Herunterladen Diese Seite drucken

NGS POWERCAVE Produkthandbuch Seite 2

Werbung

ITALIANO
MANTENIMENTO
1. Non immagazzinare la batteria scarica durante prolungati
periodi per evitare che si deteriori. Quando non è utilizzato, si
dovrà ricaricare il prodotto almeno una volta ogni due mesi.
2. Mantenere il prodotto in un logo asciutto, lontano da ambienti
umidi e da qualsiasi materiale corrosivo.
3. Non pulire l'apparato con prodotti chimici aggressivi.
AVVERTENZA
Leggere attentamente le istruzioni e le raccomandazioni prima di
utilizzare questo prodotto.
1. Non modificare, schiacciare, smontare né aprire questo
prodotto.
2. Non lasciare il prodotto in prossimità di acqua o fonti di calore.
3. Mantenere il prodotto lontano dai dispositivi di alto voltaggio.
4. Questo prodotto non è un giocattolo, mantenerlo fuori dalla
portata dei bambini.
PORTUGUÊS
MANUTENÇÃO
1. Não armazenar durante períodos prolongados caso a bateria
esteja descarregada para evitar a sua deterioração. Deverá
carregar este produto pelo menos uma vez em cada dois meses
caso a não esteja a ser utilizado.
2. Mantenha o produto num local seco, longe de ambientes
húmidos e de qualquer material corrosivo.
3. Não limpe este equipamento com produtos químicos
agressivos.
ADVERTÊNCIA
Leia atentamente as instruções e os avisos antes de utilizar este
produto.
1. Não modifique, esmague, desmonte, nem abra este produto.
2. Não deixe o produto nas proximidades da água ou do fogo.
3. Mantenha-o afastado de dispositivos de alta voltagem.
4. Este produto não é um brinquedo, mantenha-o fora do alcance
das crianças.
POLSKI
KONSERWACJA
1. Jeśli bateria jest rozładowana, nie przechowywać bez używania
przez dłuższy czas, ponieważ może to doprowadzić do
uszkodzenia baterii. Urządzenie należy ładować przynajmniej
raz na dwa miesiące, jeśli nie jest używane.
2. Urządzenie należy przechowywać w miejscu suchym, z
dala od wszelkich źródeł wilgoci i jakichkolwiek substancji
powodujących korozję.
3. Nie wolno czyścić produkty za pomocą produktów chemicznych
o silnym działaniu.
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu, zapoznaj się niniejszą
instrukcją i zawartymi w niej zaleceniami.
1. Urządzenia nie wolno miażdżyć, modyfikować, rozmontowywać
ani otwierać.
2. Urządzenia nie wolno zostawiać w pobliżu wody lub ognia.
3. Urządzenie należy przechowywać z dala od urządzeń
wysokiego napięcia.
4. Urządzenie nie jest zabawką i należy przechowywać je poza
zasięgiem dzieci.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
1. Για την αποφυγή βλαβών, μην αποθηκεύετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό
διάστημα εάν η μπαταρία έχει αποφορτιστεί. Όταν δεν χρησιμοποιείται
φορτίστε το προϊόν τουλάχιστον μία φορά κάθε δύο μήνες.
2. Διατηρείτε το προϊόν σε ξηρό μέρος, μακριά από υγρασία και από
οποιοδήποτε διαβρωτικό υλικό.
3. Μην καθαρίζετε την συσκευή με δραστικές χημικές ουσίες.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως και τις προειδοποιήσεις πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
1. Μην τροποποιείτε, συνθλίβετε, αποσυναρμολογείτε και ανοίγετε το προϊόν.
2. Μην αφήνετε το προϊόν κοντά σε νερό ή φωτιά.
3. Διατηρήστε το μακριά από συσκευές υψηλής τάσης.
