Herunterladen Diese Seite drucken

JK Animals JK–A220 Bedienungsanleitung

Led aquarium set

Werbung

CZ Návod k obsluze
SK Návod k obsluhe
Jednotlivé díly akvarijního kompletu:
Jednotlivé diely akvárijného kompletu:
1 – LED osvětlení se dvěma druhy svícení (bílé – den-
1 – LED osvetlenie s dvoma druhmi svietenia (biele –
ní a modré – noční) a dotykovým zapínáním; 2 – Ak-
denné a modré – nočné) a dotykovým zapínaním;
varijní nádrž; 3 – Závěsný filtrační systém; 4 – Vý-
2 – Akváriová nádrž; 3 – Závesný filtračný systém;
pust; 5 – Trubka ve tvaru L; 6 – Čerpadlo; 7 – Sací
4 – Prepad; 5 – Trubka v tvare L; 6 – Čerpadlo; 7 –
plastová trubka; 8 – Náplň s filtrační vatou a aktiv-
Sacia plastová trubka; 8 – Náplň s filtračnou vatou
ním uhlím; 9 – Ježek – plastová mřížka k osídlení
a aktívnym uhlím; 9 – Ježko–plastová mriežka
bakteriemi; 10 – Topítko lze dokoupit jako příslu-
k osídleniu bakterií; 10 – Ohrievač sa môže dokúpiť
šenství;
ako náhradný diel;
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Jsou-li přívodní
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Ak sú prívodné
elektrické šňůry tohoto spotřebiče poškozeny, musí
elektrické šnúry tohto spotrebiča poškodené, musia
být nahrazeny výrobcem, nebo servisním techni-
byť nahradené výrobcom, alebo servisným techni-
kem, nebo podobně certifikovanou osobou, aby se
kom, alebo podobne certifikovanou osobou, aby sa
zabránilo vzniku nebezpečných situací. Spotřebič
zabránilo vzniku nebezpečných situácií. Spotrebič
umístěte tak, aby byly vidlice snadno přístupné pro
umiestnite tak, aby boli vidlice ľahko prístupné pre
případ nouzového vypnutí z elektrické sítě. Na pří-
prípad núdzového vypnutia z elektrickej siete. Na
vodních elektrických šňůrách vytvořte "okapovou
prívodných elektrických šnúrach vytvorte "odkva-
smyčku" obrázek 1, aby se zamezilo stékání vody do
povú slučku" obrázok 1, aby sa zabránilo stekaniu
zásuvek. Došlo-li k namočení zásuvky, nejprve od-
vody do zásuviek. Ak došlo k namočeniu zásuvky,
jistěte pojistky nebo jistič v rozvodné skříni a teprve
najskôr odistite poistky alebo istič v rozvodnej skrini
potom vytáhněte elektrickou šňůru ze zásuvky. Před
a až potom vytiahnite elektrickú šnúru zo zásuvky.
zapojením zkontrolujte, zda údaje na výrobním štít-
Pred zapojením zkontrolujte, či údaje na výrobnom
ku čerpadla a osvětlení odpovídají napětí v elektric-
štítku čerpadla a osvetlení zodpovedajú napätiu
ké síti. Před jakoukoliv manipulací uvnitř akvária,
v elektrickej sieti. Pred akoukoľvek manipuláciou vo
odpojte všechny elektro spotřebiče z elektrické sítě.
vnútri akvária, odpojte všetky elektro – spotrebiče
Spotřebič musí být napojen přes proudový chránič
z elektrickej siete. Spotrebič musí byť napojený cez
(30 mA). Spotřebič nesmí obsluhovat děti bez stá-
prúdový chránič (30 mA). Spotrebič nesmú obslu-
lého dozoru dospělých osob. INSTALACE Před insta-
hovať deti bez stáleho dozoru dospelých osôb. INŠ-
lací doporučujeme opláchnout pod vlažnou tekoucí
TALÁCIA Pred inštaláciou doporučujeme opláchnuť
vodou akvarijní nádrž, filtrační komoru, čerpadlo,
pod vlažnou tečúcou vodou akvárijnú nádrž, filtrač-
trubky a filtrační náplně. Akvarijní komplet umístěte
nú komoru, čerpadlo, trubky a filtračné náplne. Ak-
tak, aby byl přístupný ke každodenní manipulaci.
