Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

H O M E T E C H
Mode d' emploi
FR/BE
Gebruiksaanwijzing
NL/BE
Bedienungsanleitung
DE/AT/CH
BABYFON
BABY MONITOR 2501
V 1.0 - 05/09

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest BABY MONITOR 2501

  • Seite 1 H O M E T E C H Mode d' emploi FR/BE Gebruiksaanwijzing NL/BE Bedienungsanleitung DE/AT/CH BABYFON BABY MONITOR 2501 V 1.0 - 05/09...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Babyfon Baby Monitor 2501 Généralités ....................4 Informations concernant ce mode d'emploi ..........4 Notes de droits d'auteur ................4 Mises en garde ..................4 Utilisation conforme à la destination ............5 Limitation de responsabilité ..............6 Garantie ....................6 Service après-vente .................6 Sécurité ......................7 Danger lié au courant électrique ..............7 Utilisation avec des piles/accumulateurs ..........8...
  • Seite 4: Généralités

    Informations concernant ce mode d'emploi Ce mode d'emploi fait partie intégrante du babyphone Baby Monitor 2501 (ci-après appelé «l'appareil») et vous donne d'importants conseils concernant la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme à la destination et l'entretien de l'appareil.
  • Seite 5: Utilisation Conforme À La Destination

    Babyphone Baby Monitor 2501 AVERTISSEMENT Un avertissement de ce degré de dangerosité caractérise une situation potentiellement dangereuse. Au cas où la situation dangereuse ne pourrait être évitée, elle peut entraîner des blessures et/ou des dégâts matériels. • Les conseils dans cet avertissement ont pour but d'éviter les blessures ou les dégâts matériels.
  • Seite 6: Limitation De Responsabilité

    Babyphone Baby Monitor 2501 Limitation de responsabilité Les dommages ou vices qui ont été provoqués par une utilisation non conforme à la destination ainsi que les défauts issus de l'utilisation de pièces non authentiques ne sont pas couverts par la garantie La garantie ne couvre aucun dommage issu d'influences extérieures...
  • Seite 7: Sécurité

    Babyphone Baby Monitor 2501 Sécurité Vous trouverez dans ce chapitre les conseils de sécurité importants concernant le maniement de l'appareil. Cet appareil répond aux règlements de sécurité de rigueur. Cependant, une mauvaise utilisation peut entraîner des dommages corporels et matériels.
  • Seite 8: Utilisation Avec Des Piles/Accumulateurs

    Babyphone Baby Monitor 2501 Utilisation avec des piles/accumulateurs AVERTISSEMENT Danger pour cause d'utilisation non régulière ! Des dangers peuvent être causés par une utilisation non régulière des piles/accumulateurs. • N'utilisez que des piles/accumulateurs du même type. • Respectez la bonne polarité en installant les piles/ accumulateurs.
  • Seite 9: Conseils De Sécurité Fondamentaux

    Babyphone Baby Monitor 2501 Conseils de sécurité fondamentaux Respectez les conseils de sécurité suivants pour un maniement sûr de l'appareil : L'appareil ne doit être assemblé que par des adultes. Les petites pièces doivent être maintenues hors de portée des enfants pendant le montage.
  • Seite 10: Éléments De L'appareil Destiné Aux Parents

    Babyphone Baby Monitor 2501 Éléments de l'appareil destiné aux parents voir figure sur la page dépliante. 1 DEL de volume 10 Baisser le volume et/ou Élément 2 Bouton Marche/Arrêt de menu suivant 3 Bouton « Parler » 11 Monter le volume et/ou Élément 4 Bouton de validation de menu précédent...
  • Seite 11: Mise En Service

    Babyphone Baby Monitor 2501 Affichage de la s'affiche si une berceuse est jouée. berceuse (2) Affichage de la affiche « Haut » ou « Bas » si la température plage de déterminée se situe en-dehors de la plage température (3) réglée.
  • Seite 12: Élimination De L'emballage