4. Το προϊόν δεν αποτελεί παιχνίδι, κρατήστε το μακριά από παιδιά.
technical support: www.ngs.eu/support
www.ngs.eu
www.ngstechnology.com
A
GUIDA DEL PRODOTTO
1
Interruttore
3
Micro USB (ingresso)
2
Indicatore del livello della
4
Porta USB (uscita)
batteria
B
RICARICA DELLA BATTERIA INTERNA
1. Collegare il caricatore portatile con il cavo USB (incluso) alla porta
micro USB all'adattatore di corrente, al caricatore dell'automobile,
al PC, al computer portatile o ad altri dispositivi USB.
2. La ricarica inizierà automaticamente.
3. L'indicatore del livello di carica della batteria visualizzerà il livello
di carica come si indica di seguito.
1 LED intermittente: meno del 20 %
1 LED acceso fisso, non intermittente: 21 % - 40 %
2 LEDs: 41 % - 60 %
3 LEDs: 61 % - 80 %
4 LEDs: 81 % - 100 %
4. Quando le 4 luci LED rimarranno accese e senza lampeggiare, la
batteria si sarà caricata totalmente.
Nota: La protezione contro i sovraccarichi eviterà possibili danni
alla batteria interna.
A
GUÍA DO PRODUTO
1
Interruptor
3
Micro USB (entrada)
2
Indicador do nível da
4
Porta USB (saída)
bateria
B
CARREGAMENTO DA BATERIA INTERNA
1. Ligue o carregador portátil por meio do cabo USB incluído
através da porta micro USB ao adaptador de corrente,
carregador do automóvel, PC, computador portátil ou outros
dispositivos USB.
2. O carregamento será iniciado automaticamente.
3. O indicador do nível de carregamento de a bateria mostrará o
nível de carregamento conforme se indica de seguida.
1 LED intermitente: menos de 20%
1 LED aceso fixo, sem intermitente: 21%-40%
2 LEDs: 41%-60%
3 LEDs: 61%-80%
4 LEDs: 81%-100%
4. Quando as 5 luzes permanecerem acesas e sem piscar, a
bateria estará completamente carregada.
Nota: A proteção contra as sobrecargas evita possíveis danos
contra a bateria interna.
A
OPIS PRODUKTU
1
Włącznik
3
Micro USB (wejście)
2
Wskaźnik poziomu
4
Port USB (wyjście)
naładowania baterii
B
ŁADOWANIE BATERII WEWNĘTRZNEJ
1. Wykorzystując złącze micro USB, za pomocą kabla USB, podłącz
przenośną ładowarkę do adaptera prądu, gniazdka zapalniczki
w samochodzie, komputera stacjonarnego, komputera
przenośnego lub innego urządzenia posiadającego port USB.
2. Ładowanie rozpocznie się automatycznie.
3. Wskaźnik naładowania baterii pokaże poziom naładowania
baterii zgodnie z poniższymi poziomami:
1 dioda LED świecący się nieprzerwanie: 21%-40%
2 dioda LED: 41%-60%
3 dioda LED: 61%-80%
4 dioda LED: 81%-100%
4. Jeśli wszystkie 4 diody LED świecą się nieprzerwanie, bateria
jest całkowicie naładowana.
Uwaga: Ochrona przed przepięciami pozwala uniknąć
uszkodzenia baterii wewnętrznej.
ΟΔΗΓΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
A
Διακόπτης
Θύρα Micro USB (είσοδος)
1
3
Δείκτης επιπέδου φόρτισης
Θύρα USB (έξοδος)
2
4
της μπαταρίας
ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
B
1. Συνδέστε τον φορητό φορτιστή μέσω του καλωδίου USB στην θύρα
micro USB με τον αντάπτορα ρεύματος ή τον φορτιστή αυτοκινήτου ή τον
υπολογιστή ή τον φορητό υπολογιστή ή άλλες συσκευές USB.
2. Η φόρτιση αρχίζει αυτόματα.
3. Η λυχνία ένδειξης του επιπέδου φόρτισης της μπαταρίας δείχνει το επίπεδο
φόρτισης όπως αναφέρεται παρακάτω.
