Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
Brotbackautomat
Bread maker
Machine à pain
Broodbakmachine
Máquina de hacer pan
Máquina para cozer pão
Macchina da pane
TKG BBA 1
I/B Version
230V~ 50Hz 815W
071212
Front cover page (first page)
Assembly page 1/132

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kalorik TKG BBA 1

  • Seite 1 Fax +32 2 359 95 50  Brotbackautomat Bread maker Machine à pain Broodbakmachine Máquina de hacer pan Máquina para cozer pão Macchina da pane TKG BBA 1 I/B Version 230V~ 50Hz 815W 071212  Front cover page (first page) Assembly page 1/132...
  • Seite 2 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity.  TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 2/132...
  • Seite 3 15. Baking time (LOAF) 16. Programme 13. TIME-knop 17. Measuring cup 14. PAUSE-knop 18. Measuring spoon 15. Baktijd 19. Kneading blade 16. Programma 20. Hook 17. Maatbeker 18. Maatlepel 19. Kneedhaak 20. Haak TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 3/132...
  • Seite 4 15. Tempo de cozedura 15. Tiempo de cocción 16. Programa 16. Programa 17. Taça medidora 17. Recipiente de dosificación 18. Colher doseadora 18. Cuchara dosificadora 19. Amassador 19. Amasadora 20. Gancho 20. Gancho TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 4/132...
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Um elektrische Schläge zu vermeiden, und um die Backform nicht zu beschädigen,  Stecken Sie keine Gegenstände in die Backform. Ihr Gerät darf niemals über eine externe Zeitschaltuhr oder irgendein anderes, separates  Fernbedienungssystem eingeschaltet werden. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 5/132...
  • Seite 6: Bevor Dem Ersten Gebrauch

    Sie den Überrest mit einem flachen Utensil, das Sie über den Rand reiben. Zerstampfen Sie das Mehl nicht, da Sie dann eine zu große Menge benutzen würden. Sieben Sie das Mehl nicht. Für kleine Mengen, benutzen Sie den Messlöffel und TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 6/132...
  • Seite 7 Vollkornmehl gemacht wurde, ist im Allgemeinen kleiner und schwerer als Weißbrot. Um dies zu lösen, kann man dieses Mehl mit Allzweckmehl, Brotmehl oder Gluten mischen. Das Brot wird dann höher und weicher sein. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 7/132...
  • Seite 8 Gebrauch. Oft ist verdorbene oder alte Hefe die Ursache eines schlechten Ergebnisses. Sie können einen Test machen, um zu wissen, ob die Hefe noch aktiv bzw. zu alt ist:  Gießen Sie ½ Messbecher Leitungswasser in eine Tasse. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 8/132...
  • Seite 9 Eierglasur: klopfen Sie ein Ei und 1 Teelöffel Wasser. Decken Sie den Teig mit der Mischung, bevor Sie ihn in den Ofen stecken. Kruste mit geschmolzener Butter: Gießen Sie geschmolzene Butter auf frisch gebackenes Brot um eine weichere Kruste zu erhalten. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 9/132...
  • Seite 10: Pause-Taste

    Taste drücken. PAUSE-Taste: Drücken Sie auf diese Taste um den Backvorgang zu unterbrechen. Die restliche Zeit blinkt im Display. Wenn Sie erneut auf PAUSE drücken, geht das Backprogramm weiter. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 10/132...
  • Seite 11: Einzelbackform Oder Doppelbackform

    Normalerweise muss Wasser oder eine andere Flüssigkeit zuerst eingegossen werden. Fügen Sie dann Zucker, Salz und Mehl hinzu und schließlich Hefe oder Backpulver. Um die Hefe hinzuzufügen, machen Sie mit einem Finger ein kleines Loch im Mehl. Bringen TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 11/132...
  • Seite 12 Fenstern auftreten. Sie können den Deckel öffnen um den Teig zu beobachten, aber ÖFFNEN SIE DEN DECKEL AUF KEINEN FALL WÄHREND DES BACKENS (ungefähr die letzte Stunde des Programms) da das Brot zusammenstürzen könnte. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 12/132...
  • Seite 13: Gebrauch Der Zeitschaltuhr Für Die Vorprogrammierung