    Babyphone Baby Monitor 2501 Élimination de l'emballage L'emballage est constitué de matériaux écologiques dont vous pouvez vous débarrasser dans les stations de recyclage locales. • Nous conseillons de conserver le carton et les matériaux d'emballage en vue d'un éventuel transport de l'appareil dans le futur.
  • Seite 13 Babyphone Baby Monitor 2501 Insérez les 3 piles alcalines AA (LR06 - Mignon). Respectez la polarité indiquée. Refermez le compartiment des piles. • N'utilisez pas de piles vides et de piles neuves ensemble. Connecter l'unité du bébé au réseau électrique •...
  • Seite 14 Babyphone Baby Monitor 2501 Insérer les accumulateurs dans l'unité des parents voir figure sur la page dépliante. AVERTISSEMENT Des dommages corporels et matériels peuvent se produire lors de l'insertion de piles non rechargeables dans l'unité des parents ! Respectez les conseils de sécurité suivants pour éviter les dangers : •...
  • Seite 15: Utilisation Et Fonctionnement

    Babyphone Baby Monitor 2501 • Le temps de charge des accumulateur est d'environ 10 heures. Utilisation et fonctionnement Allumez et éteindre l'unité des parents ou du bébé Pour allumer l'unité des parents, appuyez sur le bouton Marche/ Arrêt . L'écran est allumé.
  • Seite 16: Tester La Liaison Entre L'unité Des Parents Et Celle Du Bébé

    Babyphone Baby Monitor 2501 Tester la liaison entre l'unité des parents et celle du bébé Si vous utilisez le babyphone pour la première fois, vous devez tester la liaison sans fil. Installez l'unité des parents dans la même pièce que l'unité du bébé...
  • Seite 17: Parler Au Bébé

    Babyphone Baby Monitor 2501 Parler au bébé Le babyphone vous permet de parler à votre bébé. • Habituez votre bébé à la fonction parole avant son utilisation. Appuyez sur le bouton « Parler » de l'unité des parents et maintenez-le enfoncé.
  • Seite 18 Babyphone Baby Monitor 2501 Autres réglages Vous pouvez effectuer les réglages suivants à l'aide du menu (bouton ) de l'unité des parents : Veilleuse Berceuse Sensibilité du microphone « Sensibilité » Alarme de bruit « Alerte son » Température (unité, plage autorisée, alarme) Affichage de la langue «...
  • Seite 19 Babyphone Baby Monitor 2501 En sélectionnant l'option « Sél. nouveau » : Appuyez à nouveau sur les boutons jusqu'à ce que la berceuse souhaitée ou l'option « Lire tout» s'affiche. • La sélection « Lire tout » permet d'interpréter les trois berceuses l'une après l'autre.
  • Seite 20 Babyphone Baby Monitor 2501 En sélectionnant l'option « Déf. plage » : • La plage de réglage pour les limites supérieures et inférieures est comprise entre 14 °C et 26 °C. Appuyez à nouveau sur les boutons jusqu'à ce que la limite supérieure souhaitée s'affiche.
  • Seite 21: Nettoyage Et Entretien

    Babyphone Baby Monitor 2501 Régler l'alarme de bruit La sensibilité de la reconnaissance de bruit est représentée par les en haut de l'afficheur. Si le volume de l'unité des parents est réglée sur « Éteint », un signal sonore peut être émis si le niveau de bruit détecté...
  • Seite 22: Nettoyage

    Babyphone Baby Monitor 2501 AVERTISSEMENT • N'utilisez aucun détergent ni solvant. Ces produits peuvent endommager le boîtier, s'infiltrer dans l'appareil et provoquer ainsi des dommages durables. Nettoyage Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux légèrement humide. Nettoyez les connexions et contacts avec une brosse non abrasive.
  • Seite 23: Dépannage

    Babyphone Baby Monitor 2501 Dépannage Vous trouverez dans ce chapitre les conseils importants concernant la localisation des problèmes et le dépannage. Respectez les conseils pour éviter les dangers et détériorations. Conseils de sécurité DANGER Danger de mort lié au courant électrique ! •...
  • Seite 24: Causes Et Dépannage Des Problèmes

    Babyphone Baby Monitor 2501 Causes et dépannage des problèmes Le tableau suivant aidera à la localisation et au dépannage des petits problèmes : Panne Cause possible Dépannage Prise de la station de Brancher la prise accumulateurs de charge non branchée l'unité...
  • Seite 25: Enregistrer L'unité De Parents Auprès De L'unité Du Bébé

