Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical
1. An appliance should never
appliance, basic precautions
be left unattended when it is
plugged in.
should always be followed,
including the following:
2. Close supervision is necessary
English
Model / Modèle
Read all Instructions before
when this appliance is used by,
Français
Model / Modelo
on, or near animals, children
using this appliance.
Español
or invalids.
78701-010
DANGER
Deutsch
3. Use this appliance only
To reduce the risk of electric
for its intended use as
shock:
described in this manual.
Home Grooming Kit
1. Do not reach for an appliance
Do not use attachments
that has fallen into water.
not recommended by the
Quick Start Guide
Unplug immediately.
manufacturer.
Kit de Toilettage à Domicile
2. Do not use while bathing or
4. Never operate this appliance if
Mode d'Emploi Rapide
in a shower.
it has a damaged cord or plug,
if it is not working properly,
3. Do not place or store
Kit para el Cuidado de
if it has been dropped or
appliance where it can fall or
Mascotas en el Hogar
damaged, or dropped into
be pulled into a tub or sink.
water. Return the appliance
Guía de inicio rápido
4. Do not place in or drop into
to a service center for
water or other liquid.
Heimtierschermaschinen Set
examination and repair.
5. Always unplug this appliance
5. Keep cord away from heated
Schnellstart Gebrauchsanleitung
from the electrical outlet
surfaces.
immediately after using.
6. Never operate the appliance
6. Unplug this appliance before
when air openings are blocked
cleaning, putting on or taking
or while on a soft surface
off parts.
(such as a bed or couch).
WARNING
7. Never drop or insert any
To reduce the risk of burns,
object into opening.
fire, electric shock, or injury to
8. Do not use outdoors or
persons:
operate where aerosol spray
ENGLISH
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'un
AVERTISSEMENT
appareil électrique, respecter
Pour réduire les risques de
systématiquement certains
brûlure, d'incendie, de choc
précautions de base, parmi
électrique ou de blessure aux
lesquelles :
personnes :
Lire l'ensemble des instructions
1. Un appareil ne doit jamais
avant d'utiliser cet appareil.
être laissé sans surveillance
lorsqu'il est branché.
DANGER
2. Chasque fois ue l'appareil est
Pour réduire les risques de choc
utilisé par, sur, ou près des
électrique :
animaux, des enfants ou des
1. Ne pas tenter d'atteindre
personnes invalideds, une
un appareil tombé à l'eau.
surveillance attentive est
Débrancher immédiatement.
nécessarie.
2. Ne pas utiliser en prenant un
3. Utiliser cet appareil
bain ou une douche.
uniquement pour l'usage
3. Ne pas placer ou stocker
prévu, comme décrit
l'appareil dans un endroit où
dans ce manuel. Ne pas
il est susceptible de tomber
utiliser d'accessoires non
dans une baignoire ou un
recommandés par le fabricant.
évier, ou d'y être entraîné.
4. Ne jamais faire fonctionner cet
4. Ne pas le placer dans l'eau ou
appareil s'il a un cordon ou
tout autre liquide, ni l'y faire
une fiche endommagé, s'il ne
tomber.
fonctionne pas correctement,
5. Toujours débrancher cet
si on l'a fait tomber ou
endommagé, ou s'il est tombé
appareil de la prise électrique
immédiatement après
à l'eau. Renvoyer l'appareil au
centre technique pour le faire
utilisation.
examiner et réparer.
6. Débrancher cet appareil avant
5. Maintenir le cordon à l'écart
de le nettoyer, d'y ajouter des
pièces ou d'en enlever.
des surfaces chauffées.
6. Ne jamais faire fonctionner
l'appareil si les ouvertures
FraNçaIS
products are being used
15. Keep the appliance dry.
ABOUT THIS CLIPPER
or where oxygen is being
16. The intended continuous
Clipper Operation
administered.
operating time is 20 minutes.
1. Remove the blade guard from the unit which is covering the teeth
9. Do not use this appliance
17. During use, do not place or
of the blades.
with a damaged or broken
leave the appliance where it
2. Disperse a few drops of lubricating oil across the blades. Wipe off
comb or blade, as cut or
is expected to:
excess with a clean, dry cloth.
scratched skin may occur.
