Seite 1
PowerVac PV100 DE 9 Akku-Staubsauger NO 75 Batteridrevet støvsuger Bedienungsanleitung Bruksanvisning EN 17 Rechargeable vacuum cleaner Akkupölynimuri Operating manual Käyttöohje FR 26 Aspirateur rechargeable PT 91 Aspirador a bateria Notice d’utilisation Manual de instruções RU 99 Аккумуляторный пылесос ES 34...
Seite 2
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com...
Seite 7
PowerVac PV100 – Schwarz Rød Sort Czerwony Czarny Black Röd Svart Červená Černá Rouge Noir Rød Svart Červená Čierna Rojo Negro Punainen Musta Piros Fekete Rosso Nero Vermelho Preto Rood Zwart Красный Черный...
PowerVac PV100 Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungs- gemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Sicherheitshinweise PowerVac PV100 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes WARNUNG! Benutzen Sie das Gerät nie in Räumen, in denen feuergefähr- liche Stoffe lagern oder sich brennbare Gase gebildet haben. Funken vom Motor können diese entzünden. Saugen Sie keine – lösungsmittelhaltigen oder ätzenden Flüssigkeiten –...
Zustand des Filters ab. Lieferumfang Siehe Abb. 1, Seite 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der PowerVac PV100 ist ein Akku-Staubsauger für leichte Trocken- und Nassreinigungsarbeiten. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Es darf nicht im Freien verwendet werden. Bedienelemente Nr.
Vor dem ersten Gebrauch PowerVac PV100 Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie den Staubsauger benutzen, bereiten Sie ihn wie folgt vor: Akku aufladen HINWEIS Der Staubsauger wird mit nur geringfügig geladenem Akku geliefert. Bevor Sie den Staubsauger benutzen können, müssen Sie den Akku aufladen (siehe Kapitel „Akku laden“...
PowerVac PV100 Staubsauger benutzen HINWEIS Das Netzteil erwärmt sich während des Ladevorgangs. Lassen Sie das Gerät während des Ladevorgangs ausge- schaltet. So laden Sie den Akku am 230-V-Wechselstromnetz: siehe Abb. 9, Seite 5 bis Abb. a, Seite 5.
Akku wechseln PowerVac PV100 Akku wechseln Sie können im Fachhandel einen neuen Akku kaufen. Achten Sie darauf, dass der Akku die gleichen Spezifikationen (12 Vg, 2,6 Ah) und Abmessun- gen aufweist wie der Original-Akku. ACHTUNG! Bevor Sie den Akku wechseln, müssen Sie ggf. das Netzteil aus der Ladebuchse ziehen.
PowerVac PV100 Gewährleistung HINWEIS Lassen Sie den Filter ggf. trocknen, ehe Sie ihn wieder auf Halterung stecken. Siehe Abb. o, Seite 8 bis Abb. q, Seite 8 Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
PowerVac PV100 Safety instructions Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it.
Safety instructions PowerVac PV100 Operating the device safely WARNING! Never use the device in rooms where flammable materials are stored or flammable gases have built up. Sparks from the motor could ignite them. Do not vacuum any – solvents or caustic liquids –...
Scope of delivery See fig. 1, page 3 Intended use The PowerVac PV100 is a rechargeable battery operated vacuum cleaner for light dry and wet cleaning. This device is not intended for commercial use. It may not be used outdoors.
Before initial use PowerVac PV100 Before initial use Before you use the vacuum cleaner for the first time, perform the following: Charge the battery NOTE The vacuum cleaner is supplied with a rechargeable battery which has only been slightly charged. Before you can use the vacuum cleaner, you must charge the battery (see chapter “Charging the...
PowerVac PV100 Using the vacuum cleaner Using the vacuum cleaner Charging the battery CAUTION! Beware of injury Never attempt to charge the battery while driving or while the engine is running. NOTICE! Only charge the battery with the power supply unit or the 12 V charge cable supplied.
Changing the rechargeable battery PowerVac PV100 Vacuuming up wet dirt or liquids NOTE Empty the dirt container before you start vacuuming up liquids or wet dirt. Clean the dirt container and the nozzles after use, especially after cleaning up wet, sticky mess from the kitchen (see chap- ter “Cleaning the device and accessories”...
PowerVac PV100 Maintaining and cleaning the vacuum cleaner Maintaining and cleaning the vacuum cleaner Cleaning the device and accessories NOTICE! Do not use sharp or hard objects or cleaning agents for cleaning as these may damage the product. ➤ Occasionally clean the product with a damp cloth.
Warranty PowerVac PV100 Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer. For repair and guarantee processing, please include the following docu- ments when you send in the device: ...
Consignes de sécurité PowerVac PV100 Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de mani- pulation.
PowerVac PV100 Consignes de sécurité ATTENTION ! N'utilisez aucun accessoire non recommandé par le fabricant. Cela pourrait provoquer des blessures et des dommages. Consignes de sécurité concernant le fonctionne- ment de l'appareil AVERTISSEMENT ! N'utilisez jamais l'appareil dans des pièces dans lesquelles se trouvent des matières ou des gaz inflammables.
