I
•
C
•
A
•
B
1
2
3
Product overview & functions
USA, Japan
7
UK
I
8
World Adapter PRO Light USB
Schweiz
9
FOR TRAVELLERS FROM: Europe
Italien
10
(Schuko and 2-pole European plug)
Brasilien
11
IN: over 100 countries
WITH: integrated dual USB charger
Der PRO Light USB / PRO Light USB – World ist
geeignet für die meisten 2-poligen und
II
Country Adapter World to Europe
3-poligen
(only included in the World version;
Schutzklasse I und II sowie USB-Geräte und
can be combined with the world adapter
die sicherste Art, Ihre portablen Geräte auf
or used separately)
Reisen zu verwenden (3-Pol-Steckdosen).
FOR TRAVELLERS FROM:
over 220 countries worldwide
Unter anderem geeignet für folgende Geräte
IN: Europe (Schuko)
(F):
Digitalkamera,
Release button
A
Spielekonsole, GPS, Camcorder, etc.
Country sliders/country-specific plugs
B
USA
1
Adapter: max. 6.3 A;
UK
2
100 V / 630 W – 250 V / 1575 W
Australia, China
3
USB Ladegerät: 5 V / 2400 mA max. shared
Europe (Schuko):
4
PRO Light USB – World
Anwendung
Compatibility – input (PRO Light USB)
C
Vor dem Gebrauch Entriegelungsknopf (A)
Europe (Schuko)
4
drücken und den gewünschten Schieber bis
Euro (over 120 countries worldwide)
5
zum Einrasten (klick!) nach vorne schieben.
Integrated dual USB charger
D
Netzstecker (G) und/oder USB Kabel (H) mit
PRO Light USB – World
dem Adapter verbinden. Adapter mit dem
Compatibility – input
E
Stromnetz verbinden (I) (Abb.: PRO Light USB
(World to Europe)
– World).
6
Australia, China
Nach dem Einsatz Entriegelungsknopf (A)
7
USA, Japan
drücken und Schieber vollständig in die
8
UK
Ausgangsposition bringen.
9
Switzerland
10
Italy
Der World Adapter PRO Light USB / PRO Light
11
Brazil
USB – World kann zeitgleich als Reisestecker
und
als
The PRO Light USB / PRO Light USB – World is
verwendet
suitable for most 2-pole and 3-pole (earthed)
gleichzeitig).
sockets in protection classes I and II as well as
USB devices, and is the safest way to ensure
„Schuko"-Standard
you can always use your portable devices
Adapter PRO Light USB – World mit einem
when travelling (3-pole sockets).
Gerät mit Schuko-Stecker verwenden: Aufsatz
World to Europe abnehmen, Stecker direkt
Suitable for the following devices, among
mit dem Adapter verbinden (C), dann an das
others (F): laptops, smartphones, tablets,
Stromnetz anschliessen.
digital cameras, MP3 players, electric razors,
games consoles, GPS devices, video cameras,
Für den Anschluss von Geräten aus aller Welt
etc.
in „Schuko-Europa" den World to Europe mit
der Steckdose verbinden (J).
Adapter: maximum 6.3 A;
100 V / 630 W – 250 V / 1575 W
Zubehör
USB charger: 5 V /2400 mA maximum shared
Der Country Adapter World to Europe sowie
Instructions
passende USB Charger sind auch einzeln im
Handel erhältlich.
Before use, press the release button (A) and
push the required slider forward until it clicks
Vorsichtsmassnahmen
into place. Connect the mains plug (G) and/or
• Adapter von Kindern fernhalten.
the USB cable (H) to the adapter. Connect the
• Adapter ist kein Spannungswandler.
adapter to the mains (I) (image: PRO Light
• Eingangsspannung des anzuschliessenden
USB – World).
Gerätes muss mit der Spannung des lokalen
After use, press the release button (A) and
Stromnetzes übereinstimmen.
push the slider back into the starting position.
• Die Verwendung des Adapters mit Geräten
einer höheren Leistungsstufe als spezifiziert
The World Adapter PRO Light USB / PRO Light
(W = A x V) beschädigt den Adapter
USB – World can be used as both a travel
irreparabel.
adapter and a powerful USB charger at the
• Adapter ist für den temporaren Einsatz
same
time
(up
to
three
devices
vorgesehen und nach Gebrauch vom
simultaneously).
Stromnetz zu trennen.