    Babyphone Baby Monitor 2501 Panne Cause possible Dépannage Aucun bruit capté Le volume de l'unité des Monter le volume de l'unité par l'unité du bébé parents est probablement des parents n'est émis par réglé trop bas ou l'unité des parents totalement coupé.
  • Seite 26: Conseils Pour L'entreposage/L'élimination

    Babyphone Baby Monitor 2501 L'unité des parents est allumée et les 3 DEL rouges du volume clignotent. Libérez le bouton Marche/Arrêt Le mode déclaration s'achève après une déclaration réussie ou au bout de 60 secondes. La veilleuse de l'unité du bébé arrête de clignoter.
  • Seite 27: Données Techniques

    Babyphone Baby Monitor 2501 Données techniques Fréquence 1 880 GHz à 1 900 GHz Portée À l'air libre : jusqu'à 300 m Dans des bâtiments : jusqu'à 50 m Conditions de fonctionnement 15 °C - 35 °C 20 % - 75 % d'humidité relative Unité...
  • Seite 28 Babyfon Baby Monitor 2501 Algemeen ....................29 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..........29 Auteursrecht ...................29 Waarschuwingen ..................29 Reglementair gebruik ................30 Beperking van aansprakelijkheid ............31 Garantie ....................31 Klantendienst ..................31 Veiligheid ....................32 Gevaar door elektrische stroom .............32 Omgang met batterijen/oplaadbare batterijen ........33 Vuistregels voor een veilig gebruik ............34 Opbouw en functie ..................34...
  • Seite 29: Algemeen

    We wensen u veel plezier bij het gebruik ervan. Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing hoort bij de babyfoon Baby Monitor 2501 (in wat volgt 'het apparaat' genoemd) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname, veiligheid, het juiste gebruik en onderhoud van dit apparaat.
  • Seite 30: Reglementair Gebruik

    Babyfoon Baby Monitor 2501 LET OP Een waarschuwing van dit niveau verwijst naar een mogelijke gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet kan worden vermeden, kan dit tot verwondingen en/of tot materiële schade leiden. • U moet de instructies in deze waarschuwing volgen om de verwonding van personen of materiële schade te vermijden.
  • Seite 31: Beperking Van Aansprakelijkheid

    Babyfoon Baby Monitor 2501 Beperking van aansprakelijkheid Schade of gebreken die worden veroorzaakt door niet-reglementair gebruik, evenals defecten die ontstaan door het gebruik van andere dan originele onderdelen of accessoires worden niet gedekt door de garantie. De garantie dekt geen schade die ontstaan is door externe invloeden zoals blikseminslag, water, brand of transportschade.
  • Seite 32: Veiligheid

    Babyfoon Baby Monitor 2501 Veiligheid In dit hoofdstuk leest u belangrijke veiligheidsaanwijzingen bij het gebruik van het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de verplichte veiligheidsvoorschriften. Een onjuist gebruik ervan kan echter persoonlijke of materiële schade tot gevolg hebben. Gevaar door elektrische stroom...
  • Seite 33: Omgang Met Batterijen/Oplaadbare Batterijen

    Babyfoon Baby Monitor 2501 Omgang met batterijen/oplaadbare batterijen LET OP Gevaar bij niet-reglementair gebruik! Als u (oplaadbare) batterijen niet gebruikt zoals voorgeschreven, kan dit gevaarlijk zijn. • Gebruik alleen (oplaadbare) batterijen van hetzelfde type. • Let bij het plaatsen van de (oplaadbare) batterijen op de juiste pool.
  • Seite 34: Vuistregels Voor Een Veilig Gebruik

    Babyfoon Baby Monitor 2501 Vuistregels voor een veilig gebruik Voor een veilig gebruik van het apparaat moet u zich houden aan de volgende veiligheidsaanwijzingen: Het apparaat mag alleen door volwassenen in elkaar worden gezet. Tijdens het monteren moet u kleine onderdelen buiten het bereik van kinderen houden.
  • Seite 35: Onderdelen Van De Ouder-Eenheid

    Babyfoon Baby Monitor 2501 Onderdelen van de ouder-eenheid zie afbeelding op het uitvouwblad. 1 LED's voor geluidsvolume 9 Verbindings-LED 2 Aan-/uittoets 10 Geluidsvolume verminderen of 3 Toets ‘Spreken’ volgende menupunt 4 Bevestigingstoets 11 Geluidsvolume verhogen of 5 Luidspreker vorige menupunt...
  • Seite 36: Inbedrijfstelling