Voir fig. 1, page 3 Usage conforme Le PowerVac PV100 est un aspirateur sur batterie pour les travaux légers de séchage et de nettoyage humide. Cet appareil n'est pas prévu pour une uti- lisation professionnelle. Il ne doit pas être utilisé à l'air libre.
PowerVac PV100 Avant la première utilisation Avant la première utilisation Avant d'utiliser l'aspirateur, procédez aux préparatifs suivants : Rechargement de la batterie REMARQUE L'aspirateur est fourni avec une batterie faiblement chargée. Avant de pouvoir utiliser l'aspirateur, vous devez charger la batterie (voir chapitre «...
Seite 30
Utilisation de l'aspirateur PowerVac PV100 REMARQUE Le bloc d'alimentation chauffe pendant le chargement. Pendant le chargement, l'appareil doit être éteint. Pour charger la batterie sur le réseau alternatif 230 V : voir fig. 9, page 5 à fig. a, page 5.
PowerVac PV100 Changement de la batterie Changement de la batterie Vous pouvez acheter une nouvelle batterie chez un revendeur spécialisé. Veillez à ce que la batterie présente les mêmes spécifications (12 Vg, 2,6 Ah) et les mêmes dimensions que la batterie d'origine.
Garantie PowerVac PV100 REMARQUE Laissez éventuellement sécher le filtre avant de le placer sur la fixation. Voir fig. o, page 8 à fig. q, page 8 Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à...
Indicaciones de seguridad PowerVac PV100 Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
PowerVac PV100 Indicaciones de seguridad Seguridad durante el funcionamiento del aparato ¡ADVERTENCIA! No utilice nunca el aparato en recintos donde haya almacena- dos materiales inflamables o donde se puedan formar gases inflamables, pues las chispas del motor podrían encenderlos.
Véase fig. 1, página 3 Uso adecuado El PowerVac PV100 es un aspirador de batería para trabajos ligeros de limpieza en seco y en húmedo. Este aparato está previsto para un uso doméstico. No se puede utilizar al aire libre.
PowerVac PV100 Antes del primer uso Antes del primer uso Antes de utilizarlo, prepárelo como le indicamos a continuación: Cargue la batería NOTA El aspirador se entrega con la batería poco cargada. Para poder utilizar el aspirador se debe cargar previamente la batería (ver capítulo “Cargar la batería”...
Uso del aspirador PowerVac PV100 Uso del aspirador Cargar la batería ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones! Nunca recargue la batería conduciendo ni con el motor en marcha. ¡AVISO! Cargue la batería solo con la fuente de alimentación adjunta o con un cable de carga de 12 V. Utilice únicamente piezas de repuesto provenientes del fabricante.
PowerVac PV100 Cambiar la batería Aspirar suciedad húmeda o líquidos NOTA Vacíe el recipiente de suciedad antes de aspirar líquidos o suciedad húmeda. Limpie el recipiente de suciedad y las boquillas tras haber aspirado, sobre todo cuando aspire restos de comida húme- dos o pegajosos en la cocina (ver capítulo “Limpieza del apa-...
Mantenimiento y limpieza del aspirador PowerVac PV100 Mantenimiento y limpieza del aspirador Limpieza del aparato y accesorios ¡AVISO! No utilice ningún objeto o producto de limpieza corrosivo o duro en la limpieza, ya que podría dañar el producto. ➤ Limpie de vez en cuando el producto con un paño húmedo.
PowerVac PV100 Garantía legal Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Datos técnicos PowerVac PV100 Datos técnicos PowerVac PV100 N.° de art.: 9103500212 Motor: 12 Vg, 28000 rpm Batería: 12 Vg, 2,6 Ah Tiempo de carga: 10 – 14 h (desconexión automática) Capacidad: 3,8 l Potencia: 90 W Temperatura de funcionamiento: De 0 °C a 40 °C...
PowerVac PV100 Istruzioni per la sicurezza Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
Seite 44
Istruzioni per la sicurezza PowerVac PV100 Sicurezza durante l'utilizzo del dispositivo AVVERTENZA! Non utilizzare mai l'apparecchio in ambienti in cui sono imma- gazzinate sostanze infiammabili o in cui si sono formati gas combustibili. Le scintille del motore potrebbero infiammarli.
Vedi fig. 1, pagina 3 Uso conforme alla destinazione PowerVac PV100 è un'aspirapolvere a batteria per piccoli lavori di asciuga- tura e rimozione del bagnato. Questo apparecchio non è concepito per l'uso industriale. Non deve essere messo in funzione all'aria aperta.