     Falls bei der Einstellung der Zeitschaltuhr ein Fehler auftritt, drücken Sie auf die START/STOP- Taste bis ein Tonsignal ertönt. Die Einstellung wird dann annulliert, und Sie können die Zeitschaltuhr neu einstellen. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 13/132...
  • Seite 14: Probleme Und Lösungen

    Zucker) ist zu dick und die Farbe ist zu START/STOP und lassen Sie das Brot oder den Kuchen dunkel. ungefähr 20 Minuten in der Backform mit geschlossenem Deckel, bevor Sie es entfernen. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 14/132...
  • Seite 15 Sie haben zu viel Salz benutzt. Brot ist flach, geht wenig oder nicht auf  Die Flüssigkeit ist zu kalt/heiß.  Das Mehl ist zu alt.  Das Mehl enthält zu wenig Gluten. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 15/132...
  • Seite 16: Reinigung Und Pflege

    Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Falls Sie das Gerät aufbewahren wollen, vergewissern Sie sich dass es abgekühlt, sauber und trocken ist und dass der Deckel geschlossen ist. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 16/132...
  • Seite 17 Gerät und entfernen Sie das Brot. Lassen Sie das Brot mindestens 1 Stunde auf einem Gitter abkühlen, bevor Sie es schneiden. VOLLKORNBROT Programm: 2 (WHOLE WHEAT) – Krustefarbe: hell/halbdunkel/dunkel (light/medium/dark) – Gewicht: 550g/1200g/1400g TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 17/132...
  • Seite 18: Französisches Brot

    Reihenfolge beachten (flüssige Zutaten an erster Stelle). Stellen Sie die Backform richtig ins Gerät. Schließen Sie den Deckel. Wählen Sie das gewünschte Programm. Wählen Sie die gewünschte Krustefarbe. Wählen Sie das gewünschte Gewicht. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 18/132...
  • Seite 19: Süßes Brot

    Wählen Sie dieses Programm um Rezepte zu machen, die Fruchtsaft, mehr Zucker oder andere süße Zutaten wie geraspelten Kokosnuss, Korinthen, getrocknete Früchte oder Schokolade benötigen. Zutaten: 550g 1200g 1400g 160 ml Wasser 380 ml Wasser 440 ml Wasser TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 19/132...
  • Seite 20 Gießen Sie Milch in die Mischung ein und rühren Sie gleichmäßig mit der Hand anhand eines Klopfers. Besprenkeln Sie die Backform mit Öl und gießen Sie die Mischung in die Backform ein. Stellen Sie die Backform richtig ins Gerät. Schließen Sie den Deckel. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 20/132...
  • Seite 21 Fügen Sie Mehl mit Backpulverzusatz und Puddingpulver zur Mischung hinzu und rühren Sie gleichmäßig. Gießen Sie zerlassene Sahne in die Mischung ein und rühren Sie gleichmäßig. Besprenkeln Sie die Backform mit Öl und gießen Sie die Mischung in die Backform ein. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 21/132...
  • Seite 22 1 Teelöffel Trockenhefe 1 ¾ Teelöffel Trockenhefe 2 Teelöffel Trockenhefe Messen Sie die Zutaten sorgfältig und gießen Sie diese in die Backform, indem Sie die obenerwähnte Reihenfolge beachten (flüssige Zutaten an erster Stelle). TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 22/132...
  • Seite 23 Nach Ablauf des Backprogramms, entfernen Sie die Backform anhand eines Topflappens aus dem Gerät und entfernen Sie das Brot. Lassen Sie das Brot mindestens 1 Stunde auf einem Gitter abkühlen, bevor Sie es schneiden. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 23/132...
  • Seite 24 Drücken Sie ein Mal auf die Taste CYCLE. “KNEAD1” erscheint im Display. Drücken Sie auf die Taste TIME um die Anzahl Minuten für die erste Knetstufe einzustellen. Drücken Sie erneut auf die Taste CYCLE um die Einstellung zu bestätigen. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 24/132...
  • Seite 25 Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 25/132...
  • Seite 26: Important Safeguards

    Competent qualified electrician: after sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the appliance to this electrician. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 26/132...
  • Seite 27 At altitude above 3,000 feet, flour tends to be drier and absorbs less liquid. Slightly more liquid or less flour may be required. Dough rises faster at higher altitude. Either sugar, yeast or liquid should be adjusted slightly to prevent over-rising. See table below for guidelines. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 27/132...
  • Seite 28 Cake flour Cake flour is low gluten/protein flour and is specially designed for use in cake recipes. It is not recommended for bread recipes. Self-rising flour TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 28/132...
  • Seite 29 Milk will improve flavour, provide a velvety texture and soften the crust, while water alone will produce a crispier crust. Use only powdered milk when using the delay timer. Some recipes call for juice (orange, apple, etc.) to be added as a flavour enhancer. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 29/132...
  • Seite 30: Start/Stop Key