1) subject to damage by
3. Clean clippings from the blades using the cleaning brush. Wipe the
10. To disconnect, move all
animal, or
housing with a clean, dry cloth.
controls to "OFF", then
2) exposed to weather.
4. Before replacing the blade guard for storage, spread one or two
remove plug from outlet.
18. This appliance is not
drops of lubricating oil over the blades to prevent rusting.
11. Do not wrap cord around unit
intended for use by persons
when storing. Continuous
Adjustable Clippers
(including children) with
stress on the cord can
Not all clippers have an adjustable blade. If you have a deluxe
reduced physical, sensory
damage cord insulation and
adjustable clipper, the following instructions apply to your clipper.
or mental capabilities, or
result in a shock hazard.
The adjustable clippers have a blade that enables you to cut hair at
lack of experience and
12. Avoid contact with moving
various lengths.
knowledge, unless they
blades.
have been given supervision
To adjust: Move thumb blade adjustment lever down for coarse (B)
13. Avoid tangling or kinking the
or instruction concerning
cutting and up for fine (A) cutting.
cord while clipping. Should
use of the appliance by a
For detailed clipping instructions, refer to the instructional CD
the cord. become tangled
person responsible for their
included with your Oster
TM
or kinked, stop clipping and
safety. Children should be
Lubricating the Blades
straighten the cord.
supervised to ensure that
A light film of oil should be maintained on the surface of the cutting
they do not play with the
14. This appliance is for
blades. Oiling the blades frequently while in use will help keep the
appliance.
trimming purpose use only.
blades cleaner. Clean blades cut better. To clean blades, dip the teeth
into blade wash cleaner with the clipper running. DO NOT IMMERSE
THE CLIPPER. Remove from the mixture and, while holding the
SAVE THESE INSTRUCTIONS
clipper with the blade end down, wipe the blades dry with a clean,
dry cloth. Re-oil blades.
Maintenance and Storage
OPERATE ON VOLTAGE SPECIFIED ON CLIPPER
To store unit, coil and secure cord and place in original carton.
ENGLISH
d'aération sont bloquées
13. Éviter d'enchevêtrer ou de
À PROPOS DE CETTE TONDEUSE
ou sur une surface souple
plier le cordon pendant
Fonctionnement de la tondeuse
(comme un lit ou un canapé).
la tonte. Si le cordon est
1. Retirer le protège-lame de l'appareil, qui couvre les dents des lames.
enchevêtré ou plié, arrêter la
7. Ne jamais laisser tomber
2. Verser quelques gouttes d'huile de lubrifiante sur les lames. Essuyer
tonte et redresser le cordon.
ni introduire d'objet dans
l'excédent d'huile en excès avec un chiffon propre et sec.
l'ouverture.
14. Cet appareil est conçu pour la
3. Utiliser la brosse de nettoyage pour éliminer les déchets de coupe
taille exclusivement.
8. Ne pas utiliser à l'extérieur
présents sur les lames. Essuyer le carter avec un chiffon propre et
ni faire fonctionner dans un
15. Maintenir l'appareil au sec.
sec.
endroit où des produits à jet
16. La durée de fonctionnement
aérosol sont utilisés ou de
4.
Avant de replacer en place le protège-lame pour le rangement, étaler
en continu prévue est de 20
l'oxygène est administré.
minutes.
une ou deux gouttes d'huile lubrifiante sur les têtes de coupe pour
empêcher la formation de rouille.
9. Ne pas utiliser cet appareil
17. En cours d'utilisation, ne pas
avec un peigne ou une lame
placer ni laisser l'appareil
Tondeuses réglables
endommagé ou brisé, car la
dans un endroit où il risque :
Toutes les tondeuses ne possèdent pas une lame réglable Si la
peau pourrait être écorchée
1) d'être endommagé par les
tondeuse est un modèle deluxe réglable, les instructions suivantes
ou entaillée.
animaux, ou
s'appliquent. Les tondeuse réglables possèdent une lame qui permet
10. Pour débrancher, placer
2) de subir les intempéries.
de couper les poils à différentes longueurs.
l'ensemble des commandes
18. Cet appareil n'est pas
Pour régler : Déplacer le levier de réglage de la lame au pouce vers
MESURES DE SÉCURITÉ
conçu pour être utilisé par
le bas pour obtenir une coupe grossière (B) et vers le haut pour une
IMPORTANTES UTILISER
des personnes (enfants
coupe fine (A).