Prima della messa in funzione iniziale PowerVac PV100 Prima della messa in funzione iniziale Prima di utilizzare l'aspirapolvere prepararlo come segue: Caricare la batteria NOTA L'aspirapolvere viene fornito con la batteria con una carica limi- tata. Prima di poter utilizzare l'aspirapolvere occorre caricare la batteria (vedi capitolo “Caricare la batteria”...
Seite 47
PowerVac PV100 Utilizzo dell'aspirapolvere NOTA La fonte di alimentazione si riscalda durante il processo di carica. Scollegare l’apparecchio durante il processo di carica. Cariare la batteria nella rete di alimentazione alternata da 230 V: vedi da fig. 9, pagina 5 a fig. a, pagina 5.
Sostituzione delle batterie PowerVac PV100 Sostituzione delle batterie È possibile acquistare una nuova batteria in negozi specializzati. Controllare che la batteria abbia le stesse specifiche (12 Vg, 2,6 Ah) e dimensioni della batteria originale. AVVISO! Prima di cambiare la batteria occorre eventualmente estrarre l'ali- mentatore dalla presa di alimentazione.
PowerVac PV100 Garanzia NOTA Se necessario, attendere che il filtro si asciughi prima di reinse- rirlo nel supporto. Vedi da fig. o, pagina 8 a fig. q, pagina 8 Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse...
Specifiche tecniche PowerVac PV100 Specifiche tecniche PowerVac PV100 N. art.: 9103500212 Motore: –1 12 Vg, 28.000 min Batteria: 12 Vg, 2,6 Ah Tempo di ricarica: 10 – 14 h (spegnimento automatico) Capacità: 3,8 l Potenza: 90 W Temperatura di esercizio: da 0 °C a 40 °C...
PowerVac PV100 Veiligheidsinstructies Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt.
Seite 52
Veiligheidsinstructies PowerVac PV100 Veiligheid tijdens gebruik van het toestel WAARSCHUWING! Gebruik het toestel nooit in ruimtes, waarin brandgevaarlijke stoffen zijn opgeslagen of waar zich ontvlambare gassen heb- ben gevormd. Vonken van de motor kunnen deze ontsteken. Zuig geen –...
Omvang van de levering Zie afb. 1, pagina 3 Gebruik volgens de voorschriften De PowerVac PV100 is een accu-stofzuiger voor lichte, droge en natte reini- gingswerrkzaamheden. Dit toestel is niet bestemd voor professioneel gebruik. Hij kan niet buiten worden gebruikt.
Stofzuiger gebruiken PowerVac PV100 Zuigslang monteren Zie afb. 3, pagina 4 en afb. 4, pagina 4 Filter controleren LET OP! Gebruik de stofzuiger nooit zonder filter (afb. 5 1, pagina 4). Gebruik uitsluitend het meegeleverde filter van de fabrikant.
PowerVac PV100 Stofzuiger gebruiken Zo laadt u de accu op het 12-V-gelijkstroomnet: zie afb. b, pagina 5 tot afb. c, pagina 5. ✓ De laadweergave brandt tijdens het laden. ✓ De accu wordt afhankelijk van de beschikbare accuspanning geladen (zie hoofdstuk „Technische gegevens”...
Accu vervangen PowerVac PV100 Accu vervangen U kunt in de vakhandel een nieuwe accu kopen. Let erop dat de accu dezelfde specificaties (12 Vg. 2,6 Ah) en afmetingen heeft als de originele accu. LET OP! Alvorens u de accu vervangt, moet u eventueel de voedingseen- heid uit de laadbus trekken.
PowerVac PV100 Garantie INSTRUCTIE Laat het filter eventueel drogen, voordat u het weer op de houder steekt. Zie afb. o, pagina 8 tot afb. q, pagina 8 Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achter- kant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak.
PowerVac PV100 Sikkerhedshenvisninger Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Sikkerhedshenvisninger Generel sikkerhed ADVARSEL! ...
Hold filteret rent, da støvsugerens effekt afhænger meget af filterets tilstand. Leveringsomfang Se fig. 1, side 3 Korrekt brug PowerVac PV100 er en batteristøvsuger til lette tør- og vådrengøringsarbej- der. Dette apparat er ikke egnet til erhvervsmæssig anvendelse. Det må ikke anvendes i det fri.
PowerVac PV100 Betjeningselementer Betjeningselementer Nr. på Betegnelse fig. 2, side 3 Greb Tænd-/sluk-knap Ladevisning lyser under opladningen, slukker ved fuldstændigt opladet batteri Låsetast Smudsbeholder Låseklemmer Batteriklemmer Ladebøsning Før første brug Gør støvsugeren klar på følgende måde, før du anvender den: Opladning af batteriet BEMÆRK...
Anvendelse af støvsugeren PowerVac PV100 Montering af bæreremme Se fig. 8, side 4 Anvendelse af støvsugeren Opladning af batteriet FORSIGTIG! Fare for kvæstelser! Oplad aldrig batteriet under kørslen eller med kørende motor. VIGTIGT! Oplad kun batteriet med den vedlagte netdel eller 12 V-ladekab- let.
