Herunterladen Diese Seite drucken

Oster 78701-010 Gebrauchsanleitung Seite 2

Werbung

5. Mantenga el cable alejado de
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
superficies calientes.
6. No ponga nunca en
funcionamiento este aparato
Siempre que se utilice un
ADVERTENCIA
cuando las entradas de aire
aparato eléctrico, se deberían
Para reducir el riesgo de
estén bloqueadas o mientras
tomar unas precauciones
quemaduras, fuego, descarga
que esté sobre una superficie
básicas, donde quedan
eléctrica o daños personales:
blanda (como una cama o un
incluidas las siguientes: Leer
1. Un aparato eléctrico
sofá).
todas las instrucciones antes
nunca se deberá dejar sin
7. Nunca tire ni inserte ningún
de usar este aparato.
atender mientras que esté
objeto en la entrada.
PELIGRO
enchufado.
8. No lo utilice al aire libre ni
2. Se requiere estrecha
Para reducir el riesgo de una
lo ponga en funcionamiento
supervisión cuando este
descarga eléctrica:
donde se estén utilizando
aparato sea utilizado por, en
productos con pulverizadores
1. No coja un aparato que haya
o cerca de animales, niños
caído al agua. Desconéctelo
de aerosoles o donde se esté
o personas inválidas.
inmediatamente.
administrando oxígeno.
3. Utilice este aparato sólo
9. No utilice este aparato con
2. No lo utilice cuando se esté
para el uso al que ha
un peine u hoja dañado/a
bañando o esté en la ducha.
sido destinado, descrito
o roto/a, porque puede
3. No coloque ni guarde un
en este manual. No
ocasionar un corte o arañazo
aparato eléctrico en un sitio
utilice accesorios no
en la piel.
donde se pueda caer o ir a
recomendados por el
10. Para desconectarlo, ponga
parar a una bañera o a un
fabricante.
lavabo.
todos los controles en "OFF",
4. No ponga nunca en
después saque la clavija del
4. No lo coloque ni lo deje caer
funcionamiento este
enchufe.
en el agua u otro líquido.
aparato si tiene un cable o
11. No envuelva el cordón
5. Desconecte siempre este
una clavija dañados, si no
alrededor del elemento
aparato del enchufe eléctrico
funciona correctamente, si
cuando lo guarde. Una
inmediatamente después de
se ha caído o está dañado,
presión continua en el cordón
utilizarlo.
o si se ha caído al agua.
puede dañar el aislamiento
6. Desconecte este aparato
Devuelva este aparato a un
del cable y producir una
antes de limpiarlo,
Centro de Asistencia para
descarga eléctrica.
encenderlo o quitar piezas
que lo examinen y reparen.
12. Evite el contacto con las
de él.
hojas cuando estén en
movimiento.
ESpañoL
Stecker hat, wenn es nicht
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ordnungsgemäß funktioniert,
wenn es ins Wasser gefallen
ist oder beschädigt wurde.
Bei der Verwendung
der Steckdose ziehen.
Bringen Sie das Gerät in
elektrischer Geräte müssen
6. Stecker des Geräts ziehen,
ein Service-Zentrum zur
stets grundlegende
bevor es gereinigt wird und
Überprüfung und Reparatur.
Vorsichtsmaßnahmen
wenn Teile davon entfernt
5. Halten Sie das Kabel von
eingehalten werden, wie auch
oder daran befestigt werden
beheizten Oberflächen fern.
die folgenden. Lesen Sie alle
WARNUNG
6. Verwenden Sie das Gerät
Anweisungen aufmerksam
nicht, wenn die Luftöffnungen
durch, bevor Sie dieses
Um das Risiko von
blockiert sind oder auf einer
Gerätverwenden.
Verbrennungen, Feuer,
weichen Unterlage (wie einem
elekrischem Schock oder
GEFAHR
Bett oder einem Sofa).
