Herunterladen Diese Seite drucken

Magnescale SET-P16-1 Bedienungsanleitung

Magneswitch

Werbung

■ 外形寸法図
■ ■ ■ ■ ■ Dimensions
(Unit : mm / inch)
(単位 : mm)
Magnet
Magneten: PG-104
発磁体/ / / / /
/ / / / /
38/1.54"
29/1.14"
1/0.04"
20/0.79"
8±0.1/0.3"±0.004"
別売アクセサリ/
Option
Option
ワイパー/Wiper/Wischer: PZ3
12
0.47"
Design and specifications are subject to change
製品は一部改良のため、予告なく外観・仕様を
without notice.
変更することがあります。
〒 108-6018 東京都港区港南2丁目 15番1号 品川インターシティA棟18階
Shinagawa Intercity Tower A-18F, 2-15-1, Konan, Minato-ku, Tokyo 108-6018, Japan
SET-P16-1
2-996-509-65
このマニュアルは再生紙を使用しています。
■ ■ ■ ■ ■ Abmessungen
(Einheit : mm)
Detector
Detektor: PK16
検出器/ / / / /
/ / / / /
7.2/0.28"
6.5/0.26"
7.5
14
0.3"
0.55"
4.5/0.18"
Ø3
Ø0.118" dia.
28/1.10"
5/0.2"
24.3/0.96"
(33/1.30")
1500/59"
35.5/1.40"
5/0.2"
9
0.35"
Bei technischen Daten und Außenansicht des
Products sind im lnteresse von Verbesserungen
Änderungen vorbehalten.
Printed in Japan
©1995 Magnescale Co., Ltd.
マグネスイッチ / MAGNESWITCH / MAGNESWITCH
SET-P16-1
取扱説明書 / Instruction Manual / Bedienungsanleitung
このたびは当社製品をお買上げいただき、まこ
とにありがとうございます。ご使用になる前に
この取扱説明書を最後までお読みいただき、本
13/0.51
装置の持つ機能を十分にご活用ください。ま
た、取扱説明書は大切に保存してください。
一般的な注意事項
以下は当社製品を正しくお使いいただくための
一般的注意事項です。個々の詳細な取扱上のご
注意は、本取扱説明書に記述された諸事項およ
び注意をうながしている説明事項にしたがって
ください。
• 始業または操作時には、当社製品の機能およ
び性能が正常に作動していることを確認して
からご使用ください。
• 当社製品が万一故障した場合、各種の損害を
防止するための十分な保全対策を施してご使
用ください。
• 仕様に示された規格以外での使用または、改
造を施された製品については、機能および性
能の保証はできませんのでご留意ください。
• 当社製品を他の機器と組合せてご使用になる
場合、使用条件、環境などにより、その機能
および性能が満足されない場合がありますの
で、十分ご検討のうえご使用ください。
取り扱い上のご注意
• 検出器および発磁体に外部磁場 (マグネット
チャック等)を近づけないでください。
• 検出器 ( P K 1 6 ) のケーブルを引張ったり、振
り回したりしないでください。
• 高圧線や動力線と平行して配線しますと、誤
動作または破損の原因となる場合がありま
す。
影響しない程度に離すか別個に金属配管して
ください。
• 発磁体に切粉等がかかるような場所で使用す
る場合は、発磁体に保護カバーをほどこし、
さらに検出器にはワイパー (PZ3 別売)を取付
けてご使用ください。
• 過負荷、過電圧、異常な温度など、定格外の
使用は避けてください。
• 水溶性切削液の種類によっては、樹脂が溶解
することがありますので確認の上ご使用くだ
さい。
2010.4
Note To Users
Hinweise Für Den Benutzer
Read all instructions carefully before use.
Lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam
To make full use of the unit's functions, read
und vollständig durch, um sich mit den
this instruction manual through carefully,
Funktionen und dem Betrieb des Geräts gut
and keep it properly for future references.
vertraut zu machen, und heben Sie die
Anleitung danach zum späteren Nachlesen
griffbereit auf.
General Precautions
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
When using Magnescale Co., Ltd. products,
Beim Einsatz von Geräten von Magnescale
observe the following general precautions along
Co., Ltd. sind die folgenden allgemeinen
with those given specifically in this manual to
Vorsichtsmaßnahmen zusätzlich zu den in der
ensure proper use of the products.
vorliegenden Anleitung jeweils speziell angegebenen
• Before and during operation, be sure to
Warnhinweisen zu beachten, um einen korrekten
check that our products function properly.
Einsatz des Geräts zu gewährleisten.
• Provide adequate safety measures to
• Vor und während des Betriebs sicherstellen,
prevent damages in case our products shoud
daß das Gerät korrekt funktioniert.
develop malfunction.
• Geeignete Sicherheitsvorkehrungen zur
• Use outside indicated specifications or
Vermeidung von Schäden für den Fall
purposes and modification of our products