Seite 63
PowerVac PV100 Udskiftning batteri Rengøring vådt snavs eller væsker BEMÆRK Tøm smudsbeholderen, før du opsuger væsker eller vådt snavs. Rengør smudsbeholderen og dyserne, når du har opsuget, især hvis du opsuger våde, klæbrige køkkenrester (se kapitlet „Rengøring af apparatet og tilbehøret“ på side 64).
Vedligeholdelse og rengøring af støvsugeren PowerVac PV100 Vedligeholdelse og rengøring af støvsugeren Rengøring af apparatet og tilbehøret VIGTIGT! Anvend ikke skarpe eller hårde genstande eller rengøringsmidler til rengøring, da det kan beskadige produktet. ➤ Rengør af og til produktet med en fugtig klud.
Seite 65
PowerVac PV100 Garanti Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bag- side) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: En kopi af regningen med købsdato ...
Tekniske data PowerVac PV100 Tekniske data PowerVac PV100 Art.nr.: 9103500212 Motor: 12 Vg, 28000 o/min Batteri: 12 Vg, 2,6 Ah Opladningstid: 10 – 14 h (automatisk frakobling) Kapacitet: 3,8 l Effekt: 90 W Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C Mål H x B x D: 320 x 270 x 198 mm Vægt:...
PowerVac PV100 Säkerhetsanvisningar Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel.
Seite 68
Säkerhetsanvisningar PowerVac PV100 Driftsäkerhet VARNING! Maskinen får aldrig användas i lokaler där det finns brandfarliga ämnen eller lättantändliga gaser har bildats. Dessa kan antän- das av gnistor från motorn. Det är inte tillåtet att suga upp – vätskor som innehåller lösningsmedel eller är frätande, –...
Leveransomfattning Leveransomfattning Se bild 1, sida 3 Ändamålsenlig användning PowerVac PV100 är en batteridammsugare som används till lätta rengö- ringsarbeten på torra och våta ytor. Maskinen är inte avsedd att användas inom industrin. Maskinen får inte användas utomhus. Styrelement Nr i...
Använda dammsugaren PowerVac PV100 Montera sugslang Se bild 3, sida 4 och bild 4, sida 4 Kontrollera filter OBSERVERA! Dammsugaren får aldrig användas utan filter (bild 5 1, sida 4). Det är bara tillåtet att använda filtret från tillverkaren som följer med vid leverans.
Seite 71
PowerVac PV100 Använda dammsugaren Så här laddar du batteriet med 12 V-likström: se bild b, sida 5 till bild c, sida 5. ✓ Laddindikeringen lyser under laddningen. ✓ Hur batteriet laddas hänger ihop med den befintliga batterispänningen (se kapitel ”Tekniska data” på sidan 74).
Byta batteri PowerVac PV100 Byta batteri Det går att köpa ett nytt batteri i fackhandeln. Se till att batteriets specifikatio- ner (12 Vg, 2,6 Ah) och mått motsvarar specifikationerna och måtten för originalbatteriet. OBSERVERA! Innan du byter batteri måste eventuellt nätdelen dras ur ladd- ningsdosan.
PowerVac PV100 Garanti ANVISNING Se till att filtret torkar innan du stoppar tillbaka det i hållaren. Se bild o, sida 8 till bild q, sida 8 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta till- verkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren.
Tekniska data PowerVac PV100 Tekniska data PowerVac PV100 Art nr: 9103500212 Motor: –1 12 Vg, 28000 min Batteri 12 Vg, 2,6 Ah Laddningstid: 10 – 14 timmar (automatisk avstängning) Kapacitet: 3,8 l Effekt: 90 W Drifttemperatur: 0 °C till 40 °C Mått H x B x T:...
PowerVac PV100 Sikkerhetsregler Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk.
Sikkerhetsregler PowerVac PV100 Sikkerhet ved bruk av apparatet ADVARSEL! Bruk aldri apparatet i rom hvor det blir oppbevart brannfarlige stoffer eller hvor det har dannet seg brennbare gasser. Gnister fra motoren kan antenne disse. Ikke sug opp – løsemiddelholdige eller etsende væsker –...
PowerVac PV100 Leveringsomfang Leveringsomfang Se fig. 1, side 3 Forskriftsmessig bruk PowerVac PV100 er en oppladbar støvsuger for lette tørre og våte støvsu- gingsoppgaver. Dette apparatet er ikke beregnet for yrkesmessig bruk. Det må ikke brukes utendørs. Betjeningselementer Nr. i Betegnelse fig.
Bruke støvsugeren PowerVac PV100 Montere sugeslangen Se fig. 3, side 4 og fig. 4, side 4 Kontrollere filteret PASS PÅ! Ikke bruk støvsugeren uten filter (fig. 5 1, side 4) Bruk kun det vedlagte filteret fra produsenten. Se fig. 5, side 4 til fig. 7, side 4 Montere bærereim...