    Babyfoon Baby Monitor 2501 Temperatuurbereik (3) wanneer de vastgestelde temperatuur buiten een ingesteld bereik ligt, krijgt u "-- TE WARM--" of "--TE KOUD--" te zien. Batterijcontrole (4) toont de toestand van de oplaadbare batterijen. - oplaadbare batterij volledig geladen - oplaadbare batterij bijna leeg...
  • Seite 37: Afvalverwerking Van Verpakking

    Babyfoon Baby Monitor 2501 Afvalverwerking van verpakking De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die u via uw plaatselijke afvalophaling ter recyclage kunt meegeven. • Wij adviseren u om het karton en de verpakkingsmaterialen te bewaren zodat u deze kunt gebruiken voor een eventueel transport van het apparaat in de toekomst.
  • Seite 38 Babyfoon Baby Monitor 2501 Leg de 3 AA-alkalinebatterijen (LR06 - Mignon) in het batterijvak. Let daarbij goed op de aangegeven polariteit. Sluit het batterijvak. • Gebruik nooit gebruikte en nieuwe batterijen samen. De baby-eenheid aansluiten op het net • Gebruik uitsluitend de meegeleverde netadapter...
  • Seite 39 Babyfoon Baby Monitor 2501 Oplaadbare batterijen plaatsen in de ouder-eenheid zie afbeelding op het uitvouwblad. LET OP Bij gebruik van niet-herlaadbare batterijen in de ouder-eenheid kunnen zich persoonlijke ongelukken en materiële schade voordoen! Houd u aan de volgende veiligheidsaanwijzingen om gevaar te vermijden: •...
  • Seite 40: Bediening En Gebruik

    Babyfoon Baby Monitor 2501 • Het duurt ongeveer 10 uur voor de batterijen volledig opgeladen zijn. Bediening en gebruik Ouder- en baby-eenheid in- en uitschakelen Druk op de aan-/uittoets om de ouder-eenheid in te schakelen De display wordt ingeschakeld. Druk op de aan-/uittoets om de baby-eenheid in te schakelen de stroom-LED brandt nu.
  • Seite 41: Verbinding Tussen Ouder- En Baby-Eenheid Testen

    Babyfoon Baby Monitor 2501 Verbinding tussen ouder- en baby-eenheid testen Wanneer u de babyfoon voor de eerste keer gebruikt, moet u de draadloze verbinding testen. Plaats de ouder-eenheid in dezelfde kamer als de baby-eenheid, maar hou tussen beide apparaten minstens 2 meter afstand.
  • Seite 42: Praten Met Baby

    Babyfoon Baby Monitor 2501 Praten met baby Via de babyfoon kunt u praten met uw baby. • Laat uw baby aan de spraakfunctie wennen voordat u deze daadwerkelijk gebruikt. Druk op de toets „Spreken” op de ouder-eenheid en houd de toets ingedrukt.
  • Seite 43 Babyfoon Baby Monitor 2501 Andere instellingen De volgende instellingen kunt u via het menu (toets ) van de ouder- eenheid regelen: Nachtlamp Slaapmuziek Microfoongevoeligheid ‘Gevoeligheid’ Geluidsalarm ‘--GELUID--’ Temperatuur (eenheid, toegestaan bereik, alarm) Displaytaal ‘Taal’ (zie pagina 40) U kunt van het ene menupunt naar het andere overschakelen via de...
  • Seite 44 Babyfoon Baby Monitor 2501 Bij selectie van de optie 'Kies Liedje': Druk herhaaldelijk op toetsen tot het gewenste slaapliedje of 'Allemaal' wordt weergegeven. • Bij selectie van 'Allemaal' worden de slaapliedjes alle 3 na elkaar gespeeld. Druk op toets om de aangegeven optie te selecteren.
  • Seite 45 Babyfoon Baby Monitor 2501 Bij selectie van de optie ‘Bereik’: • Het instelbereik voor de boven- en ondergrens ligt tussen 14 °C en 26 °C. Druk herhaaldelijk op toetsen tot de gewenste bovengrens wordt weergegeven. Druk op toets Druk herhaaldelijk op toetsen tot de gewenste ondergrens wordt weergegeven.
  • Seite 46: Schoonmaak En Onderhoud