"Schuko" standard
• Adapter darf nicht mit beschädigtem
Using the Adapter PRO Light USB – World
Gehäuse verwendet werden.
with a device with a Schuko plug: Remove the
• Adapter darf nicht Flüssigkeiten oder
World to Europe attachment, connect the
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
plug on your chosen device to the adapter (C)
• Bei
unsachgemässer
and connect the adapter to the mains.
Adapters
Herstellergarantie.
To connect devices from all over the world to
keinerlei Haftung übernommen.
Schuko Europe, connect the World to Europe
• Diese Anleitung ist aufzubewahren.
directly to the socket (J).
Kundendienst
Accessories
Sollten Sie Probleme im Umgang mit den
The Country Adapter World to Europe and
SKROSS® World Adaptern der PRO Light USB-
matching USB charger are also available
Serie haben, setzen Sie sich bitte mit uns unter
separately.
support@skross.com in Verbindung.
Safety precautions
Garantiebestimmungen
• Keep the adapter out of the reach of
2 Jahre Garantie. Sie finden die vollständigen
children.
Garantiebedingungen
• The adapter is not a voltage converter.
com.
• The input voltage for the device to be
connected must match the voltage of the
Alle
in
local mains power supply.
Produkte und Software sind registrierte
• Using the adapter with higher-powered
Marken
devices
which
exceed
this
product's
Markeninhaber. Fehler vorbehalten.
specifications (W = A × V) will cause
©2016 WorldConnect
irreparable damage to the adapter.
vorbehalten. SKROSS ist ein eingetragenes
• The adapter is only intended for short-term
Warenzeichen der WorldConnect AG. Alle
use and should be disconnected from the
Warenzeichen und eingetragenen Waren-
mains after use.
zeichen
• Never use the adapter if the casing is
Besitzer. Änderungen der technischen Daten
damaged.
vorbe halten.
• Never expose the adapter to liquids or
moisture.
• Improper use of the adapter will invalidate
Aperçu des produits & des
the manufacturer's warranty. No liability is
fonctions
accepted for damage.
I
World Adapter PRO Light USB
• Keep these instructions.
POUR LES VOYAGEURS: d'Europe
(Schuko et prises Euro à 2 pôles)
Customer service
VERS: plus de 100 pays
If you have any problems using the SKROSS®
AVEC: double chargeur USB intégré
world adapters of the PRO Light USB series,
II
please contact us on support@skross.com.
Country Adapter World to Europe
(uniquement la version PRO – World)
Warranty terms
POUR LES VOYAGEURS:
Two-year warranty. The full warranty terms
de plus de 220 pays dans le monde
can be found at www.skross.com.
VERS: l'Europe (Schuko)
All products and software mentioned in this
Bouton de déverrouillage
A
document are registered brands belonging to
Curseurs par pays/prises spécifiques aux
B
the relevant brand owner. Subject to errors.
pays
USA
1
© 2016 WorldConnect AG. All rights reserved.
Royaume-Uni
2
SKROSS® is a registered trademark of
3
Australie, Chine
WorldConnect AG. All trademarks and
4
Europe (Schuko): uniquement la version
registered trademarks are the property of
PRO Light USB – World
their respective owners. Subject to changes in
C
Compatibilité – Entrée (PRO Light USB)
technical specifications.
4
Europe (Schuko)
5
Euro (plus de 120 pays dans le monde)
D
Double chargeur USB intégré
Produktübersicht & Funktionen
PRO Light USB – World
I
World Adapter PRO Light USB
E
Compatibilité – Entrée
FÜR REISENDE AUS: Europa
(World to Europe)
(Schuko & 2-Pol-Euro)
6
Australie, Chine
IN: über 100 Länder
7
USA, Japon
MIT: integriertem dualen USB-Ladegerät
8
Royaume-Uni
II
Country Adapter World to Europe
9
Suisse
(nur in der World-Version; zur
10
Italie
Kombination mit dem Weltadapter
11
Brésil
oder einzeln verwendbar)
Le PRO Light USB / PRO Light USB – World
FÜR REISENDE AUS: über 220 Ländern
convient à la plupart des prises à 2 et à 3 pôles
weltweit
(avec mise à la terre) des classes de protection
IN: Europa (Schuko)
I et II ainsi qu'aux appareils USB; il représente
A
Entriegelungsknopf
la façon la plus sûre de brancher vos appareils
B
Länderschieber/Länderspezifische Stecker
portables dans le monde entier (prises de
1
USA
courant à 3 pôles).