    Press to select a programme of your choice (from 1 to 12). Each time you press this key, the display switches to the next programme. START/STOP key: To start a programme, press this key for about 1.5 seconds. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 30/132...
  • Seite 31: Beep Signals

    Do not add ingredients to the baking pan while it is in the unit to avoid the risk of spilling ingredients into the inner case. Place your bread maker where it is level, stable and secure. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 31/132...
  • Seite 32 "keep warm" cycle. To turn off the "keep warm" feature before 60 minutes are up, simply press the START/STOP key and hold it until it beeps. Unplug the unit when finished. Caution: when using the programme 8 (DOUGH), do not use the keep warm TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 32/132...
  • Seite 33 10 beeps will sound.  If you make a mistake while setting the timer, press and hold the START/STOP key until it beeps. This will clear the display and you can set the timer again. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 33/132...
  • Seite 34 START/STOP 5 to 10 minutes before the end of the thick and the colour is too dark baking time and keep the bread or cake in the baking tin for about 20 minutes with the cover closed before taking it out. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 34/132...
  • Seite 35 Flat loaf, little to no rising  The liquid is too hot/cold.  The flour is too old.  The flour does not contain enough gluten.  The flour is too fine. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 35/132...
  • Seite 36: Cleaning And Care

    START/STOP key. If the supply interruption time exceeds 10 minutes the memory cannot be kept and the bread maker must be restarted. If the programme cycle had not gone further than the kneading cycle, just restart the programme by pressing the START/STOP TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 36/132...
  • Seite 37 1 ¼ cup of all-purpose flour or milk powdered milk bread flour 3 tablespoons of sugar 3 tablespoons of sugar 1 cup of wholewheat flour 1 1/3 cup of all-purpose flour or 2 1/3 cups of all-purpose TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 37/132...
  • Seite 38 Use this setting for quick bread making. However, the bread will be denser and not as tall. This setting can be used for light, medium and dark breads and farmer breads. This programme cannot be used for whole-wheat breads. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 38/132...
  • Seite 39 Measure the ingredients accurately and add to the baking tin in the order listed above (liquid ingredients first). Insert the baking tin in the bread maker. Close the lid. Select the desired programme. Select the desired crust colour. Select the loaf size. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 39/132...
  • Seite 40 Sprinkle the baking tin with oil and pour the mixture into the baking tin. Insert the baking tin in the bread maker. Close the lid. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 40/132...
  • Seite 41 Using oven mitts, remove the baking tin after the baking time has elapsed. Pour the jam into a clean, sterilized mason jar and cover with a sterilized mason jar lid. Store in the refrigerator. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 41/132...
  • Seite 42 !! If the water's temperature is too high or too low, the loaf will not rise enough. The water's temperature is the key to success when using the ultra-rapid programme. Use a cooking thermometer to check if the water temperature is between 48°C and 50°C. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 42/132...
  • Seite 43 Select the desired programme. Press the START/STOP key. Using oven mitts, remove the dessert after the baking time has elapsed. Let it cool down on a wire rack at least one hour before slicing it. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 43/132...
  • Seite 44 The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 44/132...
  • Seite 45 N'introduisez aucun ustensile dans la cuve pour éviter tout choc électrique et  d‟endommager son revêtement. L‟appareil ne doit jamais être mis en fonctionnement par le biais d‟une minuterie  extérieure ou d‟un autre système de commande à distance séparé. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 45/132...
  • Seite 46 Pour certains ingrédients tels que des raisins secs ou des copeaux de chocolat, il est préférable d'utiliser une balance de cuisine. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 46/132...
  • Seite 47 La farine de seigle est une farine riche en fibres similaires à la farine de blé complet. Il faut toujours mélanger cette farine à de grandes quantités de farine tout-usage, farine à pain ou de gluten puisqu'elle ne contient pas suffisamment de gluten pour produire une miche haute et uniforme. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 47/132...
  • Seite 48 Placez le bol ou la tasse dans un endroit chaud et laissez reposer 10 minutes.  Le mélange devrait mousser et dégager une forte odeur de levure. Si cela ne se produit pas, il faut se procurer de la levure fraîche. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 48/132...
  • Seite 49 Glaçage sucré: mélanger 1 bol doseur de sucre à glacer tamisé avec 1 ou 2 cuillères à café de lait pour faire un glaçage consistant, et en arroser les pains briochés. Graines de pavot/sésame/carvi/semoule de maïs/farine d'avoine: Saupoudrez généreusement vos graines préférées sur un pain fraîchement glacé. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 49/132...
  • Seite 50 L'appareil émet plusieurs sortes de bips sonores. 1 bip long: L'appareil est mis en marche / le programme est terminé. 1 bip moyen-long : le programme est interrompu 1 bip court: Une touche de programmation valide est pressée TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 50/132...
  • Seite 51 Choisissez l'intensité de coloration appropriée pour la croûte du pain en appuyant sur la touche " croûte " (COULEUR) . Chaque fois que vous appuyez sur la touche "croûte", l‟indication à l‟écran change. (clair, moyen ou foncé). TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 51/132...
  • Seite 52 14. Laissez refroidir le pain sur la grille pendant au moins 20 minutes avant de le trancher pour laisser échapper la vapeur. Utiliser un bon couteau à pain à lame dentelée ou un couteau électrique. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 52/132...
  • Seite 53: Problèmes Et Solutions