Seite 79
PowerVac PV100 Bruke støvsugeren Slik lader du det oppladbare batteriet fra 12 V likestrømsnettet: se fig. b, side 5 til fig. c, side 5. ✓ Ladeindikatoren lyser under lading. ✓ Batteriet lades avhengig av batterispenningen som er tilgjengelig (se kapittel «Tekniske data» på side 82).
Bytte oppladbart batteri PowerVac PV100 Bytte oppladbart batteri Du får kjøpt nytt batteri i faghandelen. Påse at batteriet har de samme spesifikasjonene (12 Vg, 2,6 Ah) og målene som originalbatteriet. PASS PÅ! Før du bytter batteri må man koble nettdelen fra ladekontakten.
Seite 81
PowerVac PV100 Garanti Rengjøre filteret Hvis filteret er skittent kan det rengjøres og brukes om igjen. Hvis filteret er svært skittent, kan det rengjøres med vann. PASS PÅ! Ikke rengjør filteret i vaskemaskin eller med harde gjenstander, da det kan gå i stykker.
Seite 82
Tekniske data PowerVac PV100 Tekniske data PowerVac PV100 Art.nr.: 9103500212 Motor: –1 12 Vg, 28.000 min Batteri: 12 Vg, 2,6 Ah Ladetid: 10 – 14 t (automatisk utkobling) Volum: 3,8 l Effekt: 90 W Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C Mål H x B x D:...
PowerVac PV100 Turvallisuusohjeet Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukai- sesta käytöstä tai väärästä käytöstä. Turvallisuusohjeet Yleinen turvallisuus VAROITUS! ...
Turvallisuusohjeet PowerVac PV100 Laitteen käyttöturvallisuus VAROITUS! Älä koskaan käytä laitetta tiloissa, joissa säilytetään syttyviä aineita tai jossa muodostuu palavia kaasuja. Moottorin kipinät voivat sytyttää nämä. Älä imuroi – liuotinainepitoisia tai syövyttäviä nesteitä – kuumia, hehkuvia, kovia tai teräviä esineitä...
PowerVac PV100 Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus Katso kuva 1, sivulla 3 Käyttötarkoitus PowerVac PV100 on akkupölynimuri, joka on tarkoitettu kevyisiin kuiva- ja märkäpuhdistustehtäviin. Laitetta ei ole tarkoitettu yrityskäyttöön. Sitä ei saa käyttää ulkotiloissa. Käyttölaitteet Nro kuvassa kuva 2, Nimitys sivulla 3 Kahva...
Pölynimurin käyttö PowerVac PV100 Imuletkun asennus Ks. kuva 3, sivulla 4 ja kuva 4, sivulla 4 Suodattimen tarkastus HUOMAUTUS! Älä käytä pölynimuria koskaan ilman suodatinta (kuva 5 1, sivulla 4). Käytä ainoastaan valmistajan imurin mukana toimittamaa suo- datinta.
Seite 87
PowerVac PV100 Pölynimurin käyttö Akun lataaminen 12 V:n tasavirtaverkossa: ks. kuva b, sivulla 5 – kuva c, sivulla 5. ✓ Latauksen merkkivalo palaa lataamisen aikana. ✓ Akku latautuu käytettävissä olevalla akkujännitteellä (ks. kap. ”Tekniset tiedot” sivulla 90). ✓ Laitteeseen integroitu latauselektroniikka lopettaa latauksen automaatti- sesti.
Akun vaihtaminen PowerVac PV100 Akun vaihtaminen Uuden akun voi hankkia alan erikoisliikkeestä. Varmista, että uuden akun tekniset tiedot (12 Vg, 2,6 Ah) ja mitat ovat samat kuin alkuperäisakulla. HUOMAUTUS! Irrota tarvittaessa verkkolaite latausliittimestä ennen akun vaihta- mista. Muista ympäristönsuojelu! Akut ja paristot eivät kuulu kotitalousjätteen sekaan.
PowerVac PV100 Tuotevastuu OHJE Anna suodattimen tarvittaessa kuivua, ennen kuin asennat sen takaisin pidikkeeseen. Ks. kuva o, sivulla 8 – kuva q, sivulla 8 Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen taka- sivulla) tai ota yhteyttä...
PowerVac PV100 Indicações de segurança Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio- namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta.
Indicações de segurança PowerVac PV100 Segurança durante a utilização do aparelho AVISO! Nunca utilize o aparelho em divisões nas quais estão armaze- nadas substâncias com risco de explosão ou onde se tiverem formado gases inflamáveis. As faúlhas do motor podem incen- diar os gases.
Material fornecido Ver fig. 1, página 3 Utilização adequada O PowerVac PV100 é um aspirador a bateria para tarefas ligeiras de limpeza a seco e molhado. Este aparelho não se destina a uso comercial. Não pode ser utilizado no exterior.
