No. L1007
Waggons
Allgemeine Hinweise für den Zusammenbau:
1. Die Baunummern geben immer die Reihenfolge des Zusammenbaus an.
2. Nur die Bauteile vorsichtig mit einem Messer aus der Holzplatte austrennen, die zu
einer Baugruppe gehören und die Schnittstellen mit einer Feile oder Sandpapier
glätten.
3. Alle Bauteile vor dem Zusammenkleben probeweise lose zusammenstecken.
4. Zum Verleimen der Bauteile nur Holzleim verwenden und sparsam auftragen.
5. Alle Baugruppen vor dem endgültigen Zusammenbau des Modells gut durchtrock-
nen lassen.
General assembly notes:
1. The part numbers always indicate the sequence of assembly.
2. Do not separate the parts from their sheets until they are required for the stage in
hand. Separate them carefully using a balsa knife, then file or sand the cut edges
smooth.
3. Trial-fit all components „dry" (no glue) before gluing them together.
4. Use wood glue exclusively to join the wooden parts; apply the adhesive sparingly.
5. Allow all sub-assemblies to dry out thoroughly before finally assembling the model.
Consignes générales concernant le déroulement de l'assemblage:
1. Le numéro des pièces constitue toujours la séquence de l'assemblage.
2. Ne détacher avec précaution de la plaque de bois à l'aide d'un couteau bien aiguisé
que les pièces appartenant à un sous-groupe et en poncer les arêtes de coupe et les
arêtes de jonctionnement.
3. Avant de les coller ensemble, réunir tous les éléments à titre d'essai.
4. Pour coller les éléments de construction, utilisez de la colle à bois appliquée
avec parcimonie.
5. Bien laisser sécher tous les sous-groupes avant de réaliser l'assemblage défi-
nitif du modèle.
D
Bitte bewahren Sie diese Anleitung mit unserer Firmenadresse für spätere Rückfragen
auf.
ACHTUNG: Kein Spielzeug! Für Jugendliche unter 14 Jahren nur unter Aufsicht Erwach-
sener geeignet.
GB
Please store these instructions in a safe place with our company address, in case you
need to contact us.
WARNING: This is not a toy! Suitable for young people under the age of 14 with adult su-
pervision.
F
Conservez la notice du modèle avec l'adresse de notre société pour d'éventuelles questi-
ons ultérieures.
Attention: Il ne s'agit pas d'un jouet! La présence d'un adulte est impérative pour les en-
fants de moins de 14 ans.
robbe Modellsport GmbH & Co.KG
Metzloser Straße 38 • D-36355 Grebenhain
Technische Hotline: +49 (0)66 44 /87 -777
hotline@robbe.com
Handelsregister: Amtsgericht Gießen HRA 2722
Persönlich haftender Gesellschafter:
robbe Modellsport Beteiligungs GmbH Gießen /HRB 5793
Geschäftsführer: G. Geiger, E. Dörr
Avvertenze generali per il montaggio:
1. La sequenza di numerazione delle fasi di assemblaggio rappresenta l'ordine da seguire
per la costruzione.
2. Utilizzando un taglierino, separare dalla piastra in legno soltanto i componenti necessa-
ri per la fase di costruzione in corso; successivamente levigarne i bordi mediante una
lima o della carta vetrata.
3. Prima di procedere con l'incollaggio, collegare a secco i vari componenti, effettuando
vari tentativi per trovare il collegamento ottimale.
4. Utilizzare esclusivamente colla per legno per l'incollaggio delle parti in legno, applican-
dola con moderazione.
5. Dopo l'incollaggio, lasciare asciugare bene i componenti prima di mon-
tarli definitivamente sul modello.
Indicaciones Generales para el Ensamblaje:
1. Los números de construcción indican siempre la secuencia del ensamblaje.
2. Separar con cuidado solamente las piezas de construcción, que pertenecen a un grupo
de construcción, de la plancha de madera mediante un cutter y alisar los cortes con una
lima o papel de lija.
3. Ensamblar todas las piezas de construcción provisionalmente antes de encolarlas.
4. Para encolar las piezas de construcción, usar solamente cola blanca, aplicando muy
poca cantidad.
5. Antes del ensamblaje definitivo del modelo, dejar que todos los grupos de construcci-
ón se sequen bien.
V ˇ s eobecné pokyny pro stavbu:
1. Císla stavebních dílu ˙ udávají v zásade ˇ por ˇadí stavebního postupu.
2. Z dr ˇ eve ˇné desky opatrne ˇ odrˇezat noz ˇem pouze ty díly, které patr ˇ í k jedné stavební
skupine ˇ, r ˇ ezné plochy vyhladit pilníkem anebo skelny ´m papírem.
3. Pr ˇ ed slepením vs ˇ echny díly napr ˇed zkusmo sestavit.
4. K lepení dílu ˙ pouz ˇít velmi úsporne ˇ pouze lepidlo na dr ˇevo.
5. Pr ˇ ed definitivní kompletací modelu nechat stavební skupiny dokonale vyschnout.
ITA
Conservare il presente manuale con il nostro indirizzo aziendale per eventuali domande.
Attenzione: Non si tratta di un giocattolo! Adatto a bambini al di sotto dei 14 anni, solo sotto
il controllo di un adulto.
ESP
Rogamos guarde estas instrucciones junto con el domicilio de nuestra empresa para eventua-
les consultas posteriores.
Atención, Esto no es un juguete para gente joven menor de 14 anos, se recomienda la
supervisón de un adulto.
CZ Uschovejte prosím tento návod s adresou naší firmy pro pozdější dotazy.
Pozor: Tento výrobek není hračka! Děti mladší 14 let by měly být pod dohledem dospělých.
robbe Form 40-5692 BABB