    Si [E:E0] ou [E:E1]s apparaît à l'écran après que vous avez appuyé sur l'écran. START/STOP, le capteur de température est déconnecté. Débranchez l'appareil et faites appel au sevice après-vente le plus proche de votre domicile. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 53/132...
  • Seite 54 Réduisez la quantité d'eau/lait de 2 cuillères à soupe. Si le dessus du pain n'est pas cuit  Réduisez la quantité de farine de 2 cuillères à soupe.  Augmentez la quantité d'eau/lait de 2 cuillères à soupe. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 54/132...
  • Seite 55: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyez les pétrisseurs avec un chiffon humide en coton. Si les pétrisseurs sont difficile à détacher du moule, vous pouvez utiliser le crochet pour retirer les pétrisseurs ou vous pouvez verser de l'eau chaude dans le moule et attendez quelques minutes. L'eau TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 55/132...
  • Seite 56 à pain 5 ½ bols doseurs de 1 cuillère à café de levure à 1 ¾ cuillère à café de levure à farine tout-usage action rapide action rapide farine à pain TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 56/132...
  • Seite 57 En portant des gants de cuisine, retirez le pain de la machine après la fin de la cuisson. Laissez le pain refroidir sur une grille au moins une heure avant de le couper. PAIN DE BLÉ COMPLET Programme: 3 (WHOLEWHEAT) – Coloration de la croûte: clair/moyen/foncé – Poids: 550g/1200g/1400g TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 57/132...
  • Seite 58 Mesurez les ingrédients avec précision et versez dans le moule en respectant l'ordre donné dans la recette (ingrédients liquides d'abord) Déposez le moule bien en place dans l'appareil. Fermez le couvercle. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 58/132...
  • Seite 59 En portant des gants de cuisine, retirez le pain de la machine après la fin de la cuisson. Laissez le pain refroidir sur une grille au moins une heure avant de le couper. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 59/132...
  • Seite 60 Conseil: Pendant le mélange, grattez les parois du récipient pour assurer un mélange homogène. Mettez les oeufs, le sucre et la moitié de l‟huile végétale dans un récipient et remuez jusqu‟à ce que le sucre soit fondu. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 60/132...
  • Seite 61 2 cuillères à soupe de jus de citron 10 cuillères à soupe de sucre gélifiant ¼ bol doseur de farine à gâteau 4 cuillères à soupe de jus de citron ¾ bol doseur de farine à gâteau TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 61/132...
  • Seite 62 !! Si la température de l’eau est trop élevée ou trop faible, le pain ne montera pas assez. La température de l’eau est primordiale lorsque vous utilisez le programme ultra-rapide. Utilisez un thermomètre de cuisine pour vous assurer que la température de l‟eau est entre 48°C et 50°C. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 62/132...
  • Seite 63 Mesurez avec précision les ingrédients et ajoutez-les dans le moule dans l‟ordre décrit ci- dessus (les ingrédients liquides en premier). Insérez le moule dans l‟appareil. Fermez le couvercle. Choisissez le programme désiré. Appuyez sur la touche START/STOP TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 63/132...
  • Seite 64: Verrouillage Enfants