varijný komplet umiestnite tak, aby bol prístupný ku
Umístěte jej na rovnou plochu. Komplet by neměl
každodennej manipulácií. Umiestnite ho na rovnú
stát na přímém slunečním světle, tím zabráníte růstu
plochu. Komplet by nemal stáť na priamom slneč-
nežádoucích řas uvnitř akvária. Akvarijní komplet
nom svetle, tým zabránite rastu nežiaducich rias vo
se skládá: ze skleněného akvária, závěsné filtrace
vnútri akvária. Akvárijný komplet sa skladá: zo
a LED osvětlení. Instalace filtrace: na spodní část
skleneného akvária, závesnej filtrácie a LED osvet-
čerpadla nasaďte sací plastovou trubku, na vrchní
lenia. Inštalácia filtrácie: na spodnú časť čerpadla
část čerpadla nasaďte trubku ve tvaru L obrázek 2.
nasaďte saciu plastovú trubku, na vrchnú časť
Čerpadlo vložte do filtračního kompletu, trubku ve
čerpadla nasaďte trubku v tvare L obrázok 2. Čer-
tvaru L prostrčte otvorem a pak na ni nasaďte vý-
padlo vložte do filtračného kompletu, trubku v tvare
pust. Komplet dále obsahuje náplň s aktivním uhlím
L prestrčte otvorom a potom na ňu nasaďte prepad.
(nevhodné pro mořskou vodu), která se vsouvá do
Komplet ďalej obsahuje náplň s aktívnym uhlím
komory filtru a plastovou mřížku (ježka) k osídlení
(nevhodné pre morskú vodu), ktorá sa vsúva do ko-
bakteriemi obrázek 3. Na vrchní část filtrace dejte
mory filtra a plastovej mriežky (ježka) k osídleniu
kryt, přes který prostrčte el. šňůru čerpadla. Sesta-
baktériami obrázok 3. Na vrchnú časť filtrácie dajte
vený filtrační komplet zavěste dovnitř akvária. Led
kryt, cez ktorý prestrčte elektrickú šnúru čerpadla.
osvětlení pak vsuňte shora do filtračního kompletu
Zostavený filtračný komplet zaveste dovnútra
obrázek 4. Po napuštění akvária vodou zapojte čer-
akvária. Led osvetlenie potom vsuňte zhora do fil-
padlo a osvětlení do elektrické sítě. ÚDRŽBA Akva-
tračného kompletu obrázok 4. Po napustení akvária
rijní komplet nevyžaduje náročnou údržbu. Filtrační
vodou, zapojte čerpadlo a osvetlenie do elektrickej
náplně propírejte dle potřeby pod vlažnou tekoucí
siete. ÚDRŽBA Akvarijný komplet nevyžaduje ná-
vodou (doporučujeme jednou měsíčně) nebo je vy-
ročnú údržbu. Filtračné náplne prepierajte podľa
měňte za nové. Aktivní uhlí by se mělo každé dva
potreby pod vlažnou tečúcou vodou (doporučuje-
měsíce vyměnit za nové. Dle potřeby čistěte sací koš
me raz mesačne) alebo ich vymeňte za nové. Aktív-
čerpadla a minimálně jednou za tři měsíce vyčistěte
ne uhlie by sa malo každé dva mesiace vymeniť za
vrtulku s magnetickým rotorem obrázek 5 a komoru,
nové. Podľa potreby čistite sací kôš čerpadla a mini-
ve které je tento rotor umístěn. ZÁRUKA Na výrobek
málne raz za tri mesiace vyčistite vrtuľku s magne-
je poskytována záruka 2 roky ode dne prodeje. Vzta-
tickým rotorom obrázok 5 a komoru, v ktorej je tento
huje se pouze na vady materiálu a výrobní vady.
