Straße 2
non adeguate
4642 Sattlstedt
Smaltimento dell'imballaggio
AUSTRIA
Per un corretto funzionamento del
rilevatore d'acqua, evitare l'instal-
lazione nelle seguenti posizioni:
− su substrati metallici.
− su piastrelle.
Posizionare il rilevatore d'acqua
con tali substrati su una base adat-
Smaltimento delle batterie
ta (ad es. pellicola sottile, sottobic-
chieri) per evitare falsi allarmi do-
vuti a corto circuito.
In caso di allarme
INDICAZIONE!
(con la batteria) e solo con batterie scariche al centro di raccolta!
A livelli d'acqua su-
* contrassegnate da: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo
periori a 5 mm, l'ac-
qua può entrare
Smaltire apparecchio esausto
nell'apparecchio e provocare
un corto circuito interno. L'allar-
me non verrà emesso. Se l'ap-
parecchio emette un segnale
acustico ripetuto:
− Reagire immediatamente
e individuare la fuoriuscita
contrassegnati dal simbolo cui sopra.
d'acqua.
− Informare immediatamente
Dati tecnici
un tecnico qualificato.
Tipo:
A livelli d'acqua superiori a
Numero articolo:
5 mm, l'apparecchio galleg-
Tensione:
gia. Se è ancora presente acqua
nell'apparecchio:
Limiti temperatura di esercizio:
1. Smaltire l'apparecchio e sosti-
Diametro x Altezza:
tuirlo con un nuovo rilevatore
Livello massimo dell'acqua:
d'acqua.
Per arrestare un falso allarme:
Livello di pressione sonora del se-
1. Rimuovere la batteria (vedi il
gnale acustico:
capitolo "Sostituzione della
batteria").
Manutenzione
Dichiarazione di conformità
Controllare l'apparecchio almeno
una volta al mese per verificarne
il corretto funzionamento. Fare
riferimento al capitolo "Collaudo
dell'apparecchio".
Sostituire le batterie una volta
all'anno (vedere il capitolo "Sosti-
tuzione delle batterie").
SLO
Varnostni napotki
PREVIDNO!
Nevarnost
materialne ško-
de!
Provate ora
Basta acquisire con il vostro smartpho-
Zaradi okvar se lahko zgodi, da
ATTENZIONE!
ne il seguente codice QR per ottenere
detektor vode ne sproži alarma.
ulteriori informazioni relative al vostro
Pericolo di
− Temeljito preberite ta navodi-
prodotto Aldi.*
malfunzionamen-
la za uporabo in upoštevajte
to!
vse napotke.
− Seznanite se s funkcijami, da
boste lahko v primeru alarma
pravilno ravnali.
− Skrbno shranite navodi-
la za uporabo. Vsebujejo
pomembne informacije o
delovanju naprave.
− Napravo montirajte samo
tako, kot je opisano v poglav-
ju „Montaža".
. Ruotarlo
3
− Redno vzdržujte in čistite
napravo.
.
10
− Nikoli ne pustite, da v napra-
vo pride tekočina.
.
6
− Naprave ne barvajte ali
lakirajte.
− Naprave nikoli ne spreminjaj-
te ali popravljajte.
− Ne uporabljajte litijevih
in akumulatorskih baterij.
Namenska
uporaba
Naprava je zasnovana izključno
kot detektor vode za višino vode
do 5 mm. Primerna je izključno za
zasebno uporabo v notranjih pro-
storih in ne za poslovne namene.
Detektor vode uporabljajte le ta-
ko, kot je opisano v teh navodilih
za uporabo. Kakršna koli drugač-
na uporaba velja za neprimerno in
lahko povzroči materialno škodo
ter celo poškodbe oseb.
Izdelovalec ali prodajalec ne prev-
zema nobenega jamstva za škodo,
Smaltire l'imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la
nastalo zaradi nenamenske ali na-
scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recu-
pačne uporabe.
pero dei materiali riciclabili.
Preverjanje naprave
Dele naprave vzemite iz embalaže
in se prepričajte, da posamezni deli
Le batterie e gli accumulatori non devono rifiuti domestici!
niso poškodovani. Če so, detektor-
In qualità di consumatore è obbligato per legge di smaltire
ja vode ne uporabljajte. Obrnite se
tutte le batterie o accumulatori, indipendentemente se con-
na izdelovalčev servis na naslovu,
tengono sostanze dannose* presso un centro di raccolta del
navedenem na garancijskem listu.
proprio comune/quartiere in modo che possano essere smal-
tite in tempo reale. Consegnare l'articolo solo completamente
Oznaka
1
Odprtina za zvočni signal
2
Pokrov
3
Oznaka
4
Apparecchi esausti non vanno gettati nei rifiuti
Prostor za 9 V baterijo
domestici!
5
È obbligatorio smaltire gli apparecchi esausti separata-
9 V priključek
6
mente dai rifiuti domestici. Smaltire l'apparecchio per un
Senzor
7
riciclo ecologico presso il rivenditore o la discarica del proprio
8
Noge
comune. Per questo motivo gli apparecchi elettronici sono
9
Zadaj
10
9 V baterija
Priprava naprave
KD-112
1. Odvijte pokrov
41086
kajte v levo.
1x batteria di blocco 9 V, zin-
2. Odstranite baterijo
co-carbonio o alcalina
nite zaščitno folijo.
da +1 °C a +60 °C
3. Nataknite priključek
84 x 33 mm
baterije. Pri tem pazite, da se pri-
5 mm
ključek dobro prilega.
4. Vstavite baterijo. Pri vstavljanju
85 dB(A) a 3 m di distanza
pazite, da kabli niso ukleščeni
ali prepognjeni.