    COLOR. Toutes les touches seront désactivées à l‟exception des touches CYCLE et COLOR. Pour déverrouiller, appuyez à nouveau sur les touches CYCLE et COLOR. Si vous n‟activez pas la fonction verrouillage, les touches vont automatiquement se verrouiller durant le fonctionnement après 5 minutes. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 64/132...
  • Seite 65 L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d‟autres applications conformément à la directive. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 65/132...
  • Seite 66: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Steek nooit voorwerpen in de bakvorm om elektrische schokken en beschadiging van de  bakvorm te vermijden. Uw toestel mag nooit worden aangezet door middel van een externe timer of een  separaat systeem met afstandsbediening. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 66/132...
  • Seite 67: Vóór Het Eerste Gebruik

    Zift het meel niet. Voor kleine hoeveelheden gebruikt u best de maatlepel. Zorg ervoor dat vlak gevuld is, niet bol. Voor andere droge ingrediënten zoals rozijnen of chocoladehagelslag is het aan te raden een keukenweegschaal te gebruiken. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 67/132...
  • Seite 68 Brood dat met dit soort meel gemaakt wordt, is in het algemeen kleiner en zwaarder dan wit brood. Om dit verschijnsel lichtjes te verzwakken, wordt volkorenmeel vaak met universele bloem, meel voor brood of gluten gemengd om een groter en lichter brood te verkrijgen. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 68/132...
  • Seite 69 Vaak is het zo dat brood of deeg niet goed rijst ten gevolge van te oude gist. U kunt volgende test uitvoeren om te weten of uw gist te oud is en bijgevolg inactief: Giet ½ maatbeker leidingwater in een kleine kom of kopje. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 69/132...
  • Seite 70 Gesmolten boterkorst: Dek een pas gebakken brood met een laagje gesmolten boter om de korst zachter te maken. Melkglazuur: Dek een pas gebakken brood met melk of room om een malse en glanzende korst te verkrijgen. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 70/132...
  • Seite 71 Als u opnieuw op PAUSE drukt, gaat het bakprogramma verder. CYCLE-knop: Druk op deze knop om de verschillende stadia van het programma HUISBEREID (HOME MADE) in te stellen. MOGELIJKE GELUIDSSIGNALEN Het toestel stuurt verschillende geluidssignalen uit. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 71/132...
  • Seite 72 Sluit het deksel en steek de stekker in het stopcontact. U zult een pieptoon horen en "2:55" en programma nummer 1 verschijnen als systeemgekozen waarde op het display maar ":" TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 72/132...
  • Seite 73 Aangezien de bakvorm met een antiaanbaklaag uitgerust is, zou het brood er gemakkelijk moeten uitkomen. Gebruik geen metalen keukengerei om het brood eruit te halen om de antiaanbaklaag niet te beschadigen. Indien nodig kunt u gebruik maken TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 73/132...
  • Seite 74: Problemen En Oplossingen

    Trek de stekker uit het stopcontact en laat het afkoelen. gelopen en is in de interne kuip Veeg de kuip goed af met een propere doek. Wees van het toestel gevallen. voorzichtig wanneer u rond het verwarmingselement schoonmaakt. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 74/132...
  • Seite 75 Het brood rijst te veel  Reduceer de hoeveelheid bloem met 2 soeplepels.  Reduceer de hoeveelheid water/melk met 2 soeplepels.  Voeg 1/4 theelepeltje zout toe.  Reduceer de hoeveelheid suiker/honing met 1 theelepeltje. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 75/132...
  • Seite 76: Reiniging En Onderhoud