rotor umiestnený. ZÁRUKA Na výrobok je poskyto-
Nevztahuje se na vady a poškození výrobku, vzniklé
vaná záruka 2 roky odo dňa predaja. Vzťahuje sa
v důsledku jeho nesprávného používání, mechanic-
na vady materiálu a výrobné vady. Nevzťahuje sa na
kého poškození neopatrným zacházením, jakého-
vady a poškodenie výrobku, vzniknuté v dôsledku
koliv neodborného zásahu do výrobku, vlivem nes-
jeho nesprávného používania, mechanického poš-
právné údržby či jeho užíváním v rozporu s tímto ná-
kodenia neopatrným zachádzaním, akéhokoľvek
vodem k použití. Záruka také nepřijímá zodpověd-
neodborného zásahu do výrobku, vplyvom nes-
nost za cokoliv živé v akváriu a je limitována pouze
právnej údržby či jeho užívaním v rozpore s týmto
na tento výrobek. Při vyskytnutí závady v záruční
návodom k použitiu. Záruka taktiež neprijíma zod-
době je nutné uplatnit reklamaci prostřednictvím
povednosť za čokoľvek živé v akváriu a je limitovaná
prodejce. Povinností reklamujícího je současné při-
len na tento výrobok. Pri vyskytnutí závady v záruč-
ložení řádně vyplněného záručního listu s razítkem,
nej dobe je nutné uplatnit reklamáciu prostred-
podpisem prodejce a s datem prodeje. Bez těchto
níctvom predajcu. Povinnosti reklamujúceho je
náležitostí nelze reklamaci uplatnit! Výrobce i doda-
súčasne priložené riadne vyplnenie záručného listu
vatel výrobku neodpovídají za jakékoli přímé či ne-
s razítkom, podpisom predajcu a s dátumom pre-
přímé škody a újmy, vzniklé v důsledku nebo v sou-
daja. Bez týchto náležitostí nie je možné reklamáciu
vislosti s jeho nesprávným použitím nebo nespráv-
uplatniť! Výrobca i dodávateľ výrobku nezodpove-
nou údržbou.
dajú za akékoľvek priame či nepriame škody a ujmy,
SVĚTLO NEPONOŘOVAT!
vzniknuté v dôsledku alebo v súvislosti s jeho nes-
zbiorniku i dotyczy jedynie produktu. W przypadku
právným použitím alebo nesprávnou údržbou.
wykrycia wady produktu w okresie gwarancji należy
zwrócić się do punktu zakupu. Obowiązkiem rekla-
SVETLO NEPONOROVAŤ!
mującego jest posiadanie prawidłowo wypełnionej
karty gwarancyjnej z podpisem i pieczątką sprze-
dawcy oraz wpisaną datą sprzedaży. Bez spełnienia
PL Instrukcja obsługi
tych warunków reklamacja nie zostanie uznana!
Producent i dystrybutor nie ponoszą odpowiedzial-
Poszczególne elementy zestawu akwariowego:
ności za szkody/obrażenia spowodowane bezpo-
1 – LED oświetlenie o dwóch trybach świecenia
średnio lub pośrednio przez urządzenie wynikające
(białe – dzienne, niebieskie – nocne) i dotykowym
z/lub w związku z niewłaściwym użytkowaniem lub
załączaniem; 2 – Zbiornik akwarium; 3 – Zawies-
niewłaściwą konserwacją.
zany zestaw filtrujący; 4 – Wylot; 5 – Rurka w kształ-
cie „L"; 6 – Pompa; 7 – Plastikowa rurka ssąca; 8 –
OŚWIETLENIA NIE ZANURZAĆ W WODZIE!
Wkład z watą filtrującą i aktywnym węglem; 9 – Je-
żyk – plastikowa kratka do osiedlania się bakterii;
10 – Grzałkę można nabyć jako część zamienną;
HU Kezelési útmutató
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Jeżeli przewód zasila-
Az akvárium részei:
jący tego urządzenia jest uszkodzony, musi zostać
1 – LED világítás két üzemmóddal (fehér – nappali,
wymieniony przez producenta, serwisanta lub inną
kék – éjszakai) érintőkapcsolóval; 2 – Akvárium; 3 –
uprawnioną osobę, w celu uniknięcia niebezpiecz-
Akasztós szűrő; 4 – Kimenet; 5 – L-alakú cső; 6 – Szi-
nych sytuacji. Umieścić urządzenie tak, aby wtyczka
vattyú; 7 – Műanyag szívócső; 8 – Szűrőbetét aktív
była łatwo dostępna w przypadku potrzeby nag-
szénnel és szűrővattával; 9 – Műanyag szűrőrács
łego wyłączenia zasilania. Na przewodach elek-
a baktériumok számára; 10 – A fűtő külön vásárol-
trycznych utworzyć pętlę rys. 1, w celu uniknięcia
ható meg;
zalania wodą kontaktów elektrycznych. Jeśli dojd-
zie do zamoknięcia kontaktu elektrycznego,
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS Ha a tápkábel sé-
najpierw wyłączyć bezpiecznik lub wyłącznik w roz-
rült, ki kell cserélni ezért forduljon a gyártóhoz, for-
dzielnicy, a następnie odłączyć przewód zasilający.