SUR LA TENSION INDIQUÉE
y compris) souffrant de
SUR LA TONDEUSE en
Pour un mode d'emploi detaillé sur le toilettage avec tondeuse,
déficiences physiques,
position « OFF » (arrêt), puis
consultez le CD d'instruction inclus dans votre kit de toilettage
sensorielles ou intellectuelles,
retirer la fiche de la prise.
Oster
TM
.
ou manquant d'expérience et
11. Ne pas enrouler le cordon
de connaissance, sauf si elles
Lubrification des lames
autour de l'appareil pour le
sont encadrées ou ont reçu
Un léger film d'huile doit être maintenu à la surface des lames
ranger. Une contrainte en
des instructions concernant
de coupe. Lubrifier fréquemment les lames en cours d'utilisation
continu sur le cordon peut
l'utilisation de l'appareil par
contribuera à les maintenir plus propres. Des lames propres coupent
endommager l'isolant du
une personne responsable
cordon et présenter un risque
mieux. Pour nettoyer des lames, les tremper dans du produit
de leur sécurité. Les enfants
nettoyant Nettoyant pour tête de coupe alors que la tondeuse est
de choc électrique.
doivent être surveillés afin de
en fonctionnement. NE PAS IMMERGER LA TONDEUSE. Sortir du
12. Éviter tout contact avec les
s'assurer qu'ils ne jouent pas
mélange et, tout en maintenant la tondeuse avec l'extrémité de la lame
lames en mouvement.
avec l'appareil.
vers le bas, sécher les lames en les essuyant avec un chiffon propre et
sec. Lubrifier de nouveau les lames.
CONSERVER CETTE NOTICE D'EMPLOI
Entretien et
Pour ranger l'appareil, enrouler et fixer le cordon, et placer dans
l'emballage d'origine.
UTILISER SUR LA TENSION INDIQUÉE SUR LA TONDEUSE
FraNçaIS
Using The Attachments:
Plastic combs for attachment to clippers and trimmer blades are
included with some kits. This plastic comb serves as a clipping guide
so that the hair is not clipped short. The comb attachment is grooved
to fit snugly over the blades. When attaching the comb to the clipper,
slide the comb down firmly as far as it will go. Make sure the comb
is seated securely against the lower blade. To disengage the comb,
pull and slide the comb upward until it is off the clipper. Replacement
combs are not covered under warranty.
When using or cleaning this clipper, do not use any
warning
aerosol sprays or blade washes, especially those
containing methylene chloride, dimethyl benzyl
ammonium chloride, or 1-1-1 trichloroethylene. Damage
caused by these chemicals will void your warranty. You
may use blade wash, blade lubricant and blade care
products which do not harm the product.
Disposal in E.U. countries
Do not dispose of the appliance with domestic refuse.
As part of the E.U. Directive governing the disposal
of electric and electronic appliances, please discard
Home Grooming Kit.
unwanted batteries and/or battery operated products at
your local recycling center. Correct disposal will ensure
environment protection and prevent a potential harmful
impact on people and the environment.
For battery removal or maintenance and/or repair of this
appliance please contact an Authorized Service Center.
Disposal in non-E.U. countries
Please dispose of the appliance at the end of service life in an
environmentally friendly manner.
ENGLISH
ENGLISH
Utilisation des accessoires :
Des peignes en plastique à monter sur les tondeuses et des lames
de taille sont fournis avec certains kits. Ce peigne en plastique fait
office de guide pour la tonte afin que les poils ne soient pas tondus
courts. La fixation du peigne comporte des rainures afin de s'ajuster
étroitement sur les lames. Pour monter le peigne sur la tondeuse,
faire glisser fermement le peigne à fond vers le bas. S'assurer que
le peigne repose bien contre la lame inférieure.Pour désengager le
peigne, tirer sur le peigne et le faire glisser vers le haut pour l'extraire
de la tondeuse. Les peignes de rechange ne sont pas couverts par la
garantie.