    De textuur van het brood is te zwaar of te dicht  U hebt een verkeerde gistsoort gebruikt. REINIGING EN ONDERHOUD Trek de stekker uit het stopcontact en laat het toestel afkoelen vooraleer u het reinigt. Bakvorm TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 76/132...
  • Seite 77 STANDAARD BROOD Programma: 1 (BASIC) – Kleur van de korst: licht/halfdonker/donker (light/medium/dark) – Gewicht: 550g/1200g/1400g TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 77/132...
  • Seite 78 1 maatbeker volkoren bloem bloem universele witte bloem 1 ½ theelepeltje instant gist maatbeker volkoren 3 1/3 maatbeker volkoren (gedroogde gist met snelle bloem bloem werking) theelepeltjes instant gist 2 theelepeltjes instant gist TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 78/132...
  • Seite 79 Laat het brood minstens een uur op een rooster afkoelen vooraleer u het snijdt. SNEL GEBAKKEN BROOD Programma: 4 (QUICK) – Kleur van de korst: licht/halfdonker/donker (light/medium/dark) – Gewicht: 550g/1200g/1400g TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 79/132...
  • Seite 80 8 soeplepels suiker 2 ¼ maatbekers tarwemeel 4 ½ maatbekers tarwemeel ½ maatbekers voor brood of universele witte voor brood of universele witte tarwemeel voor brood of bloem bloem universele witte bloem TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 80/132...
  • Seite 81 10. Laat de cake op een rooster afkoelen vooraleer u hem snijdt. Biscuit Ingrediënten: 550g 1400g 3 of 4 eieren 6 of 7 eieren 120g suiker 250g suiker TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 81/132...
  • Seite 82 10. Laat de cake op een rooster afkoelen vooraleer u hem snijdt. AARDBEIENCONFITUUR / ANANASCONFITUUR Programma: 7 (JAM) – Gewicht: 550g/1400g Dit programma staat u toe op eenvoudige wijze confituur te maken. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 82/132...
  • Seite 83 Als het deeg wordt gebruikt voor pizza‟s, giet dan tomatensaus op de pizza en verspreid er vervolgens de ingrediënten naar keuze. Bak de pizza gedurende 15 minuten in een normale oven op 200°C. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 83/132...
  • Seite 84 Dit programma is nuttig wanneer een stroomonderbreking plaatsvindt terwijl de bakcyclus van het programma nog niet begonnen was. Voor meer informatie over stroomonderbrekingen, gelieve de paragraaf "Geheugenfunctie" grondig door te lezen. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 84/132...
  • Seite 85 Ga op dezelfde manier verder voor alle 7 fases. Wanneer u alle 7 fases hebt ingesteld, druk dan op de toets START/STOP om de instelling te verlaten. Druk opnieuw op de toets START/STOP om het programma te starten. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 85/132...
  • Seite 86: Vergrendeling Van Het Bedieningspaneel

    De gebruiker heeft het recht het toestel gratis naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 86/132...
  • Seite 87: Consejos De Seguridad

    No introduzca ningún utensilio en la cubeta a fin de evitar cualquier choque eléctrico y  para no dañar su revestimiento. Su aparato nunca debe ser puesto en marcha mediante un minutero externo o un  sistema de mando a distancia separado. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 87/132...
  • Seite 88 No tamice la harina. Para pequeñas cantidades, utilice la cuchara de dosificación y asegúrese de que esté colmada y no atestada. Para algunos ingredientes tal como pasas o virutas de chocolate, aconsejamos utilizar una balanza de cocina. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 88/132...
  • Seite 89 La harina de centeno es rica en fibras similar a la harina de trigo entero. Hay que mezclar siempre esta harina con grandes cantidades de harina común, para pan o gluten ya que no contiene gluten en cantidad suficiente para producir una hogaza de pan alta y uniforme. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 89/132...
  • Seite 90 Coloque la escudilla o la taza en un sitio caliente y deje que descanse unos 10 minutos.  La mezcla debería espumar y emanar un fuerte olor de levadura. Si eso no se produce, hay que procurarse levadura fresca. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 90/132...
  • Seite 91 Glaseado de azúcar: mezcla 1 recipiente de dosificación de azúcar para escarchar tamizado con 1 o 2 cucharaditas de leche para hacer un glaseado consistente, y rociar los panes de brioche. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 91/132...
  • Seite 92 Presione esta tecla para ajustar las diferentes étapas del programa HOMEMADE. SEÑALES ACÚSTICAS POSIBLES El aparato emite varias señales. 1 señal larga: - el aparato está en funcionamiento / El programa se acabó 1 señal media: el programa se interrumpió TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 92/132...
  • Seite 93 Escoja la intensidad de coloración adecuada para la corteza del pan, pulsando el botón “croûte”. Cada vez que pulsa en el botón “croûte”, la flecha de vizualisación pasa de “Medio” a “Oscuro” y luego “Claro”. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 93/132...
  • Seite 94 15. El pan o partes del pan pueden conservarse en un plástico cerrado o un recipiente durante 3 días a temperatura ambiente, o hasta 10 días si lo pone en el congelador. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 94/132...
  • Seite 95: Problemas Y Soluciones