ergreifen, daß am Gerät eine Störung auftritt.
will void any warranty of the functions and
• Wird das Gerät au ßerhalb der angegebenen
performance as specified of our products.
Spezifikationen und Einsatzzwecke verwendet
• When using our products in combination with
o d e r w e r d e n a m G e r ä t Ä n d e r r u n g e n
o t h e r e q u i p m e n t , t h e f u n c t i o n s a n d
vorgenommen, kann keine Garantie für
performance as noted in this manual may not
Funktion und Leistung übernommen werden.
be attained, depending upon operating
• Beim Einsatz des Geräts mit einem anderen
environmental conditions. Make a thorough
nicht empfohlenen Gerät werden u.U. je nach
study of the compatibility in advance.
Betriebsbedingungen die in der vorliegenden
Anleitung aufgeführten optimalen Funktionen
und Leistungen nicht erreicht. Daher die
Kompatibilität im voraus gründlich prüfen.
Handling Instructions
Betriebshinweise
• Do not bring the PK16 and PG-104 close to
• Bringen Sie PK16 und PG-104 nicht in die Nähe
any magnetic field (Magnet-chuck etc.).
eines Magnetfelds (Magnetfutter usw.)
• Do not pull the PK16's cable or otherwise
• Ziehen Sie nicht am Kabel des PK16, und setzen
apply excessive force to it.
Sie es keiner übermäßigen Belastung aus.
• Do not locate the cable parallel to high-
• Verlegen Sie das Kabel nicht parallel zu
voltage lines or the like to avoid possible
Hochspannungsleitungen oder dergleichen, um
malfunctions or causes of damages. Locate
möliche Störungen oder Beschädigungen zu
the cable away enough or in metal pipe.
vermeiden. Das Kabel muß in ausreichendem
• When the MAGNESWITCH is exposed to
Abstand oder in einer Metallröhre verlegt werden.
chips, provide a cover to the PG-104 and the
• Wenn der MAGNESWITCH Spänen ausgesetzt
PZ3 Wiper to the detector.
ist, muß eine Abdeckung an PG-104 und der
• D o n o t a l l o w t h e l o a d s , v o l t a g e s ,
Wischer PZ3 am Detektor angebracht werden.
temperatures, etc. to exceed the rating.
• Achten Sie darauf, daß die Belastungen,
• Some water-soluble coolants may melt the
Spannungen, Temperaturen usw. nicht die
resin of which the MAGNESWITCH products
Nennwerte überschreiten.
are made. Make sure the coolant you use
• Einige wasserlösliche Kühlmittel können den
does not.
K u n s t s t o f f a n g r e i f e n , a u s d e m d i e
MAGNESWITCH-Produkte hergestellt sind.
Achten Sie darauf, daß das verwendete Kühlmittel
die Teile nicht angreift.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Magnescale SET-P16-1

  • Seite 1 35.5/1.40" 一般的な注意事項 General Precautions Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen 以下は当社製品を正しくお使いいただくための When using Magnescale Co., Ltd. products, Beim Einsatz von Geräten von Magnescale observe the following general precautions along 一般的注意事項です。個々の詳細な取扱上のご Co., Ltd. sind die folgenden allgemeinen with those given specifically in this manual to 注意は、本取扱説明書に記述された諸事項およ...
  • Seite 2 概要 Introduction UMRISS The MAGNESWITCH is a non-contact type Bei dem MAGNESWITCH handelt es sich um einen セットP16は検出器 (PK16)と発磁体 (PG-104)か MJ10, MJ11の原点ソケットへ 固定ネジ⊕PSW M4×10 ⊕PSW M4 × 10 Set screw Insert into the datum point socket magnetic switch consisting of the PK16 detector kontaktlosen Magnetschalter, der aus dem Detektor ら構成され、デテクタMJ10/MJ11と組合せるこ...