Antes da primeira utilização PowerVac PV100 Antes da primeira utilização Antes de usar o aspirador prepare-o da seguinte maneira: Carregar bateria OBSERVAÇÃO O aspirador é fornecido com a bateria apenas ligeiramente carre- gada. Antes de poder utilizar o aspirador terá que carregar a bate- ria (ver capítulo “Carregar bateria”...
Seite 95
PowerVac PV100 Utilização do aspirador OBSERVAÇÃO O carregador aquece durante o processo de carga. Deixe o aparelho desligado durante o processo de carga. Para carregar a bateria na rede de corrente alternada de 230 V: ver fig. 9, página 5 até...
Substituir bateria PowerVac PV100 Substituir bateria Poderá comprar uma bateria nova no comércio especializado. Tenha aten- ção para que a bateria tenha as mesmas especificações (12 Vg, 2,6 Ah) e dimensões que a bateria original. NOTA! Antes de proceder à substituição da bateria, poderá ser necessá- rio retirar o carregador da tomada de carga.
Seite 97
PowerVac PV100 Garantia OBSERVAÇÃO Deixe o filtro secar, se necessário, antes de voltar a colocá-lo no devido lugar. Ver fig. o, página 8 até fig. q, página 8 Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à...
Dados técnicos PowerVac PV100 Dados técnicos PowerVac PV100 Art. n.º: 9103500212 Motor: 12 Vg, 28 000 rpm Bateria: 12 Vg, 2,6 Ah Tempo de carregamento: 10 – 14 h (desligamento automático) Capacidade: 3,8 l Potência: 90 W Temperatura de funcionamento: 0 °C a 40 °C...
PowerVac PV100 Инструкции по технике безопасности Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию следующему пользователю. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный исполь- зованием не по назначению или неправильным управлением. Инструкции по технике...
Инструкции по технике безопасности PowerVac PV100 ОСТОРОЖНО! Не используйте принадлежности, не рекомендованные изготовителем. Это может приводить к травмам и повре- ждениям. Техника безопасности при работе прибора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте прибор в помещениях, в которых хранятся огнеопасные материалы или образуются горючие газы.
значительной степени зависит от состояния фильтра. Комплект поставки См. рис. 1, стр. 3 Использование по назначению PowerVac PV100 представляет собой аккумуляторный пылесос для легких работ по сухой и влажной очистке. Этот прибор не предназначен для коммерческого использования. Запрещается его использование под открытым небом.
Перед первым использованием PowerVac PV100 Перед первым использованием Прежде, чем использовать пылесос, подготовьте его следующим образом: Зарядить аккумулятор УКАЗАНИЕ Пылесос поставляется лишь со слегка заряженным аккуму- лятором. Прежде, чем можно будет использовать пылесос, необходимо зарядить аккумулятор (см. гл. «Зарядка аккуму- лятора»...
PowerVac PV100 Использование пылесоса Использование пылесоса Зарядка аккумулятора ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования! Категорически запрещается заряжать аккумулятор во время движения или при работающем двигателе. ВНИМАНИЕ! Заряжайте аккумулятор только входящим в объем поставки блоком питания или зарядным кабелем 12 В. Если вам требу- ются...
Замена аккумулятора PowerVac PV100 Всасывание мокрой грязи или жидкостей УКАЗАНИЕ Перед уборкой жидкостей или мокрой грязи опорожните грязесборник. После использования очистите грязесборник и насадки, особенно после уборки мокрых, липких кухонных отходов (см. гл. «Очистка прибора и принадлежностей» на...
PowerVac PV100 Уход и очистка пылесоса Уход и очистка пылесоса Очистка прибора и принадлежностей ВНИМАНИЕ! Не использовать для очистки острые или твердые предметы или чистящие средства, т. к. это может привести к поврежде- ниям продукта. ➤ Периодически очищайте продукт влажной тряпкой.
Гарантия PowerVac PV100 Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующие документы: ...
Wskazówki bezpieczeństwa PowerVac PV100 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urzą- dzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania nie- zgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi.
PowerVac PV100 Wskazówki bezpieczeństwa Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia OSTRZEŻENIE! Nie używać urządzenia w pomieszczeniach, w których przecho- wywane są substancje łatwopalne lub w których doszło do wytworzenia się gazów zapalnych. Iskry pochodzące z silnika mogą spowodować ich zapłon. Nie wciągać do odkurzacza –...
Zobacz rys. 1, strona 3 Użytkowanie zgodne z przeznacze- niem PowerVac PV100 jest odkurzaczem akumulatorowym, używanym do lekkich prac w zakresie czyszczenia na sucho i mokro. Urządzenie to nie jest prze- znaczone do użytku profesjonalnego. Nie wolno używać go na zewnątrz.
PowerVac PV100 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem Przed rozpoczęciem korzystania z odkurzacza należy wykonać poniższe kroki: Należy naładować akumulator. WSKAZÓWKA Odkurzacz jest dostarczany z nisko naładowanym akumulatorem. Przed użyciem odkurzacza naeleży naładować akumulator (patrz rozdz. „Ładowanie akumulatora” na stronie 111).