    Babyfoon Baby Monitor 2501 Geluidsalarm instellen De gevoeligheid van de geluidsherkenning wordt weergegeven aan de hand van het aantal LED's bovenaan de ouder-eenheid. Wanneer het geluidsvolume van die eenheid op 'Uit' staat, kan een signaal worden gegeven wanneer het geluidsniveau dat door de baby-eenheid wordt ontvangen het bereik van de rode LED's heeft bereikt.
  • Seite 47: Schoonmaken

    Babyfoon Baby Monitor 2501 LET OP • Gebruik geen schoonmaak- of oplosmiddelen. Deze kunnen de behuizing beschadigen, in het apparaat doordringen en zo blijvende schade veroorzaken. Schoonmaken Maak het apparaat schoon met een zachte, licht vochtige doek. Maak vuile aansluitingen en contacten schoon met een krasvrije borstel.
  • Seite 48: Storingen Verhelpen

    Babyfoon Baby Monitor 2501 Storingen verhelpen In dit hoofdstuk leest u belangrijke aanwijzingen voor het lokaliseren en verhelpen van storingen. Houd u aan de volgende aanwijzingen om gevaar en schade te vermijden. Veiligheidsaanwijzingen GEVAAR Levensgevaar door elektrische stroom! • Trek de stekker uit de contactdoos voordat u de storing gaat verhelpen.
  • Seite 49: Oorzaken En Oplossing Van Storingen

    Babyfoon Baby Monitor 2501 Oorzaken en oplossing van storingen De volgende tabel helpt u bij de lokalisering en oplossing van kleine storingen: Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De oplaadbare Stekker van laadstation Stekker insteken batterijen van de niet ingestoken ouder-eenheid Vuile contacten...
  • Seite 50: Ouder-Eenheid Aanmelden Bij Baby-Eenheid

    Babyfoon Baby Monitor 2501 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De ouder-eenheid Het geluidsvolume van de Geluidsvolume van de geeft geen ouder-eenheid is mogelijk ouder-eenheid verhogen geluiden weer die te laag ingesteld of volledig door de baby- uitgeschakeld. eenheid zijn De microfoongevoeligheid...
  • Seite 51: Instructies Voor Bewaring/Afvalverwerking

    Babyfoon Baby Monitor 2501 De ouder-eenheid wordt ingeschakeld en de 3 rode geluidsvolume- LED's knipperen. Laat de aan-/uittoets los. Na geslaagde aanmelding of na 60 seconden wordt de aanmeldmodus beëindigd. Het nachtlampje van de baby-eenheid knippert niet langer. De 3 rode LED's van de ouder-eenheid doven.
  • Seite 52: Technische Gegevens

    Babyfoon Baby Monitor 2501 Technische gegevens Frequentie 1.880 GHz tot 1.900 GHz Reikwijdte Buiten: tot 300 m Binnen: tot 50 m Bedrijfstemperatuur 15 °C - 35 °C 20 % - 75 % relatieve luchtvochtigheid Ouder-eenheid Oplaadbare batterijen 2 x Ni-MH (LR03/AAA)
  • Seite 53 Babyfon Baby Monitor 2501 Allgemeines ....................54 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........54 Urheberrecht ..................54 Warnhinweise ..................54 Bestimmungsgemäße Verwendung ............55 Haftungsbeschränkung ................56 Garantie ....................56 Kundendienst ..................56 Sicherheit ....................57 Gefahr durch elektrischen Strom ............57 Umgang mit Batterien/Akkus ..............58 Grundlegende Sicherheitshinweise ............59 Aufbau und Funktion .................59 Geräteelemente der Elterneinheit ............60...
  • Seite 54: Allgemeines

    Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Babyfons Baby Monitor 2501 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestim- mungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
  • Seite 55: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Babyfon Baby Monitor 2501 WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen und/oder zu Sachschäden führen. • Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verlet- zungen von Personen oder Sachschäden zu vermeiden.
  • Seite 56: Haftungsbeschränkung

    Babyfon Baby Monitor 2501 Haftungsbeschränkung Schäden oder Mängel, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwend- ung verursacht werden, sowie Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder -zubehör entstehen, werden nicht von der Ga- rantie abgedeckt. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse ent- standen sind, wie z.B.
  • Seite 57: Sicherheit