Verletzungen zu vermeiden:
Um das Risiko eines
7. Stecken Sie keine Objekte in
1. Sollte ein Gerät niemals
elektrischen Schocks zu
die Öffnung.
unbeaufsichtigt gelassen
vermeiden:
8. Verwenden Sie das Gerät
werden, so lange es an
1. Berühren Sie ein Gerät,
nicht im Freien, wo Spray
die Stromversorgung
das ins Wasser gefallen ist
angeschlossen ist.
aus Sprühdosen verwendet
nicht. Ziehen Sie sofort den
wird oder wo Sauerstoff
2. Wenn dieses Gerät von,
Stecker.
verabreicht wird.
bei oder in der Nähe von
2. Verwenden Sie das Gerät
9. Verwenden Sie das Gerät
Tieren, Kindern oder
nicht in der Badewanne oder
nicht, wenn der Kamm oder
Kranken verwendet wird, ist
unter der Dusche.
besondere Vorsicht geboten.
Wichtige Sicherheitshinweise
WIRD MIT DER AUF DEM
3. Lagern Sie das Gerät
3. Verwenden Sie dieses
HAARSCHNEIDEGERÄT
nicht an Stellen, wo es in
Gerät nur zu dem in diesem
ANGEGEBENEN SPANNUNG
eine Badewanne oder ein
Handbuch beschriebenen
BETRIEBEN die Klinge
Waschbecken fallen kann
Verwendungszweck.
beschädigt sind, da dies zu
oder hineingezogen werden
Verwenden Sie kein Zubehör,
Schnitten oder Kratzern auf
kann.
das nicht vom Hersteller
der Haut führen kann.
4. Nicht ins Wasser legen oder
empfohlen wurde.
10. Zum abschalten stellen Sie
ins Wasser oder eine andere
4. Verwenden Sie dieses
Flüssigkeit fallen lassen.
alle Schalter auf "AUS" und
Geräte nicht, wenn es
entfernen dann den Stecker
5. Stecker des Geräts immer
ein beschädigtes Kabel
aus der Steckdose.
sofort nach Gebrauch aus
oder einen beschädigten
DEutScH
13. Evite enredar o retorcer el
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
cable mientras que esté
cortando. En el caso de que
el cordón se enredase o
PÓNGALO EN FUNCIONAMIENTO UTILIZANDO EL VOLTAJE
estuviera retorcido, detenga
el funcionamiento y estire el
ESPECIFICADO EN LA CORTADORA
cable.
14. Este aparato sólo está
destinado para cortar.
SOBRE ESTA CORTADORA
15. Mantenga el aparato seco.
16. El tiempo continuo de uso
Funcionamiento de la cortadora
previsto es de 20 minutos.
1. Quite el protector que cubre las púas de la cuchilla.
17. Durante la utilización, no
2. Ponga unas pocas gotas del aceite lubricante sobre la cuchilla.
coloque ni deje el aparato
Retire el exceso de lubricante con un paño limpio y seco.
donde sea probable que:
3. Limpie los restos de cabello de las hojas utilizando el cepillo de
1) sufra un daño provocado
limpieza. Limpie la carcasa con un paño limpio y seco.
por un animal, o
4. Antes de volver a poner el cubre cuchilla, ponga una o dos gotas
2) quede expuesto a la
de aceite lubricante sobre la cuchilla para evitar que se oxiden.
intemperie.
18. Este aparato no está previsto
Cortadoras ajustables
que lo usen personas
No todas las cortadoras tienen una cuchilla ajustable. Si tiene una
(quedan incluidos los niños)
cortadora ajustable de lujo, las siguientes instrucciones se aplican
con capacidades mentales
a su cortadora. Las cortadoras ajustables tienen una cuchilla que
físicas o sensoriales
reducidas, o falta de
permite cortar pelo con varios largos.
experiencia y conocimiento,
Para ajustarla: Mueva la palanca de ajuste de la cuchilla manual hacia
a menos que se les esté
abajo para un corte grueso (B) o hacia arriba un corte fino (A)
supervisando o que una
Para instrucciones detalladas de cómo recortar, refiérase al CD de
persona responsable les
instrucciones incluido en su Kit para el Cuidado de Mascotas en el
haya dado indicaciones para
Hogar Oster
.
TM
que puedan usar el aparato
de forma segura. Los niños
deberían ser supervisados
para estar seguros de que no
juegan con el aparato.