    Pare el programa, abra la tapa y deja enfriar unos 10-20 minutos. El pan es demasiado grande y Reduzca la cantidad de agua, harina o levadura o empujea la tapa disminuya la temperatura TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 95/132...
  • Seite 96 Si la textura del pan es demasiado pesada o densa  Reduzca la cantidad de harina de 2 cucharadas soperas.  Aumente la cantidad de azúcar de una cucharadita.  Aumente la cantidad de levadura de 1/4 de cucharadita. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 96/132...
  • Seite 97: Limpieza Y Mantenimiento

    El agua dilatará el punto de conexión de las amasadoras y las desbloqueará. Si las amasadoras están sucias, límpielas con un mondadientes; no arañe las amasadoras. Se puede lavar las amasadoras en el lavavajillas. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 97/132...
  • Seite 98 5 ½ recipientes 1 cucharadita de levadura para pan dosificadores de harina rápida 1 ¾ cucharadita de levadura común o de harina para rápida 1 ¾ cucharadita de levadura rápida TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 98/132...
  • Seite 99 Con guantes de cocina, quite el pan de la máquina después de la cocción. Deje que el pan se enfríe en una rejilla durante al menos una hora antes de cortarlo. PAN DE TRIGO ENTERO TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 99/132...
  • Seite 100 ½ recipiente de harina común o de harina de harina común o de harina dosificación harina de pan de pan común o de harina de pan ¼ recipiente ¼ recipiente ½ recipiente TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 100/132...
  • Seite 101 Pulse el botón START/STOP. Con guantes de cocina, quite el pan de la máquina después de la cocción. Deje que el pan se enfríe en una rejilla durante al menos una hora antes de cortarlo. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 101/132...
  • Seite 102 Ponga los huevos, el azúcar y la mitad del aceite vegetal en un recipiente y mezcla hasta que el azúcar esté fundido. Añada el aceite para pasteles a la mezcla y mezcla de nuevo con el batidor. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 102/132...
  • Seite 103 10 cucharadas soperas de azúcar mermelada para mermelada 2 cucharadas soperas de zumo de limón 4 cucharadas soperas de zumo de ¼ recipiente dosificador de harina para limón pasteles ¾ recipiente dosificador de harina TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 103/132...
  • Seite 104 Este programo le permite cocer un pan en 98 minutos. Con este programa, la función timer no está disponible. Puesto que la masa subirá menos tiempo, el pan podría estar más pequeño que con otros programos. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 104/132...
  • Seite 105 1 cucharadita de zumo de limón 3 huevos ligeramente batidos 6 manzanas de tamaño medio 1 ½ recipiente dosificador de 1/3 recipiente dosificador de harina arroz ya cocido de avena ½ recipiente dosificador TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 105/132...
  • Seite 106: Seguridad Para Niños

    CYCLE y COLOR. Para desbloquear, presione de nuevo en CYCLE y COLOR. Si no activa la función bloqueo, las teclas se bloquearán automáticamente durante el uso después de 5 minutos. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 106/132...
  • Seite 107 TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 107/132...
  • Seite 108: Para A Sua Segurança

    Nunca cubra o aparelho (por exemplo com panos) já que impedirá a saída do vapor.  Nunca introduza nenhum utensílio na cuba do aparelho pois deste modo evita choques  eléctricos ou danificar a cuba. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 108/132...
  • Seite 109: Antes Da Primeira Utilização