    Babyfon Baby Monitor 2501 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Um- gang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestim- mungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen. Gefahr durch elektrischen Strom GEFAHR...
  • Seite 58: Umgang Mit Batterien/Akkus

    Babyfon Baby Monitor 2501 Umgang mit Batterien/Akkus WARNUNG Gefahr durch nicht ordnungsgemäße Verwendung! Von Batterien/Akkus können bei nicht ordnungsgemäßer Verwen- dung Gefahren ausgehen. • Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des gleichen Typs. • Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf richtige Polung.
  • Seite 59: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Babyfon Baby Monitor 2501 Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: Das Gerät darf nur von Erwachsenen zusammengesetzt werden. Kleinteile beim Zusammenbauen außerhalb der Reichweite von Kindern halten. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät bzw. Teilen davon spielen.
  • Seite 60: Geräteelemente Der Elterneinheit

    Babyfon Baby Monitor 2501 Geräteelemente der Elterneinheit siehe Abbildung auf der Ausklappseite. 1 Lautstärke-LEDs 9 Verbindungs-LED 2 Ein-/Aus-Taste 10 Lautstärke verringern bzw. 3 Taste „Sprechen” nächster Menüpunkt 4 Bestätigungstaste 11 Lautstärke erhöhen bzw. vor- 5 Lautsprecher heriger Menüpunkt 6 Tischladegerät...
  • Seite 61: Inbetriebnahme

    Babyfon Baby Monitor 2501 Schlafliedanzeige (2) wird angezeigt, wenn ein Schlaflied abgespielt wird. Temperaturbereichs- wenn die festgestellte Temperatur anzeige (3) außerhalb des eingestellten Bereiches liegt, wird „Hoch” bzw. „Niedrig” ange- zeigt. Ladekontrollanzeige (4) zeigt den Ladezustand der Akkus an. - Akku voll aufgeladen...
  • Seite 62: Entsorgung Der Verpackung

    Babyfon Baby Monitor 2501 Entsorgung der Verpackung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. • Wir empfehlen, den Karton und die Verpackungsmaterialien für einen möglichen Transport des Gerätes in der Zukunft aufzubewahren. Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb der Geräte müssen die...
  • Seite 63 Babyfon Baby Monitor 2501 Legen Sie die 3 AA-Alkalibatterien (LR06 - Mignon) ein. Achten Sie dabei auf die angegebene Polarität. Schließen Sie das Batteriefach. • Verwenden Sie keine leeren und neuen Batterien zusammen. Netzanschluss der Babyeinheit herstellen • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil (6 V DC /...
  • Seite 64 Babyfon Baby Monitor 2501 Akkus in die Elterneinheit einlegen siehe Abbildung auf der Ausklappseite. WARNUNG Bei Verwendung von nicht wiederaufladbaren Batterien in der Elterneinheit können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: •...
  • Seite 65: Bedienung Und Betrieb

    Babyfon Baby Monitor 2501 • Die Ladezeit der Akkus beträgt etwa 10 Stunden. Bedienung und Betrieb Eltern- bzw. Babyeinheit ein- und ausschalten Zum Einschalten der Elterneinheit drücken Sie die Ein-/Aus- Taste . Das Display wird eingeschaltet. Zum Einschalten der Babyeinheit drücken Sie die Ein-/Aus-...
  • Seite 66: Verbindung Zwischen Eltern- Und Babyeinheit Testen

    Babyfon Baby Monitor 2501 Verbindung zwischen Eltern- und Babyeinheit testen Wenn Sie das Babyfon zum ersten Mal benutzen, sollten Sie die draht- lose Verbindung testen. Stellen Sie die Elterneinheit in das gleiche Zimmer wie die Babyein- heit, aber mit einem Abstand von mindestens 2 Meter zwischen den beiden Geräten.
  • Seite 67: Zum Baby Sprechen