ESpañoL
ESpañoL
11. Wickeln Sie das Kabel für die
oder geistigen Fähigkeiten
ihrer eigenen Sicherheit in
Lagerung nicht um das Gerät.
oder mangelnder Übung
die Handhabung des Gerätes
Stetige Belastung des Kabels
und Erfahrung, es sei denn,
eingewiesen. Kinder sollten
kann die Kabelisolierung
sie werden beaufsichtigt
beaufsichtigt werden, damit
beschädigen und birgt so eine
oder wurden von einer
sichergestellt ist, dass sie
Stromschlaggefahr.
verantwortlichen Person zu
nicht mit dem Gerät spielen.
12. Vermeiden Sie Kontakt mit
sich bewegenden Klingen.
BEWA HREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
13. Vermeiden Sie es, das Kabel
während der Verwendung
des Geräts zu verwickeln
WIRD MIT DER AUF DEM HAARSCHNEIDEGERÄT ANGEGEBENEN
oder abzucknicken. Wenn
SPANNUNG BETRIEBEN
das Kabel verwirrt oder
abgeknickt wird, stoppen
INFORMATIONEN ZU DIESEM HAARSCHNEIDEGERÄT
Sie die Verwendung und
Betrieb des Haarschneidegeräts
entwirren Sie das Kabel.
1. Entfernen Sie den Klingenschutz vom Gerät, der die Zähne der
14. Dieses Gerät ist nur zum
Klingen abdeckt.
Haareschneiden geeignet.
2. Verteilen Sie einige Tropfen Öl auf dem Scherkopf. Wischen Sie
15. Halten Sie das Gerät trocken.
überschüssiges Öl mit einem sauberen, trockenen Tuch ab.
16. Das Gerät ist für einen
3. Entfernen Sie Haarreste mit dem Reinigungspinsel von den
dauerhaften Gebrauch von 20
Klingen. Wischen Sie das Gehäuse mit einem sauberen, trockenen
Minuten geeignet.
Tuch ab.
17. Wenn Sie das Gerät benutzen,
4. Bevor Sie den Scherkopfschutz zur Aufbewahrung wieder
legen Sie es nirgends hin, wo
aufstecken, verteilen Sie einen oder zwei Tropfen Öl auf dem
folgende Gefahren bestehen
Scherkopf, um diesen vor Rost zu schützen.
könnten:
Einstellbares Haarschneidegerät
1) Beschädigung durch ein
Tier oder
Nicht alle Haarschneidegeräte verfügen über eine einstellbare
Klinge. Wenn Sie die "deluxe"-Ausführung des einstellbares
2) Beschädigung durch
Haarschneidegeräts besitzen, gelten die folgenden Anweisungen für
Wettereinflüsse.
Ihr Gerät. Das einstellbare Haarschneidegerät hat eine Klinge, mit
18. Dieses Gerät ist nicht
der Sie das Haar in verschiedenen Längen schneiden können. Zur
geeignet für den Gebrauch
Einstellung: Bewegen Sie den Daumenhebel zur Klingeneinstellung
durch Personen (Kinder
für einen groben (B) Schnitt nach unten und für einen feinen (A)
eingeschlossen) mit geringen
Schnitt nach oben.
physischen, sensorischen
DEutScH
DEutScH
Lubricación de la cuchilla
Eliminación de residuos en los países de la UE
Siempre debe mantener una capa fina de aceite sobre la superficie de
No tire el aparato con la basura doméstica. En
la cuchilla. La lubricación frecuente de la cuchilla, mientras se esté
cumplimiento de la Directiva de la Unión Europea en
utilizando, ayudará a mantenerla más limpia. Las cuchillas limpias
materia de gestión de residuos eléctricos y electrónicos,
cortan mejor. Para limpiar la cuchilla, meta las púas en el limpiador
las pilas o los aparatos que funcionen con pilas deben
de cuchillas con la cortadora en funcionamiento. NO SUMERJA LA
depositarse en un punto de reciclaje. La correcta gestión
CORTADORA. Retírelas de la solución y limpie las púas con un paño
de los residuos garantiza la protección del medio
limpio y seco, mientras sujeta la cortadora con el borde de la cuchilla
ambiente y nos protege de potenciales impactos nocivos
hacia abajo. Vuelva a lubricar la cuchilla.
para las personas y el medio ambiente.