1 λυχνία LED που αναβοσβήνει: λιγότερο από 20%
1 λυχνία LED που ανάβει σταθερά, χωρίς να αναβοσβήνει: 21% -40%
2 λυχνίες LED: 41% -60%
3 λυχνίες LED: 61% -80%
4 λυχνίες LED: 81% -100%
4. Όταν και οι 4 λυχνίες παραμένουν αναμμένες χωρίς να αναβοσβήνουν, η
μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη.
Σημείωση: Η αποφυγή της υπερφόρτισης αποτρέπει την πρόκληση βλάβης
στην εσωτερική μπαταρία.
C
RICARICA DEL DISPOSITIVO MOBILE
1. Collegare il dispositivo mobile al cavo USB e utilizzare il
connettore adeguato per il dispositivo.
2. Premere l'interruttore per iniziare la ricarica. L'indicatore di
carica rimarrà acceso durante il processo di ricarica.
3. Quando il dispositivo è completamente carico, il prodotto
interromperà automaticamente la ricarica e tutte le luci si
spegneranno.
CARATTERISTICHE
Ingresso
5V / 1A
Uscita
0.5V / 2.1A
Capacità
6600mAh
Dimensioni
260x198x20mm
Tipo di batteria
Ioni di litio
Efficienza della conversione
Superiore all'80 %
Tempo di ricarica
6 ore
Durata della batteria
Più di 500 cicli
C
CARREGAMENTO DO DISPOSITIVO MÓVEL
1. Ligue o seu dispositivo móvel ao produto utilizando o cabo USB
e utilize o cabo adequado para o seu dispositivo.
2. Carregue no interruptor para iniciar o carregamento. O
indicador de carregamento permanecerá aceso durante todo o
processo de carregamento.
3. Quando o dispositivo móvel estiver totalmente carregado, o
produto interromperá automaticamente o carregamento e
todas as luzes se apagarão.
CARACTERÍSTICAS
Entrada
5V / 1A
Saída
0.5V / 2.1A
Capacidade
6600mAh
Dimensões
260x198x20mm
Tipo de bateria
Ião lítio
Eficiência de conversão
Superior a 80%
Tempo de carregamento
6 horas
Duração da bateria
Mais de 500 ciclos
C
ŁADOWANIE URZĄDZENIA PRZENOŚNEGO
1. Podłącz urządzenie przenośne do urządzenia ładującego za pomocą
ładowarki i użyj właściwej końcówki dla swojego urządzenia.
2. Przyciśnij włącznik, aby rozpocząć ładowanie. Wskaźnik ładowania
będzie włączony podczas procesu ładowania.
3. Kiedy urządzanie przenośne będzie całkowicie naładowane,
urządzenie automatycznie przerwie ładowanie, a wszystkie
wskaźniki zgasną.
SPECYFIKACJA
Wejście
5V / 1A
Wyjście
0.5V / 2.1A
Pojemność
6600mAh
Wymiary
260x198x20mm
Rodzaj baterii
Litowo-jonowa
Sprawność konwersji
Powyżej 80%
Czas ładowania
6 godzin
Czas działania baterii
Ponad 500 cyklów
ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΦΟΡΗΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
C
1. Συνδέστε την φορητή συσκευή σας στο προϊόν μέσω του καλωδίου USB και
χρησιμοποιήστε την κατάλληλη υποδοχή για τη συσκευή σας.
2. Πιέστε τον διακόπτη για να ξεκινήσει η φόρτιση. Η λυχνία ένδειξης φόρτισης
παραμένει αναμμένη κατά τη διάρκεια της φόρτισης.