    Babyfon Baby Monitor 2501 Zum Baby sprechen Sie können mit dem Babyfon zu Ihrem Baby sprechen. • Gewöhnen Sie Ihr Baby vor der Anwendung an die Sprech- funktion. Drücken Sie die Taste „Sprechen” an der Elterneinheit und halten Sie die Taste gedrückt.
  • Seite 68 Babyfon Baby Monitor 2501 Weitere Einstellungen Folgende Einstellungen können Sie über das Menü (Taste ) an der Elterneinheit vornehmen: Nachtlicht Schlaflied Mikrofon-Empfindlichkeit „Empfindlk.” Geräuschalarm „Geräu. Alarm” Temperatur (Einheit, erlaubter Bereich, Alarm) Displaysprache „Sprache” (siehe Seite 65) Die Umschaltung zwischen den einzelnen Menüpunkten erfolgt über...
  • Seite 69 Babyfon Baby Monitor 2501 Bei Wahl der Option 'Neu wählen': Drücken Sie so oft die Tasten oder , bis das gewünschte Schlaflied oder 'Alle absp.' angezeigt wird. • Bei der Auswahl von 'Alle absp.' werden alle 3 Schlaflieder hintereinander wiedergegeben.
  • Seite 70 Babyfon Baby Monitor 2501 Bei Wahl der Option 'Bereichswahl': • Der Einstellbereich für Ober- und Untergrenze liegt zwischen 14 °C und 26 °C. Drücken Sie so oft die Tasten oder , bis die gewünschte Obergrenze angezeigt wird. Drücken Sie die Taste Drücken Sie so oft die Tasten...
  • Seite 71: Reinigung Und Pflege

    Babyfon Baby Monitor 2501 Geräuschalarm einstellen Die Empfindlichkeit der Geräuscherkennung wird mit einer Anzahl an LEDs oben in der Anzeige dargestellt. Wenn die Lautstärke an der Elterneinheit auf 'Aus' steht, kann ein Signalton ausgegeben werden, wenn der von der Babyeinheit empfangene Geräuschpegel den Bere- ich der roten LEDs erreicht hat.
  • Seite 72: Reinigung

    Babyfon Baby Monitor 2501 WARNUNG • Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel. Diese können das Gehäuse beschädigen, in das Gerät eindringen und so einen dauerhaften Schaden verursachen. Reinigung Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Reinigen Sie schmutzige Anschlüsse und Kontakte mit einer kratz- freien Bürste.
  • Seite 73: Störungsbehebung

    Babyfon Baby Monitor 2501 Störungsbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungs- lokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu ver- meiden. Sicherheitshinweise GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Störungsbehebung beginnen.
  • Seite 74: Störungsursachen Und -Behebung

    Babyfon Baby Monitor 2501 Störungsursachen und -behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen: Fehler Mögliche Ursache Behebung Die Akkus der Stecker der Ladestation Stecker einstecken Elterneinheit wer- nicht eingesteckt den nicht geladen Verschmutzte Kontakte Batterie- und Ladestation-...
  • Seite 75: Elterneinheit An Der Babyeinheit Registrieren

    Babyfon Baby Monitor 2501 Fehler Mögliche Ursache Behebung Es werden an der Die Lautstärke der Eltern- Lautstärke an der Eltern- Elterneinheit einheit ist möglicherweise einheit erhöhen keine von der zu niedrig eingestellt oder Babyeinheit auf- völlig abgeschaltet. gefangenen Die Mikrofonempfindlich- VOX-Empfindlichkeit sowie Geräusche aus-...
  • Seite 76: Hinweise Zur Lagerung/Entsorgung

    Babyfon Baby Monitor 2501 Die Elterneinheit wird eingeschaltet und die 3 roten Lautstärke- LEDs blinken. Lassen Sie die Ein-/Aus-Taste los. Nach erfolgreicher Anmeldung bzw. nach 60 Sekunden wird der Anmeldemodus beendet. Das Nachtlicht an der Babyeinheit hört auf zu blinken.
  • Seite 77: Technische Daten

    Babyfon Baby Monitor 2501 Technische Daten Frequenz 1.880 GHz bis 1.900 GHz Reichweite Im Freien: bis zu 300 m In Gebäuden: bis zu 50 m Betriebsbedingungen 15 °C - 35 °C 20 % - 75 % relative Luftfeuchtigkeit Elterneinheit Akkus...
  • Seite 80 H O M E T E C H Topcom EUROPE Nv. Grauwmeer 17 B-3001 Heverlee Belgium www.ucom.be MD3300285...

Inhaltsverzeichnis