Para extraer las pilas de este aparato, o para el
Mantenimiento y almacenamiento
mantenimiento o reparación del mismo, póngase en
Para guardar el producto, enrolle y asegure el cordón y guárdelo en
contacto con un Centro de Servicio Autorizado.
su caja original de cartón.
Eliminación de residuos en países de fuera de la UE
Utilización de los accesorios:
• Cuando se deshaga de este aparato, una vez terminada su vida útil,
En algunos equipos van incluidos peines de plástico para utilizarlos
hágalo respetando el medio ambiente.
como accesorios de la cortadora y cuchilla para cortar. Este peine
de plástico sirve como guía para que el pelo no se corte demasiado
corto. El accesorio del peine tiene ranuras para ajustarse fácilmente
sobre la cuchilla. Cuando ponga el peine en la cortadora, deslice el
peine hacia abajo con firmeza hasta donde llegue. Asegúrese de que
el peine se queda fijo contra la cuchilla inferior.Para quitar el peine,
tire y deslice el peine hacia arriba hasta que salga de la cortadora.
Los peines de recambio no están cubiertos por la garantía.
Cuando utilice o limpie esta cortadora, no utilice
advertencia
pulverizadores de aerosoles o soluciones de lavado
de cuchillas, especialmente las que contengan
cloruro de metileno, cloruro de metilbencilamonio, o
tricloroetileno 1-1-1. Los daños ocasionados por estas
sustancias químicas invalidarán la garantía. Puede
utilizar limpiadores de cuchillas, lubricantes para
cuchillas y productos para el cuidado de cuchillas
que no perjudiquen a este aparato.
ESpañoL
Für detaillierte Scherhinweise entnehmen Sie die aus der
warnung
Wenn Sie dieses Haarschneidegerät verwenden
Unterweisungs CD die sich in dem Oster
oder reinigen, benutzen Sie keine Sprühdosen
TM
Heimtierschermaschinen Set befindet
oder Klingenreiniger, besonders solche, die
Methylenchlorid, Dimethylbenzyl-Ammoniumchlorid
Schmieren der Klingen
oder 1,1,1- Trichlorethylen enthalten.Durch diese
Auf der Oberfläche der Schneideklingen sollte immer ein dünner
Chemikalien verursachten Schäden fallen nicht unter
Ölfilm zurückbleiben. Werden die Klingen beim Gebrauch regelmäßig
die Garantieleistung. Sie sollten Scherkopfreiniger-
eingeölt, lassen Sie sich leichter sauber halten. Saubere Klingen
,Scherkopföl und Scherkopfpflegeprodukte verwenden
schneiden besser. Um die Klingen zu reinigen, tauchen Sie die Zähne
die das Produkt nicht beschädigen.
in Scherkopfreiniger Reiniger, während die Haarschneidemaschine
läuft. TAUCHEN SIE NICHT DIE HAARSCHNEIDEMASCHINE
EIN. Nehmen Sie die Zähne aus der Mixtur und wischen Sie die
Klingen mit einem sauberen, trockenen Tuch ab, während Sie die
Haarschneidemaschine mit dem Klingenende nach unten halten.
Entsorgung EU-Länder
Ölen Sie die Klingen erneut ein.
Schmeißen Sie dieses Gerät nicht zusammen mit
Haushaltsmüll weg. Nach den EU-Richtlinien über die
Wartung und Lagerung
Beseitigung von elektrischen und elektronischen Geräten
Um das Gerät zu lagern, wickeln Sie das Kabel auf, sichern Sie es
sollen unerwünschte Batterien und/oder Produkte, die
und legen Sie es in die Originalverpackung.
mit Batterien funktionieren, in Ihrem örtlichen Recycling-
Verwendung des Zubehörs:
Zentrum abgegeben werden.