UK
2
Convient entre autres aux appareils suivants
Australien, China
3
(F):
ordinateur
Europa (Schuko): nur Version
4
tablette, appareil photo numérique, lecteur
PRO Light USB – World
MP3, rasoir, console de jeux, GPS, caméra
Kompatibilität – Eingang (PRO Light USB)
C
vidéo, etc.
Europa (Schuko)
4
Euro (über 120 Länder weltweit)
5
Adaptateur: 6.3 A max.;
integriertes duales USB-Ladegerät
D
100 V / 630 W – 250 V / 1575 W
PRO Light USB – World
Chargeur USB: 5 V / 2400 mA max. shared
Kompatibilität – Eingang
E
Utilisation
(World to Europe)
Australien, China
Avant l'utilisation, appuyer sur le bouton de
6
II
•
E
•
D
•
4
C
5
4
déverrouillage (A) et faire glisser le curseur
souhaité vers l'avant jusqu'à ce qu'il
s'encliquette. Relier la fiche d'alimentation (G)
et/ou le câble USB (H) à l'adaptateur. Relier
l'adaptateur
au
(illustration: PRO Light USB – World).
Après l'utilisation, appuyer sur le bouton de
(geerdeten)
Stecker
der
déverrouillage (A) et placer les curseurs en
position initiale.
Le World Adapter PRO Light USB / PRO Light
USB – World peut être utilisé en même temps
comme fiche de voyage et comme puissant
Laptop,
Smartphone,
Tablet,
chargeur USB (jusqu'à 3 appareils en
MP3-Player,
Rasierer,
parallèle).
Norme „Schuko"
Utiliser l'adaptateur PRO Light USB – World
avec un appareil équipé d'une prise Schuko:
retirer l'embout World to Europe, brancher
directement la prise à l'adaptateur (C), puis
raccorder au réseau électrique.
Pour le raccordement des appareils provenant
du monde entier à «Schuko Europe», relier
l'adaptateur World to Europe à la prise de
courant (J).
Accessoires
Le Country Adapter World to Europe et le
chargeur USB compatible sont également dis-
ponibles séparément dans le commerce.
Mesures de précaution
• Garder l'adaptateur hors de portée des
enfants.
leistungsstarkes
USB-Ladegerät
• L'adaptateur n'est pas un convertisseur de
werden
(bis
zu
3
Geräte
tension.
• La tension d'entrée de l'appareil à brancher
doit correspondre à la tension du réseau
électrique local.
• L'utilisation
de
appareils d'un niveau de puissance supérieur
au niveau spécifié (W = A × V) endommagera
irrémédiablement l'adaptateur.
• L'adaptateur est prévu pour une utilisation
temporaire et doit être débranché du réseau
électrique après utilisation.
• L'adaptateur ne doit pas être utilisé lorsque
le boîtier est abîmé.
• L'adaptateur ne doit pas être exposé à des
liquides ou à l'humidité.
• Une utilisation non conforme de l'adaptateur
entraîne automatiquement l'annulation de
la
garantie
responsabilité n'est assumée en cas de
dommages.
• Veuillez conserver cette notice.
Service clientèle
Veuillez nous contacter à l'adresse support@
skross.com en cas de problèmes lors de
l'utilisation des SKROSS® World Adapter de la
série PRO Light USB.
Dispositions relatives à la garantie
Garantie de deux ans. Vous trouverez
l'intégralité des dispositions relatives à la
garantie sur www.skross.com.
Tous les produits et logiciels mentionnés dans
ce document sont des marques enregistrées
Verwendung
des
appartenant à leur propriétaire respectif. Sous
erlischt
automatisch
die
réserve d'erreurs.
Für
Schäden
wird
©2016
WorldConnect
réservés. SKROSS® est une marque déposée
de WorldConnect AG. Toutes les marques
commerciales
appartiennent à leur propriétaire respectif.
Sous réserve de modifications des données
techniques.
Panoramica prodotti & funzioni
I
World Adapter PRO Light USB
PER VIAGGIATORI: dell'Europa
(Schuko e presa Euro a 2 poli)
unter
www.skross.
VERSO: oltre 100 paesi
CON: caricatore USB integrato a doppia
diesem
Dokument
erwähnten
entrata
II
Country Adapter World to Europe
und
gehören
dem
jeweiligen
(solo nella versione World; da usare in
combinazione con l'adattatore universale
o da solo)
AG.