5. Ponovno privijte pokrov
kajte ga v desno, dokler oznaki
1
in
4
nista druga nad drugo.
Preizkus naprave
La dichiarazione di conformità UE può essere
richiesta dal produttore (vedere il tagliando di
NAPOTEK!
garanzia).
Nevarnost hrupa
in lažnega alar-
ma!
Naprave so zelo glasne, če ste v
njihovi neposredni bližini.
− Nosite zaščito za sluh.
Če je raven vode višja od 5 mm, na-
prava zaplava. Če voda kljub temu
Sosedi lahko preskus vzamejo
pride v napravo:
kot alarm za požar in pokličejo
1. Napravo zavrzite in jo zamenjaj-
gasilce.
te z novim detektorjem vode.
− Obvestite sosede o preskusu.
Za izklop lažnega alarma:
1. Odstranite baterijo (glejte pog-
1. Plitvo skodelico napolnite z vodo.
lavje „Zamenjava baterij").
Pri tem pazite, da nivo vode ne pre-
sega 5 mm.
Vzdrževanje
2. Postavite detektor vode v vodo.
Najmanj enkrat na mesec preve-
Druga možnost je, da pod napra-
vo držite mokro krpo. Pri tem se
rite, ali naprava brezhibno deluje.
mora sočasno dotikati vseh treh
To storite, kot je opisano v poglavju
senzorjev.
„Preizkus naprave".
Po nekaj sekundah se zasliši gla-
Enkrat na leto zamenjajte bate-
sen, ponavljajoč se zvočni signal.
rije (glejte poglavje „Zamenjava
Naprava deluje pravilno. Ob stiku
baterij").
z vodo se sproži alarm.
Čiščenje
Montaža
Poskrbite, da je naprava čista. Ohi-
Detektor vode postavite na vodo-
šje previdno očistite s sesalcem ali
ravna in ravna tla.
rahlo navlaženo mehko krpo. Pri
Odprtina za zvočni signal mora biti
tem uporabljajte le blaga čistilna
pri tem obrnjena navzgor.
sredstva.
Neprimerna mesta za
Zamenjava baterij
namestitev
PREVIDNO!
Za brezhibno delovanje detektor-
ja vode ne postavite na naslednja
Nevarnost
mesta:
napačnega delo-
− na kovinske podlage,
vanja!
− na ploščice.
Na takšnih podlagah detektor vo-
Litijeve in akumulatorske bate-
de postavite na primerno podlogo
rije lahko povzročijo okvare.
(npr. tanko folijo, podstavek za ko-
zarce), da preprečite lažne alarme
− Uporabljajte izključno alkalne
zaradi kratkega stika.
ali cink-ogljikove baterije.
V primeru alarma
Baterije zamenjajte enkrat na leto
z novimi baterijami istega tipa.
NAPOTEK!
1. Odvijte pokrov
3
. Nato za zasu-
kajte v levo.
Če je raven vode viš-
ja od 5 mm, lahko
2. Odstranite baterijo
10
.
voda pride v napra-
3. Previdno sprostite priključek
vo in povzroči interni kratki stil.
4. Baterijo zavrzite na okolju prija-
Alarm nato ugasne. Če naprava
zen način (glejte poglavje „Odla-
sproži alarm s ponavljajočim se
ganje med odpadke").
zvočnim signalom:
5. Upoštevajte postopek v poglavju
− Nemudoma reagirajte in poi-
„Priprava naprave".
ščite, od kje prihaja voda.
6. Preskusite napravo, kot je opisa-
no v poglavju „Preizkus naprave".
− Takoj obvestite strokovnjaka.
Odlaganje med odpadke
Odlaganje embalaže med odpadke
Embalažo med odpadke odložite ločeno po vrstah materialov.
Lepenko in karton oddajte med odpadni papir, folije pa med se-
kundarne surovine.
Odstranjevanje baterij
Baterij in akumulatorskih baterij ni dovoljeno odlagati
med gospodinjske odpadke! Vsak potrošnik ima zakonsko
dolžnost, da vse baterije in akumulatorske baterije, ne glede
na to, ali vsebujejo škodljive snovi* ali ne, odda na zbirno mes-
to v svoji občini, mestni četrti ali trgovini, da se odstranijo na
okolju prijazen način. Na zbirno mesto oddajte celoten izdelek
(z baterijo) in le, ko je izpraznjen!
* označeno s: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec
Odlaganje odpadnega izdelka med odpadke
Odpadnih naprav ni dovoljeno odlagati med gospodinjske
odpadke!
Zakonsko ste odgovorni, da odpadno opremo odstranjuje-
te ločeno od ostalih gospodinjskih odpadkov. Napravo za-
vrzite na okolju prijazen način za ponovno uporabo, tako da jo
. Nato za zasu-
vrnete trgovcu ali nesete v zbirni center v svoji občini oz. mes-
3
tu. Zato so električne naprave označene s tukaj prikazanim simbolom.
Tehnični podatki
10
in odstra-
Tip:
KD-112
6
na pole
Številka izdelka:
41086
Napetost:
1 x 9 V baterija, cink-ogljikova ali
alkalna
Temperatura delovanja:
od +1 °C do +60 °C
Premer x višina:
84 x 33 mm
3
. Su-
Najvišji nivo vode:
5 mm
Raven zvočnega tlaka – zvočni signal: 85 dB (A) pri 3 m razdalje
Izjava o skladnosti
Izjavo o skladnosti EU lahko dobite pri proizvajalcu
(glejte garancijski list).
Preizkusite zdaj
S pametnim telefonom preprosto op-
tično preberite naslednjo kodo QR in
izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki
ste ga kupili.*
6
.