    é suficiente e poderia comprometer o equlíbrio da receita.  Para medir a farinha, encha a taça medidora ligeiramente acima do rebordo e retire o excedente passando um utensílio liso pelo rebordo. Não calque os alimentos pois tal TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 109/132...
  • Seite 110 Um pão feito com farinha de trigo sem mistura é geralmente mais pequeno e mais pesado que os pães brancos. Para atenuar esta situação, muitas vezes mistura-se a farinha de trigo sem TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 110/132...
  • Seite 111 É preciso guardar sempre o fermento no frigorífico para o manter fresco. Um grande calor torna-o inutilizável. A frescura do fermento também tem de ser confirmada pela leitura da data da validade. Uma vez aberta uma embalagem ou uma caixa com fermento, é TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 111/132...
  • Seite 112 Não necessita de tempo para fermentar antes da cozedura já que a reacção química se faz durante a cozedura. Coberturas especiais para o pão a fermentar Escolha uma das coberturas que indicamos para fazer destacar o pão: TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 112/132...
  • Seite 113 FRENCH-françês, SWEET-fofo e ULTRA FAST-cor acentuada. Tecla "LIGHT": Prima a tecla para acender a lâmpada e ver o estado da cozedura. Passado um minuto, a lâmpada apaga-se automaticamente se não voltar a primir a tecla. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 113/132...
  • Seite 114 Geralmente, a água ou outro líquido é posto primeiro e só depois se junta o açucar, sal e a farinha. Por último junte o fermento. Para juntar o fermento, utilize os dedos TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 114/132...
  • Seite 115 Para retirar o pão da forma utilize os punhos ou as luvas da cozinha e tire a asa da forma para si. Vire a forma ao contrário e sacuda-o de forma que o pão caia na TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 115/132...
  • Seite 116 Em caso de erro na regulação do tempo no temporizador, mantenha a tecla "START/STOP" comprimida até que um bip se faça ouvir. A regulação será anulada e poderá voltar a regular o tempo no temporizador. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 116/132...
  • Seite 117: Problemas E Soluções

    20 minutos antes de o retirar. Se não obteve o resultado pretendido leia os seguintes pontos. Atenção:procure uma solução para cada tipo de pão! TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 117/132...
  • Seite 118 A farinha é fraca em gluten.  A farinha é muito fina.  Falta fermento.  A levedura está fora do prazo de validade.  Má qualidade da levedura.  Colocou muito sal. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 118/132...
  • Seite 119: Limpeza E Manutenção

    START/STOP. Se a falta ultrepassar 10 minutos, a memória não funcionerá e será necessário fazer uma nova programação. Se o programa em curso ainda estava na fase da amassadura, recomeçe simplesmente o mesmo programa primindo a tecla START/STOP. Se o TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 119/132...
  • Seite 120 4 colheres de sopa com margarina ou manteiga margarina ou manteiga margarina ou manteiga 1 colher de café com sal 2 ½ colheres de café com sal 2 colheres de café com sal TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 120/132...
  • Seite 121 Escolha o programa desejado. Escolha a coloração desejada para a côdea. Escolha o peso da massa. Comprima a tecla START/STOP. Com as luvas da cozinha retire o pão da forma após a cozedura. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 121/132...
  • Seite 122 440 ml de água 2 colheres de sopa com 4 colheres de sopa com 4 colheres de sopa com manteiga ou margarina manteiga ou margarina manteiga ou margarina 1 ovo 1 ovo 1 ovo TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 122/132...
  • Seite 123 Coloque a forma correctamente no aparelho para cozer pão. Feche a tampa. Escolha o programa desejado. Comprima a tecla START/STOP. Com as luvas da cozinha retire o pão da forma após a cozedura. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 123/132...
  • Seite 124 Coloque a forma correctamente no aparelho para cozer pão. Feche a tampa. Escolha o programa desejado. Comprima a tecla START/STOP. Com as luvas da cozinha retire o pão da forma após a cozedura. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 124/132...
  • Seite 125 1. Meça os ingredientes com a muita precisão e verta-os na forma seguindo a ordem da receita (ingredientes líquidos em primeiro lugar) 2. Coloque a forma correctamente no aparelho. Feche a tampa. 3. Escolha o programa desejado. Prema o botão START/STOP. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 125/132...
  • Seite 126 COZEDURA Programa: 10 (BAKE) Como o programa faz funcionar o aparelho no modo de cozedura durante uma hora, é preciso vigiar a cozedura durante este tempo. O programa é útil quando: TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 126/132...
  • Seite 127 Prima a tecla TIME para registar em minutos a primeira fase de aquecimento. Pode manter primida a tecla TIME para adiantar o registo. Prima a tecla CYCLE para confirmar o registo. Proceda de igual forma para as 7 fases. TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 127/132...
  • Seite 128 TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 128/132...
  • Seite 129 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity.  TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 129/132...
  • Seite 130 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity.  TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 130/132...
  • Seite 131 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity.  TKG BBA 1 – 071212 Assembly page 131/132...
  • Seite 132 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity.  TKG BBA 1  Deutsch English Français Nederlands Español...

Inhaltsverzeichnis