3. Όταν η φορητή συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη, το προϊόν θα
σταματήσει αυτόματα να φορτίζει και όλες οι λυχνίες θα απενεργοποιηθούν.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Είσοδος
5V / 1A
Έξοδος
0.5V / 2.1A
Χωρητικότητα
6600mAh
Διαστάσεις
260x198x20mm
Τύπος μπαταρίας
Ιόντων λιθίου
Απόδοση μετατροπής
Υπερβαίνει το 80%
Χρόνος φόρτισης
6 ώρες
Διάρκεια της μπαταρίας
Πάνω από 500 κύκλους φορτίσεων
powercave
USER'S MANUAL
www.ngs.eu
English
i
Français
i
Español
i
Deutsch
Se in futuro dovesse essere necessario
smaltire questo prodotto, si prega di
notare che:
I rifiuti elettrici non devono essere smaltiti
insieme ai rifiuti domestici. Riciclare in
apposite strutture.
Verificare con l'Autorità locale o
Rivenditore dove poter riciclare il
dispositivo.
(Direttiva sullo smaltimento dei rifiuti
elettrici ed elettronici)
CON LA PRESENTE LURBE GRUP S.A
DICHIARA CHE QUESTA
CARICABATTERIA È CONFORME AI
REQUISITI ESSENZIALI ED ALLE ALTRE
DISPOSIZIONI PERTINENTI STABILITE
DALLA DIRETTIVA 1999/5/CE.
Se a qualquer momento no futuro tiver
que se desfazer deste produto, por favor
note que:
Os resíduos dos produtos eléctricos não
deverão ser misturados juntamente com
os resíduos domésticos. Por favor recicle
onde seja possível.
Verifique junto da sua Autoridade Local
ou comerciante informação acerca de
reciclagem.
(Directiva sobre Resíduos de Equipamento
Eléctrico e Electrónico)
LURBE GRUP S.A DECLARA QUE ESTE
CARREGADOR ESTÁ CONFORME COM
OS REQUISITOS ESSENCIAIS E OUTRAS
DISPOSIÇÕES DA DIRECTIVA 1999/5/CE.
Jeżeli w przyszłości zajdzie potrzeba
utylizacji niniejszego produktu należy
pamiętać, że:
Zużyte urządzenia elektryczne i
elektroniczne nie mogą być wyrzucane
wraz z innymi odpadami pochodzącymi
z gospodarstwa domowego. Tego
typu urządzenia należy przekazać do
punktu składowania zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.
Informacje na temat punktów składowania
można uzyskać od miejscowych władz i u
sprzedawcy.
(Dyrektywa WEEE w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego)
NINIEJSZYM LURBE GRUP S.A O Ś
WIADCZA, ŻE ŁADOWARKA JEST
ZGODNY Z ZASADNICZYMI WYMOGAMI
ORAZ POZOSTAŁYMI STOSOWNYMI
POSTANOWIENIAMI DYREKTYWY
1999/5/EC
Αν στο μέλλον παραστεί η ανάγκη απόρριψης
του προϊόντος, λάβετε υπόψη:
Πως τα απόβλητα ηλεκτρονικών προϊόντων δεν
επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα. Ανακυκλώστε το στις διαθέσιμες
εγκαταστάσεις.
Αποταθείτε στις αρμόδιες Τοπικές Αρχές ή
στον εμπορικό αντιπρόσωπο για πληροφορίες
σχετικά με την ανακύκλωση.
(Οδηγία περί απόρριψης Ηλεκτρονικών και
Ηλεκτρικών Συσκευών)
ΔΙΑ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ Η LURBE GRUP S.A.
ΔΗΛΩΝΕΙ ΠΩΣ ΤΟ ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΠΛΗΡΟΙ
ΤΙΣ ΣΤΟΙΧΕΙΩΔΕΙΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΚΑΙ
ΤΗΡΕΙ ΚΑΘΕ ΑΛΛΗ ΔΙΑΤΑΞΗ ΠΟΥ ΤΙΘΕΤΑΙ ΣΕ
ΕΦΑΡΜΟΓΗ Ή ΟΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ
1999/5/ΕΚ.
i
Italiano
i
Português
i
Polski
i
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Werbung

loading