Herunterladen Diese Seite drucken

Kern Swiss 1205 Gebrauchsanleitung Seite 3

Schraffierapparat

Werbung

3. L'espacement des hachures est réglé à l'aide de la vis divisée E après le desser-
rage préalable de l'écrou F. Bloquerà nouveau la vis E par l'écrou F. Un tour com-
plet de la vis E de 0-0 correspond à un espacement de hachure de 1 mm.
4. Pour tracer des hachures, le pouce de la main gauche appuie sur la tête de la
vis E et l'index déplace régulièrement le levier G jusqu'à ce que ce dernier bute
contre la vis E. En ce faisant, on déplace vers le bas, de l'espacement désiré, la
tige B avec le porte-règle C. Lorsqu'on retire l'index du levier G, celui-ci est rappelé
par un ressort à sa position de départ et peut être actionné de nouveau, comme
nous venons de le décrire.
Instructions for Use of Hatehing Apparatus No.1205
1. Undo screw A, push rod B and ruler carrier C in the direction of the arrow to the
full extent. Lock ruler carrier C with screw A.
2. The ruler can be rotated upwards and downwards through an angle of 45° in each
direction on loosening nut D, and can be locked in any position desired.
3. The interval between the hatches is set with the graduated screw E, after nut F
has been loosened. Screw E is then locked in position by tightening nut F. One
revolution of the screw E from 0-0 corresponds to an interval of 1 mm (0.039 in.).
4. When hatching, the thumb of the left hand is placed against the head of screw E
and an even pressure is applied with the forefinger to lever G until it comes up
against screw E. ln this way rod B with ruler carrier C and ruler is displaced down-
wards through the distance that has been set. On letting go with the forefinger lever
G goes back into its original position underthe action of the spring and the operation
can then be repeated.
Instrucciones para el uso del Aparato de plumear No. 1205
1. Después de aflojar el tornillo A, córrase la barra B y el portarregla C en la di-
rección indicada por la flecha hasta tropezar con el tope. Sujétese el portarregla C
volviendo a apretar el tornillo A.
2. Aflojando la tuerca D, la regla podrá ser inclinada en 45° hacia arriba o hacia
abajo, pudiéndosela fijar en cualquier posición extrema o intermedia deseada.
3. La distancia entre las líneas del sombreado puede ajustarse mediante el tornillo
graduado E, después de haber aflojado la tuerca F. Un giro completo del tornillo E,
de 0 a 0, corresponde a une distancia entre líneas de 1 milímetro. La distancia entre
las líneas ajustada, la tuerca F es apretada.
4. Para sombrear, se colocará el pulgar de la mano izquierda sobre la superficie
cóncava en la cabeza del tornillo E; apriétese sobre la palanca G con el índice, sua-
vemente, hasta que tropiece con la punta del tornillo E. A cada presión sobre la pa-
lanca G, la barra B con el portarregla C y la regla se desplazarán hacia abajo en un
trecho igual ala distancia interlinear ajustada. Al levantar el índice de la palanca G,
ésta retrocederá por la presión de su muelle para volver a ocupar su posición ini-
cial, pudiéndose así hacerla funcionar de nuevo en la forma descrita anteriormente.

Werbung

loading