En cours d'utilisation ou de nettoyage de cette
attention
tondeuse, ne pas employer de jet aérosol ou de produit
nettoyant pour lame, notamment ceux qui contiennent
du chlorure de méthylène, du chlorure d'ammonium
diméthylbenzylique ou du trichloréthylène 1-1-1.Les
dégâts provoqués par ces produits chimiques annuleront
la garantie. Vous pouvez utiliser des nettoyants, des
lubrifiants et des produits de soin qui ne sont pas nocif
pour l'environnement
Mise au rebut pays de l'UE
Ne jetez pas l'appareil avec vos déchets domestiques.
En conformité avec la Directive de l'UE concernant
la gestion des appareils électroménagers, vous êtes
priés de jeter toutes piles utilisées et/ou tout appareil à
piles dans votre centre de recyclage le plus près. Une
bonne gestion des déchets assure la préservation de
l'environnement et protège l'homme et l'environnement
d'éventuels effets nocifs.
Pour le retrait ou l'entretien des piles et/ou pour réparer
l'appareil, vous êtes priés de contacter le Service
après-vente.
Mise au rebut pays extérieurs à l'UE
• Vous êtes priés de jeter l'appareil à la fin de sa durée de vie en
respectant l'environnement.
FraNçaIS
FraNçaIS
LIMITED WARRANTy
FOR PURPOSES OF THIS GUARANTEE
Please keep your receipt as this will be required for any claims
For products purchased in Latin America, Australia, and Asia:
under this guarantee.
Sunbeam Latin America,
• Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden consumer Solutions
LLC 5200 Blue Lagoon #470,
(JCS) guarantees this product for 2 years ("the Term") from the date of
Miami, FL 33126 USA
purchase as described in this document.
info@OsterAnimalCare.com
• During the Term, if in the unlikely event this product no longer performs
For products purchased in Europe:
due to a design or manufacturing fault, please return it to the place of
Oster GmbH
purchase with your till receipt and a copy of this guarantee.
Gerbermühlstrasse 32
• The rights and benefits under this guarantee are additional to your
D-60594
statutory rights, which are not affected by this guarantee. Only JCS has the
Frankfurt/Main Germany
right to change these terms.
info@oster-europe.com
• Within the Term this guarantee covers free of charge, the repair or
In accordance with the European Directives on Low Voltage (73/23/EEC as
replacement of the product or any part of the product found to be not
amended by 93/68/ EEC) and Electromagnetic Compatibility (89/336/ EEC as
working properly provided that:
amended by 93/68/EEC), the CE marking has been affixed on the equipment.
• you promptly notify the place of purchase or JCS of the problem; and
The following importer and distributor keeps the conformity declaration on file:
• the product has not been altered in any way or subjected to damage,
Oster GmbH Gerbermuhlstrasse 32 D-60594 Frankfurt/ Main Germany. E-mail
misuse, abuse, repair or alteration by JCS as per the terms of this guarantee.
us at info@oster-europe.com for further recycling and WEEE information.
• Faults that occur through, improper use, negligence or misuse, damage,
abuse, use with incorrect voltage or current, Acts of God, acts of nature,
events beyond the control of JCS, repair or alteration by a person other
than JCS or failure to follow instructions for use are not covered by this
guarantee. Additionally, normal wear and tear, including, but not limited to,
minor discoloration and scratches are not covered by this guarantee.
• The rights under this guarantee shall only apply to the original purchaser
and shall not extend to commercial or communal use.
• If your product includes a country-specifi c guarantee or warranty insert,
please refer to the terms and conditions of such guarantee or warranty in
place of this one or contact the place of purchase for more information.
• No other guarantee is provided and to the extend prohibited by applicable
law, any implied guarantee of merchantability or fitness for a particular
purpose is limited to the duration of this guarantee and the company shall
not be responsible for incidental or consequential damages.
ENGLISH
GARANTIE LIMITÉE
POUR LES BESOINS DE LA PRÉSENTE GARANTIE
Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous sera demandé
Pour les produits achetés en Amérique latine, en Australie et en Asie:
lors de toute réclamation sous garantie.