galmazóhoz vagy szakemberhez, annak érdekében,
Przed podłączeniem należy upewnić się, że napięcie
hogy elkerüljék a veszélyes helyzeteket. Az akvá-
w sieci elektrycznej odpowiada napięciu podanemu
rium elhelyezésénél figyeljen, hogy a csatlakozódu-
na tabliczkach znamionowych pompy i oświetlenia.
gó könnyen hozzáférhető legyen így vészhelyzet
Przed każdą czynnością wewnątrz akwarium, odłą-
esetén áramtalanítható a tápegység. Az elektromos
czyć wszystkie urządzenia elektryczne od sieci. Ur-
vezetékeket a "csepegtető hurok" az 1. ábra szerint
ządzenia muszą być podłączone do sieci elektrycz-
csatlakoztassa, annak érdekében, hogy elkerüljük
nej przez bezpiecznik prądowy (30 mA). Urządzenia
a víz foglalatokba kerülését. Amennyiben mégis víz
nie mogą być obsługiwane przez dzieci bez opieki
kerülne az aljzatba, először kapcsolja le a biztosíté-
dorosłych. INSTALACJA Przed instalacją zaleca się
kot vagy megszakítót, majd húzza ki a tápkábelt.
wypłukać pod ciepłą bieżącą wodą zbiornik ak-
Csatlakoztatása előtt ellenőrizze az információt az
warium, komory filtra, pompę, rurki i wkłady fil-
adattáblán (szivattyú és a világítás), hogy az meg-
trujące. Umieścić akwarium tak, aby było dostępne
felel a hálózati feszültségnek. Mielőtt bármilyen
do codziennej obsługi. Umieść akwarium na płaskiej
okból az akváriumba nyúlna, húzza ki az elektromos
powierzchni. Zestaw nie powinien stać w miejscu
berendezéseket, tápegységet. A készüléket meg-
bezpośrednio nasłonecznionym, zapobiegnie to
szakítóval (30 mA) ellátott aljzatba kell csatlakoz-
rozwojowi niepożądanych glonów wewnątrz
tatni. A készülék használata tilos gyermekeknek fel-
akwarium. Zestaw akwariowy składa się: ze szkla-
nőtt felügyelete nélkül. TELEPÍTÉS Telepítése előtt
nego akwarium, zawieszanego filtra i oświetlenia
ajánlatos átöblíteni meleg folyó vízzel az akvárium
LED. Instalacja filtra: w dolnej części pompy pod-
tartályát, szűrő kamrát, szivattyút, csöveket és
łączyć plastikową rurkę ssącą, do górnej części
a szűrőanyagot. Beállításnál az akváriumot úgy
pompy podłączyć rurkę w kształcie „L" rysunek 2.
helyezze, hogy az lehetővé tegye a mindennapi
Pompę włożyć do zestawu filtrującego, rurkę w ksz-
kezelését. Helyezze egy sima felületre. A készüléket
tałcie „L" przełożyć przez otwór i podłączyć do wy-
ne állítsa közvetlen napfényre, így meggátolhatja
lotu. Zestaw zawiera wkład z węglem aktywnym
a nemkívánatos algásodást az akváriumban. Az ak-
(nie nadaje się do wody morskiej), który należy
várium szett tartalma: üveg akvárium, akasztós
umieścić w komorze filtra oraz zawiera plastikową
szűrő és led világítás. A szűrő üzembehelyezése:
kratkę (jeżyk) do osiedlania się bakterii rysunek 3.