Seite 112
Korzystanie z odkurzacza PowerVac PV100 WSKAZÓWKA Zasilacz podczas ładowania nagrzewa się. W trakcie ładowania urządzenie powinno być wyłączone. Sposób ładowania akumulatora przez sieć prądu przemiennego 230 V: patrz rys. 9, strona 5 do rys. a, strona 5. Sposób ładowania akumulatora przez sieć prądu stałego 12 V: patrz rys. b, strona 5 do rys.
PowerVac PV100 Wymiana akumulatora Wymiana akumulatora Akumulator można kupić w sklepie specjalistycznym. Należy pamiętać o tym, aby nowy akumulaotr miał te same cechy (12 Vg, 2,6 Ah) i wymiary co ory- ginalny. UWAGA! Przed wymianą akumulatora należy wyciągnąć zasilacz z gniazda do ładowania.
Seite 114
Gwarancja PowerVac PV100 WSKAZÓWKA Przed ponownym włożeniem w obsadkę filtr powinien być suchy. Zob. rys. o, strona 8 do rys. q, strona 8 Gwarancja Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie: ...
PowerVac PV100 Dane techniczne Dane techniczne PowerVac PV100 Nr art.: 9103500212 Silnik: –1 12 Vg, 28000 min Akumulator: 12 Vg, 2,6 Ah Czas ładowania: 10 – 14 godz. (automatyczne wyłączanie) Pojemność: 3,8 l Moc: 90 W Temperatura robocza: od 0 °C do 40 °C...
Bezpečnostní pokyny PowerVac PV100 Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Bezpečnostní pokyny Obecná...
PowerVac PV100 Bezpečnostní pokyny Bezpečnost za provozu přístroje VÝSTRAHA! Nikdy nepoužívejte přístroj v místnostech, ve kterých skladujete hořlavé látky, nebo v místnostech, ve kterých se uvolňují hoř- lavé plyny. Jiskry z motoru mohou způsobit zapálení těchto látek. Nevysávejte: –...
PowerVac PV100 Rozsah dodávky Viz obr. 1, strana 3 Použití v souladu s určením PowerVac PV100 je akumulátorový vysavač ke snadnému suchému a mok- rému vysávání. Přístroj není určen k profesionálnímu využití. Přístroj nesmíte používat venku. Ovládací prvky Č. na obr.
PowerVac PV100 Používání vysavače Montáž hadice Viz obr. 3, strana 4 a obr. 4, strana 4 Kontrola filtru POZOR! Vysavač nikdy nepoužívejte bez filtru (obr. 5 1, strana 4). Používejte výhradně výrobcem dodané filtry. Viz obr. 5, strana 4 až obr. 7, strana 4 Montáž...
Seite 120
Používání vysavače PowerVac PV100 Postup nabíjení akumulátoru na 12 V síti stejnosměrného proudu: viz obr. b, strana 5 až obr. c, strana 5. ✓ Ukazatel stavu akumulátoru během nabíjení svítí. ✓ Akumulátor je nabíjen v závislosti na dostupném napětí baterie (viz kap.
PowerVac PV100 Výměna akumulátoru Výměna akumulátoru U specializovaného prodejce si můžete zakoupit nový akumulátor. Dávejte pozor, aby měl akumulátor stejné specifikace (12 Vg, 2,6 Ah) a rozměry jako originální akumulátor. POZOR! Před výměnou akumulátoru je případně nutné odpojit síťový zdroj od nabíjecí...
Seite 122
Záruka PowerVac PV100 POZNÁMKA Případně nechejte filtr vyschnout dříve, než jej opět nasadíte do držáku. Viz obr. o, strana 8 až obr. q, strana 8 Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz zadní...
PowerVac PV100 Technické údaje Technické údaje PowerVac PV100 Výr. č.: 9103500212 Motor: –1 12 Vg, 28000 min Akumulátor: 12 Vg, 2,6 Ah Doba nabíjení: 10 – 14 hod. (automatické vypnutí) Obsah: 3,8 l Výkon: 90 W Provozní teplota: 0 °C až 40 °C Rozměry V x Š...
Bezpečnostné pokyny PowerVac PV100 Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným použitím alebo boli spôsobené...
Seite 125
PowerVac PV100 Bezpečnostné pokyny Bezpečnosť pri prevádzke zariadenia VÝSTRAHA! Prístroj nikdy nepoužívajte v priestoroch, kde sa skladujú hor- ľavé látky alebo vytvárajú zápalné plyny. Iskry z motora ich môžu zapáliť. Nevysávajte žiadne – tekutiny s obsahom rozpúšťadiel alebo žieravín –...