Einigen Kits liegen Plastikkämme zur Befestigung an der
Die korrekte Beseitigung wird den Schutz der Umwelt
Haarschneidemaschine sowie Scherenklingen bei. Dieser
gewährleisten und gegen mögliche für Menschen und
Plastikkamm dient als Schneidehilfe, damit das Haar nicht zu kurz
Umwelt gefährliche Auswirkungen vorbeugen.
geschnitten wird. Der Kammaufsatz ist so eingekerbt, dass er genau
Entsorgung Nicht-EU-Länder
über die Klingen passt. Wenn Sie den Kamm am Haarschneidegerät
• Beseitigen Sie das Gerät bitte am Ende von dessen Nutzungsdauer
befestigen, schieben Sie ihn mit Druck so weit nach unten wie
auf eine umweltfreundliche Art und Weise.
möglich. Stellen Sie sicher, dass der Kamm sicher an der unteren
Klinge anliegt.Um den Kamm wieder abzulösen, ziehen Sie ihn
nach oben von der Klinge ab. Ersatzkämme unterliegen nicht der
Garantieleistung.
DEutScH
GARANTíA LIMITADA
Guarde este recibo ya que lo necesitará para cualquier reclamación
dentro de esta garantía.
• Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden consumer
Solutions (JCS) garantiza este producto durante 2 años (el "periodo") a partir
de la fecha de compra, tal como se indica en este documento.
• Durante este periodo, en el caso improbable de que el producto ya no
funcione debido a un fallo de diseño o fabricación, devuélvalo al lugar donde
lo compró con su recibo de caja y una copia de esta garantía.
• Los derechos y prestaciones de esta garantía son adicionales a sus
derechos legales, que no se verán afectados por esta garantía. Únicamente
JCS tiene derecho a modifi car estos términos.
• Durante el periodo establecido, la garantía cubre la reparación o sustitución
del producto o de alguna pieza que no funcione adecuadamente siempre que:
• informe inmediatamente al establecimiento de compra o a JCS del
problema, y
• que el producto no haya sido alterado de ninguna manera ni haya sufrido
daños o se haya efectuado un mal uso, abuso, reparación o alteración por
parte de JCS, según los términos que establece esta garantía.
• Las averías que se produzcan por uso indebido, negligencia, mal uso,
daños, abuso, uso con un voltaje o corriente incorrectos, fuerza mayor,
desastres naturales, sucesos que escapan al control de JCS, reparaciones
o modifi caciones realizadas por una persona ajena a JCS o por no seguir
las instrucciones de uso no están cubiertas por esta garantía. Además,
el desgaste o deterioro debido al uso normal, incluso, sin limitación, los
arañazos y las pequeñas decoloraciones no están cubiertos por esta garantía.
• Los derechos de esta garantía sólo se aplicarán al comprador original y no
se cubrirán el uso comercial o comunitario.
• Si el producto incluye una garantía específi ca de algún país, consulte
los términos y condiciones de dicha garantía en sustitución de la presente
garantía, o póngase en contacto con el establecimiento de compra para
obtener más información.
• No se incluye ninguna otra garantía y, excepto en la medida en que
lo prohíba la ley aplicable, las garantías implícitas de comerciabilidad o
adecuación a un fi n determinado se limitan a la duración de dicha garantía y
la compañía no se responsabiliza de los daños accidentales o consecuentes.
ESpañoL
ESpañoL
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Bewahren Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg auf. Dieser für die
Geltendmachung von Garantieansprüchen zwingend erforderlich.
• Sunbeam Products, Inc. geschäftlich tätig als Jarden Consumer Solutions
(JCS) übernimmt für die ordnungsgemäße Funktion dieses Produkts gemäß
dem vorliegenden Dokument eine Gewährleistung von 2 Jahren ab dem
Kaufdatum („Gewährleistungsfrist").
• Sollte dieses Produkt entgegen aller Erwartungen während dieser
Gewährleistungsfrist Konstruktions- oder Herstellungsmängel aufweisen,
können Sie es mit dem Kaufbeleg und einer Kopie dieser Gewährleistung an
Ihren Händler zurückgeben.
• Die aus dieser Gewährleistung erwachsenden Ansprüche und Leistungen
sind als Ergänzung zu Ihren gesetzlichen Ansprüchen anzusehen, die durch
diese Gewährleistung in keiner Weise beeinträchtigt werden. Nur JCS ist
berechtigt, die Bedingungen dieser Gewährleistung zu ändern.
• Während der Gewährleistungsfrist verpfl ichtet sich JCS zur kostenlosen
Reparatur oder zum kostenlosen Austausch des Produkts oder einer
Komponente des Produkts, die herstellungsbedingte Defekte aufweisen,
sofern folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
• Sie haben Ihren Händler oder JCS umgehend über das Problem informiert.