a szivattyú alsó részébe csatlakoztassa a szívócsö-
Na górnej części filtra umieścić pokrywę, przez którą
vet, majd a szivattyú felső részébe az L alakú csat-
należy przełożyć przewód elektryczny pompy.
lakozót (lásd 2. ábra) Helyezze a szivattyút a szű-
Zmontowany zestaw filtrujący zawiesić wewnątrz
rőházba az L alakú csövet a kivezetőnyíláshoz
akwarium. Led oświetlenie wsunąć z góry do zes-
csatlakoztassa. A szett tartalmaz egy aktív szenes
tawu filtrującego rysunek 4. Po napełnieniu akwa-
betétet ( tengeri akváriumokhoz nem alkalmas)
rium podłączyć pompę i oświetlenie do sieci elek-
melyet a szűrőráccsal együtt helyezzen a szűrőház-
trycznej. UTRZYMANIE Komplet akwariowy jest
ba (lásd 3.ábra). Helyezze fel a szűrőház fedelét, he-
prosty w utrzymaniu. Wkłady filtracyjne czyścić wg
lyezze a szűrőt az akváriumba. A led világítást hely-
zapotrzebowania ciepłą bieżącą wodą (zalecane raz
ezze a szűrőn kialakított tartóba (lásd 4. ábra). Töl-
w miesiącu) lub zastąpić je nowymi. Węgiel aktyw-
tse fel az akváriumot vízzel, majd csatlakoztassa
ny powinien być wymieniany na nowy co dwa mie-
a szűrőt és a világíást a konnektorba. KARBANTAR-
siące. W razie potrzeby oczyścić kosz ssący pompy
TÁS Az akvárium csekély karbantartást igényel. Mo-
i co najmniej raz na trzy miesiące wyczyścić wirnik
ssuk a szűrőbetétek előírtak szerint langyos folyó-
magnetyczny oraz komorę wirnika rysunek 5. GWA-
vízzel (ajánlatos havonta egyszer), vagy cserélje
RANCJA Na wyrób udziela się gwarancji na okres 24
újakra őket. Az aktív szenet ajánlott cserélni két
miesięcy od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wa-
havonta. Ha szükséges, tisztítsa meg a szűrőkosarat
dy materiału i wady produkcyjne. Nie obejmuje wad
és egyszer legalább háromhavonta tisztítsa meg
i uszkodzeń wynikłych z nieprawidłowego lub
a mágneses rotort 2. ábra és a kamrát ahol a rotor
niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania wyro-
található. GARANCIA Ez a termék 2 év garanciával
bu, wynikłych z niestosowania się do instrucji obs-
rendelkezik anyag- és gyártási hibákra. A garancia
ługi, uszkodzeń mechanicznych lub jakichkolwiek
nem vonatkozik a termék nem megfelelő, nem ren-
nieautoryzowanych napraw. Gwarancja nie obej-
deltetésszerű használatára, mechanikai sérülé-
muje odpowiedzialności za organizmy żywe w
sekre, gondatlan bánásmód, illetve szakszerűtlen
beavatkozásból eredő meghibásodásokra. A garan-
nufacturing defects. Guarantee does not include de-
cia csak a termékre vonatkozik a gyártó és a forgal-
fects and damage of product, arising from wrong
mazó semmilyen felelősséget nem vállal egyéb ká-
use, mechanical damage caused by careless hand-
rok, akvárium élővilága, élőlények pusztulása ese-
ling or any unprofessional interference into product.
tén. Ha a készülék garancia idő alatt meghibásodik,
Guarantee does not include any live organisms in
jelezze a vásárlás helyén vagy a forgalmazónál. Ga-
aquarium and is limited to the product JK–AQUA-
ranciaigénye érvényesítéséhez be kell mutatnia
RIUM SET. If you detect damage during guarantee
a megfelelően kitöltött garanciajegyet melynek
time, set up the claim to your distributor. You have
tartalmaznia kell: kereskedő bélyegzője, aláírása,
an obligation to present properly filled guarantee
értékesítés dátumát, vásárlást igazoló blokk, vagy
form with reason of claim, stamp, signature of the
számla. Ezen információk nélkül, nem lehet érvé-
distributor, and the date of sale. Without this infor-
nyesíteni garancia igényét! A gyártó és a forgalmazó
mation, it is not possible set up the claim! Produces
nem vállal felelősséget semmilyen közvetlen vagy
and supplier are not responsible for any direct or in-
közvetett kárért.
direct damages arising from wrong usage or impro-
per service.