Sunbeam Latin America, LLC
• Sunbeam Products, Inc. Activité exercée sous le nom de Jarden Consumer
5200 Blue Lagoon #470,
Miami, FL 33126 États-Unis
Solutions (JCS) garantit ce produit pendant 2 ans (la « période ») à partir de
la date d'achat, comme indiqué dans le présent document.
info@OsterAnimalCare.com
• Au cours de la période, dans le cas peu probable d'une panne liée à
Pour les produits achetés dans l'Europe:
un défaut de conception ou de fabrication, veuillez rapporter le produit au
Oster GmbH
magasin où vous l'avez acheté avec votre ticket de caisse et une copie de
Gerbermühlstrasse 32
cette garantie.
D-60594 Francfort/Main Allemagne
• Les droits et avantages dans le cadre de la présente garantie s'ajoutent
info@oster-europe.com
à vos droits statutaires, qui ne sont aucunement modifi és par la présente
Conformément aux directives européennes sur les basses tensions
garantie. Seul JCS a le droit de modifi er les modalités de la présente garantie.
(73/23/EEC amendé par 93/68/EEC) et la compatibilité électromagnétique
• JCS s'engage à réparer ou à remplacer gratuitement, pendant la période de
(89/336/EEC amendé par 93/68/EEC), le marquage CE a été apposé
garantie, toute pièce du produit qui se révèle défectueuse sous réserve que :
sur l'équipement.
• vous avertissiez rapidement le magasin ou JCS du problème, et
L'importateur-distributeur suivant conserve la déclaration de conformité
• le produit n'ait pas été modifi é de quelque manière que ce soit ni
détérioré, utilisé incorrectement ou abusivement ou bien qu'il n'ait pas été
sur fi chier : Oster GmbH Gerbermuhlstrasse 32 D-60594 Francfort/ Main
Allemagne. Pour de plus amples informations sur le recyclage et la directive
réparé ou modifi é par JCS conformément aux modalités de la présente
garantie.
DEEE, envoyez-nous un courrier électronique à l'adresse suivante :info@oster-
europe.com.
• La présente garantie ne couvre pas les défauts liés à une utilisation
incorrecte, une négligence, un dommage, une utilisation abusive, l'emploi
d'une tension ou d'un courant incorrects, les cas de force majeure, les
catastrophes naturelles, les événements qui échappent au contrôle de JCS,
une réparation ou une modifi cation par une personne autre que JCS ou
l'inobservation des consignes d'utilisation. En outre, la présente garantie ne
couvre pas non plus l'usure normale, y compris, mais sans limitation, les
petites décolorations et érafl ures.
• La présente garantie s'applique uniquement au premier acheteur
et n'octroie aucun droit à quiconque acquiert l'appareil pour un usage
commercial ou communal.
• Si votre produit est accompagné d'une garantie locale ou d'une carte
de garantie, veuillez en consulter les dispositions et conditions à la place
de celle-ci ou vous adresser à votre revendeur local pour de plus amples
informations.
• Aucune autre garantie n'est octroyée, et dans les limites d'interdiction de
la loi en vigueur, toute garantie implicite concernant le caractère propre à
la commercialisation ou l'adéquation à un usage particulier est restreinte à
la durée de la présente garantie, et l'entreprise ne saurait être aucunement
responsable de dommages indirects ou consécutifs.
FraNçaIS
ENGLISH
FraNçaIS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Oster 78701-010

  • Seite 1 à différentes longueurs. dégâts provoqués par ces produits chimiques annuleront détérioré, utilisé incorrectement ou abusivement ou bien qu’il n’ait pas été sur fi chier : Oster GmbH Gerbermuhlstrasse 32 D-60594 Francfort/ Main Débrancher immédiatement. l’ensemble des commandes nécessarie.
  • Seite 2 Este peine inmediatamente. administrando oxígeno. conformidad en: Oster GmbH Gerbermuhlstrasse 32 D-60594 Frankfurt/ Main por un animal, o • que el producto no haya sido alterado de ninguna manera ni haya sufrido 4.