PowerVac PV100 Rozsah dodávky Pozri obr. 1, strane 3 Použitie na stanovený účel PowerVac PV100 je akumulátorový vysávač na ľahké práce čistenia nasu- cho a namokro. Prístroj nie je určený na komerčné použitie. Nesmie sa pou- žívať v exteriéri. Ovládacie prvky Č.
PowerVac PV100 Používanie vysávača Montáž sacej hadice Pozri obr. 3, strane 4 a obr. 4, strane 4 Kontrola filtra POZOR! Vysávač nikdy nepoužívajte bez filtra (obr. 5 1, strane 4). Používajte výlučne filter dodaný výrobcom. Pozri obr. 5, strane 4 až obr. 7, strane 4 Montáž...
Seite 128
Používanie vysávača PowerVac PV100 Nabíjanie akumulátora po pripojení k sieti jednosmerného prúdu 12 V: pozri obr. b, strane 5 až obr. c, strane 5. ✓ Indikátor nabíjania svieti počas nabíjania. ✓ Akumulátor bude nabitý v závislosti od dostupného napätia batérie (pozri kap.
PowerVac PV100 Výmena akumulátora Výmena akumulátora V špecializovanej predajni si môžete kúpiť nový akumulátor. Dbajte na to, aby sa špecifikácie (12 Vg, 2,6 Ah) a rozmery akumulátora zhodovali s ori- ginálnym akumulátorom. POZOR! Pred výmenou akumulátora musíte príp. sieťový diel vytiahnuť z nabíjacej zásuvky.
Seite 130
Záruka PowerVac PV100 POZNÁMKA Pred nasunutím do držiaka filter nechajte vyschnúť. Pozri obr. o, strane 8 až obr. q, strane 8 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu.
Seite 131
PowerVac PV100 Technické údaje Technické údaje PowerVac PV100 Č. výrobku: 9103500212 Motor: –1 12 Vg, 28000 min Akumulátor: 12 Vg, 2,6 Ah Čas nabíjania: 10 – 14 h (automatické vypnutie) Objem: 3,8 l Výkon: 90 W Prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C Rozmery V x Š...
Biztonsági útmutatások PowerVac PV100 A készülék első használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati utasítást. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati utasítást is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem ren- deltetésszerű...
PowerVac PV100 Biztonsági útmutatások Biztonság a készülék üzemeltetése során FIGYELMEZTETÉS! Soha ne használja a készüléket olyan helyiségekben, amelyek- ben tűzveszélyes anyagok vannak raktározva vagy éghető gázok képződtek. Ezeket a motorban keletkező szikrák meg- gyújthatják. Ne szívjon fel – oldószertartalmú, vagy maró hatású folyadékokat –...
Szállítási terjedelem Lásd: 1. ábra, 3. oldal Rendeltetésszerű használat A PowerVac PV100 akkumulátoros porszívó kisebb szennyeződések szá- raz-, és nedves tisztítására való. A készülék ipari használatra nem alkalmas. Szabad téren tilos használni. Kezelőelemek Szám 2.
PowerVac PV100 Az első használat előtt Az első használat előtt Használat előtt a következő módon készítse elő a porszívót: Az akkumulátor feltöltése MEGJEGYZÉS A porszívó akkumulátora kiszállításkor csak kis mértékben van felöltve. A porszívó használata előtt fel kell töltenie az akkumulá- tort (lásd: „Az akkumulátor feltöltése”...
Seite 136
A porszívó használata PowerVac PV100 MEGJEGYZÉS A töltése közben az adapter felmelegszik. Töltés közben ne kapcsolja be a készüléket. 230 V-os váltakozó áramú hálózatról így töltheti fel az akkumulátort: lásd: 9. ábra, 5. oldal – a. ábra, 5. oldal.
PowerVac PV100 Az akkumulátor cseréje Az akkumulátor cseréje Új akkumulátort a szakkereskedésben vásárolhat. Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor ugyan olyan műszaki jellemzőkkel (12 Vg, 2,6 Aó) és méretek- kel rendelkezzen mint az eredeti akkumulátor. FIGYELEM! Mielőtt kicseréli az akkumulátort, szükség esetén ki kell húzni az adaptert a töltőaljzatból.
Seite 138
Szavatosság PowerVac PV100 MEGJEGYZÉS Mielőtt visszahelyezi a gépbe a szűrőt, szükség esetén hagyja megszáradni azt. Lásd: o. ábra, 8. oldal – q. ábra, 8. oldal Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató...
PowerVac PV100 Műszaki adatok Műszaki adatok PowerVac PV100 Cikkszám: 9103500212 Motor: –1 12 Vg, 28000 min Akkumulátor: 12 Vg, 2,6 Aó Töltési idő: 10 – 14 ó (automatikus kikapcsolás) Tárolókapacitás: 3,8 l Teljesítményfelvétel: 90 W Üzemi hőmérséklet: 0 °C és 40 °C között Méretek...
Seite 140
GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY TAIWAN Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. WAECO Impex Ltd. 1 John Duncan Court...