VILÁGÍTÁST NE MERÍTSE A VÍZ ALÁ!
DO NOT IMMERSE LED LIGHT!
EN Instruction of use
DE Bedienungsanleitung
Single parts of aquarium set:
1 – LED light with two types of light (white – day-
Bestandteile des Aquarium Sets:
time, blue – night) and a touch switching; 2 – Aqua-
1 – LED-Beleuchtung mit zwei Arten von Licht (weiß
rium tank; 3 – Hanging filter set; 4 – Outlet; 5 – L-
– Tageslicht, blau- Nachtlicht); 2 – Glasaquarium;
shaped tube; 6 – Pump; 7 – Suction plastic tube; 8 –
3 – Hängefiltersatz; 4 – Wasserzulauf; 5 – Winkel;
Cartridge with a filtration wool and activated
6 – Filterpumpe; 7 – Ansaugrohr; 8 – Filterkarte mit
carbon; 9 – Hedgehog – plastic grille to the settle-
Filtervlies und Aktivkohle; 9 – Igel-Plastikgitter zur
ment of bacteria; 10 – Heater can be purchased as
Ansiedlung von Bakterien; 10 – Heizung (kann als
a spare part;
Ersatzteil bestellt werden);
SAFETY WARNING If the supply cord of this app-
SICHERHEITSHINWEISE Sollte das Netzkabel
liance is damaged, it must be replaced by manu-
beschädigt werden, muss es vom Hersteller oder
facturer or service technician or a similarly certified
Servicetechniker oder einer ähnlich zertifizierten
person, in order to avoid dangerous situations.
Person ersetzt werden, um lebensbedrohliche
Place the appliance so that the plug is easily
Situationen zu vermeiden. Stellen Sie das Gerät so
accessible in case of an emergency shutdown of the
auf, dass der Stecker im Falle einer Notabschaltung
power supply. On the electric leads into "a drip loop"
der Stromversorgung leicht zugänglich ist. Mittels
of picture 1, in order to avoid water dripping into the
des Kabels eine "Tropfschleife" bilden (Bild 1), um
sockets. If there soaking outlet, first switch off the
Wassereintritt in die Steckdose zu vermeiden. Sollte
fuse or circuit breaker in the switchboard and then
das Aquarium auslaufen, zuerst die Sicherung oder
unplug the power cord. Before connecting, check
Schutzschalter im Schaltschrank ausschalten und
the information on the nameplate of pump and
dann erst den Netzstecker ziehen. Vor Anschluss,
lighting that it corresponds to the mains voltage.
die Angaben auf dem Typenschild der Pumpe und
Before any manipulation inside the aquarium,
Beleuchtung überprüfen, ob diese der Netzspann-
disconnect all electrical appliances from the power
ung entsprechen. Vor jeder Arbeit innerhalb des
supply. The appliance must be connected through
Aquariums, alle elektrischen Geräte von der Strom-
a circuit breaker (30 mA). The appliance must not be
versorgung trennen. Das Gerät ist über einen Lei-
used by children unsupervised adults. INSTALLA-
stungsschalter (30 mA) anzuschließen. Kinder ohne
TION Before installing it is recommended to rinse
Aufsicht Erwachsener nicht mit dem Aquarium oder
under warm running water aquarium tank, filter
der Technik hantieren lassen. INSTALLATION Vor der
chamber, pump, tubes and filter media. Place the
Installation empfiehlt es sich unter fließendem,
aquarium set that it is accessible to everyday hand-
warmen Wasser den Aquariumbehälter, Filterkam-
ling. Place it on a flat surface. The set should not
mer, Pumpe, Schläuche und Filtermedien zu spülen.