• Das Produkt wurde in keinerlei Weise geändert, beschädigt, unsachgemäß
verwendet, missbraucht oder von Dritten repariert bzw. abgeändert (siehe
Bedingungen dieser Gewährleistung).
• Mängel, die auf unsachgemäße Verwendung, Fahrlässigkeit,
Missbrauch, Beschädigung, Verwendung beifalscher Netzspannung,
höhere Gewalt, Naturkatastrophen, Ereignisse außerhalb der Kontrolle
von JCS, Reparatur oder Änderung durch Dritte oder Nichtbeachtung
von Bedienungsanweisungen zurückzuführen sind, fallen nicht unter
diese Gewährleistung. Ebenfalls sind normale Verschleißerscheinungen,
einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf geringe Verfärbungen und Kratzer,
sind von dieser Gewährleistung ausgeschlossen.
• Die aus dieser Gewährleistung erwachsenden Ansprüche beziehen sich
nur auf den ursprünglichen Käufer des Produkts und schließen keine
kommerziellen oder kommunalen Verwendungszwecke ein.
• Falls das Produkt mit einer länderspezifi schen Garantie oder Gewährleistung
geliefert wurde, gelten für Sie diese Bedingungen und nicht die vorliegende
Gewährleistung. Bei Bedarf erhalten Sie von Ihrem Fachhändler, bei dem Sie
das Produkt erworben haben, weitere Informationen.
• Dies ist die einzige durch JCS gegebene Gewährleistung. Soweit gesetzlich
zulässig ist jegliche stillschweigende Garantie bzgl. handelsüblicher
Qualität oder Eignung für einen bestimmten Zweck auf die gegebene
Gewährleistungsfrist beschränkt. JCS haftet nicht für zufällige oder
Folgeschäden.
DEutScH
DEutScH
A EFECTOS DE ESTA GARANTíA:
Para los productos adquiridos en Latinoamérica, Australia y Asia:
Sunbeam Latin America, LLC
5200 Blue Lagoon #470,
Miami, FL 33126 EE. UU.
info@OsterAnimalCare.com
Para los productos adquiridos en Europa:
Oster GmbH
Gerbermühlstrasse, 32
D-60594
Frankfurt/Main Alemania
info@oster-europe.com
En cumplimiento de las directivas europeas de baja tensión (73/23/CEE,
modificada por 93/68/ CEE) y de compatibilidad electromagnética (89/336/
CEE, modificada por 93/68/CEE), se ha añadido el marcado CE al equipo.
El importador y distribuidor posterior disponen de la declaración de
conformidad en: Oster GmbH Gerbermuhlstrasse 32 D-60594 Frankfurt/ Main
Alemania. Escríbanos un correo electrónico a info@oster-europe.com para
recibir más informaci ón sobre el reciclaje y la directiva de residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos.
ESpañoL
FüR DIE ZWECKE DIESER GARANTIE
In Lateinamerika, Australien und Asien gekaufte Produkte:
Sunbeam Latin America, LLC
5200 Blue Lagoon #470,
Miami, FL 33126 USA
info@OsterAnimalCare.com
Im Europa gekaufte Produkte:
Oster GmbH Gerbermühlstrasse 32
D-60594
Frankfurt/Main, Deutschland
info@oster-europe.com
In Übereinstimmung mit den Richtlinien der Europäischen Union hinsichtlich
Niederspannung (73/23/EG, einschließlich der Änderung durch 93/68/EG) und
elektromagnetischer Kompatibilität (89/336/EG, einschließlich der Änderung
durch 93/68/EG) wurde dem Gerät die Kennzeichnung CE hinzugefügt.
Die Konformitätserklärung kann bei folgendem Importeur und Vertriebspartner
eingesehen werden: Oster GmbH, Gerbermühlstrasse 32, D-60594 Frankfurt/
Main, Deutschland. Falls Sie weitere Informationen über Recycling und
Entsorgung von elektronischen Geräten benötigen, wenden Sie sich per E-Mail
an info@oster-europe.com.
DEutScH

Werbung

loading