stand in direct sunlight, it prevents the growth of
Stellen Sie das Aquarium so auf, dass Sie es an-
undesirable algae inside of the aquarium. Aquarium
schließend nicht mehr verschieben müssen. Stellen
system consists of: glass aquarium, hang-on filtra-
Sie es auf eine ebene Fläche. Das Gerät sollte nicht in
tion and LED lighting. Installation a filtration: on the
direktem Sonnenlicht stehen, da sonst das Wachs-
lower part of the pump insert the suction plastic
tum von unerwünschten Algen im Inneren des
tube and on top of the pump attach the L-shaped
Aquariums begünstigt wird. Aquarium-System
tube see figure 2. Insert the Pump into a filtration
besteht aus: Glasaquarium, Hang-on-Filtration und
set, the L-shaped tube insert through hole and than
LED-Beleuchtung. Installation des Filters: an die
place it to the outlet. The set contains cartridge with
Unterseite der Pumpe das Kunststoff-Ansaugrohr
activated carbon (not suitable for salt water), which
befestigen. An die Oberseite der Pumpe befestigen
is inserted into the filter chamber and plastic grid
den Winkel (L-förmige Röhre siehe Abbildung 2).
(hedgehog) for colonization by bacteria see Figure
Legen Sie nun die Pumpe in den Hängefiltersatz. Das
3. On top of the filter housing put cover, which Insert
Set enthält eine Filterkarte mit Aktivkohle (nicht
power cord of the pump. The assembled filtration
geeignet für Salzwasser), die in die Filterkammer
set put inside of the aquarium. Led lightning insert
zusammen mit dem Kunststoffgitter (Igel) für die
into the filtration set see figure 4. After filling the
Besiedlung durch Bakterien (siehe Bild 3) eingefügt
aquarium with water plug into the mains LED light
wird. Nun den Hängefiltersatz schließen. Den Hän-
and filtration set. MAINTENANCE Aquarium set re-
gefiltersatz in das Innere des Aquariums setzen.
quires a little maintenance. Wash the filter cartrid-
Led-Blitzeinsatz in den Filtersatz (siehe Abbildung
ges as required under lukewarm running water (it is
4). Nach dem Befüllen des Aquariums die Stecker
recommended once a month), or replace them with
der Beleuchtung und des Filters in die Steckdose
new ones. Activated carbon should be replaced
stecken. PFLEGEHINWEISE: Ein Aquarium-Set er-
each two months. If necessary, clean the suction
fordert ein wenig Wartung. Waschen Sie die Filter-
strainer and at least once every three months clean
patronen regelmäßig unter lauwarmem fließendem
impeller with a magnetic rotor picture 2 and a cham-
Wasser (einmal monatlich empfohlen), oder erset-
ber in which the rotor is located. GUARANTEE This
zen Sie diese durch eine neue Filterkarte. Aktivkohle
product has 2 years guarantee for materials and ma-
sollte alle zwei Monate ausgetauscht werden. Falls
erforderlich, reinigen Sie den Ansaugkorb und min-
destens dreimonatlich das Flügelrad mit Magnet-
rotor 5 und die Kammer, in der sich der Rotor befin-
det. GARANTIE Dieses Produkt hat 2 Jahre Garantie
für Material- und Herstellungsfehler. Garantie gilt
nicht für Mängel und Schäden des Produkts welche
picture 1
aus unsachgemäßem Gebrauch, mechanische Ein-
wirkung oder jegliche unprofessionell Veränderung
am Produkt. Die Garantie gilt nicht für lebende
Organismen im Aquarium und ist auf das Produkt
JK–AQUARIUM SET begrenzt. Wenn Sie Schäden
während der Garantiezeit erkennen, stellen Sie den
Anspruch an Ihren Fachhändler. Sie sind verpflich-
tet, den Grund des Anspruchs mitzuteilen und die
Rechnung vorzulegen. Hersteller und Fachhändler
sind nicht verantwortlich für direkte oder indirekte
Schäden, die durch falsche Bedienung oder unsach-
gemäße Wartung entstehen.
LED-LICHT NICHT UNTER WASSER TAUCHEN!
RO Manual de instructiuni
picture 3
Piesele care formeaza ansamblul cu acvariu:
1 – Lampa LED cu două tipuri de lumina (alb – timpul
zilei, albastru – noapte) și comutator prin atingere;
2 – Vasul acvariului; 3 – Set pentru agăţarea filtrelor
4 – Evacuare; 5 – tub în formă de L; 6 – Pompă; 7 –
Tub de plastic de aspirare; 8 – Cartuș cu filtru de lână
și cărbune activ; 9 – Arici – grila de plastic pentru
așezarea bacteriilor; 10 – Încălzitor – poate fi achizi-
ţionat ca piesă de schimb;
ATENTIONARE DE SIGURANTA In cazul in care cablul
de alimentare este deteriorat, acesta trebuie inlo-
cuit de catre producator. Sau de catre un tehnician
autorizat, pentru a evita situatiile periculoase. Priza
de la care este alimentat Aparatul trebuie sa fie usor
accesibila, pentru o deconectare rapida, in situa-
tii de urgenta. Inainte de Priza electrica cablul tre-
buie sa formeze o bucla pentru picurare ca in figura 1
pentru a evita scurgerea apei spre priza. Daca
ajunge apa la priza, prima data opriti curentul de la
tabloul de siguranta, apoi scoateti cablul din priza.
Inainte de conectarea la alimentare verificati infor-
matiile de pe placuta pompei si a lampii, sa cores-
punda tensiunea de alimentare. Inainte de orice
manipulare in interiorul acvariului, deconectati
4
toate aparatele electrice ale acvariului de la sursa de
alimentare. Aparatul trebuie să fie conectat printr-
un întrerupător de circuit (30 mA). Este interzisa
3
manipularea acvariului de catre copii, fara a fi supra-
vegheati de un adult. INSTALARE Înainte de ins-
2
talare, va recomandăm să clătiţi sub jet de apă caldă
rezervorul acvariului, filtrul, pompa, tuburile și me-
diile de filtrare. Se pune acvariul in asa fel ca acesta
sa fie accesibil manipularii de zi cu zi. Puneţi-l pe
o suprafaţă plană. Acvariul nu trebuie să stea în lu-
mina directă a soarelui, pentru a preveni creșterea
algelor nedorite în interiorul acvariu. Setul acvariu
consta in: vasul acvariului de sticla,setul de agatare
a filtrului si lampa. Instalarea filtrului: in partea in-
ferioara a pompei se introduce tubul de plastic de
aspiratie, iar in partea superioara atasati tubul infor-
ma de L vezi figura 2. Atasati pompa la filtru, intro-
duceti tubul in forma de L prin gaura, si apoi tubul de
evacuare. Filtrul contine un cartus cu carbon activ
(nu este potrivit pentru apa sarata) care se afla în
camera de filtrare și grila de plastic (arici) pentru
colonizarea bacteriană a se vedea figura 3. Asezati
capacul in partea de sus a carcasei, prin care este
introdus cablul de alimentare. Puneti acest ansam-
blu cu filtru in acvariu. Introduceti lampa cu LED in
ansamblul filtrului vezi figura 4. Dupa umplerea
acvariului cu apa, conectati la reteaua electrica lam-
pa si sistemul de filtrare. ÎNTREŢINERE Ansamblul
cu acvariu necesită o întreţinere usoara. Se spală
cartușele de filtrare după cum este necesar sub jet
de apă călduţă (este recomandată o dată pe lună),
LED
aquarium
set
JK–A220
picture 2
touch control
picture 5
picture 4
1
9
4
5
8
6
7
10

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JK Animals JK–A220

  • Seite 1 aquarium CZ Návod k obsluze SK Návod k obsluhe vzniknuté v dôsledku alebo v súvislosti s jeho nes- zbiorniku i dotyczy jedynie produktu. W przypadku beavatkozásból eredő meghibásodásokra. A garan- nufacturing defects. Guarantee does not include de- erforderlich, reinigen Sie den Ansaugkorb und min- právným použitím alebo nesprávnou údržbou.
  • Seite 2 2. Inserir 739 95 Bystřice, Czech Republic, www.jkanimals.cz JK ANIMALS s.r.o., Bystřice 1428, 739 95 Bystřice, Czech Republic, www.jkanimals.cz notīriet iesūkšanas sietu un vismaz reizi trijos rio com água ligue o sistema de iluminação e filtro la bomba en el sistema de filtro, el tubo de "L"...