Alle
Rechte
PER VIAGGIATORI: di oltre 220 paesi in tutto
il mondo
VERSO: l'Europa (Schuko)
sind
Eigentum
der
jeweiligen
Pulsante di sblocco
A
Cursori dei paesi/spine specifiche del paese
B
USA
1
GB
2
Australia, Cina
3
Europa (Schuko): solo nella versione
4
PRO Light USB – World
Compatibilità – Entrata (PRO Light USB)
C
Europa (Schuko)
4
Euro (oltre 120 paesi in tutto il mondo)
5
Caricatore USB integrato a doppia entrata
D
PRO Light USB – World
E
Compatibilità – Entrata
(World to Europe)
6
Australia, Cina
7
USA, Giappone
8
GB
9
Svizzera
10
Italia
11
Brasile
Il PRO Light USB / PRO Light USB – World è
adatto per la maggior parte delle spine a 2 e 3
poli (provviste di contatto di messa a terra)
della classe di protezione I e II nonché dei
dispositivi USB e rappresenta il modo più
sicuro per utilizzare i vostri dispositivi quando
siete in viaggio (prese di corrente a 3 poli).
Tra gli altri, è adatto per i seguenti dispositivi
(F): portatile, smartphone, tablet, fotocamera
digitale, lettore MP3, rasoio elettrico, console
di gioco, GPS, videocamera ecc.
Adattatore: max 6.3 A;
100 V / 630 W – 250 V / 1575 W
Caricatore USB: 5 V / 2400 mA max shared
Uso
Prima dell'uso, premere il pulsante di sblocco
(A) e spingere in avanti il cursore del paese
desiderato fino allo scatto in posizione (click!).
Collegare la spina elettrica (G) e/o il caricatore
USB (H) all'adattatore. Collegare l'adattatore
alla rete elettrica (I) (nell'illustrazione: PRO
Light USB – World).
Dopo l'uso, premere il pulsante di sblocco (A)
e riportare tutti i cursori dei paesi nella
posizione di base.
portable,
smartphone,
Il World Adapter PRO Light USB / PRO Light
USB World può essere utilizzato allo stesso
tempo sia come spina da viaggio sia come
potente caricatore USB (fino a 3 dispositivi
contemporaneamente).
Standard „Schuko"
Utilizzare l'Adapter PRO Light USB – World con
un dispositivo con spina Schuko: rimuovere
l'adattatore World to Europe, collegare
E
I
6
7
8
9
10
11
F
I
direttamente la spina all'adattatore (C) e poi
l'adattatore alla rete elettrica.
Per allacciare dispositivi di tutto il mondo alle
prese Schuko in Europa, collegare la presa
réseau
électrique
(I)
direttamente al World to Europe (J).
Accessori
Il Country Adapter World to Europe e USB
Charger
adatti
sono
separatamente.
Misure precauzionali
• Tenere l'adattatore lontano dalla portata dei
bambini.
• L'adattatore non è un trasformatore di
tensione.
• La tensione di ingresso del dispositivo da
collegare deve coincidere con la tensione
della rete elettrica locale.
• L'uso dell'adattatore con dispositivi dagli
stadi di potenza superiori a quelli specificati
(W = A x V) danneggia l'adattatore in
maniera irreparabile.
• L'adattatore è pensato per l'uso temporaneo
e dopo l'utilizzo va separato dalla rete
elettrica.
• L'adattatore non deve essere usato se il suo
contenitore (alloggiamento) è danneggiato.
• L'adattatore non deve venire a contatto con
liquidi o essere sottoposto all'umidità.
• In caso di uso inappropriato dell'adattatore,
viene escluso automaticamente il diritto alle
prestazioni di garanzia da parte del
produttore. In caso di danni il produttore
non si assume alcuna responsabilità.
• Si prega di conservare le presenti istruzioni.
Servizio di assistenza clienti
Nel caso in cui dovessero insorgere dei
problemi con gli SKROSS® World Adapter
l'adaptateur
avec
des
della serie PRO Light USB, vi preghiamo di
mettervi in contatto con noi all'indirizzo info@
skross.com.
Condizioni di garanzia
2 anni di garanzia. Trovate le condizioni di
garanzia complete all'indirizzo www.skross.
com.
Tutti i prodotti e software menzionati in
questo documento sono dei marchi registrati
e appartengono ai legittimi proprietari del
marchio. Con riserva di errori.
du
fabricant.
Aucune
©2016 WorldConnect AG. Tutti i diritti
riservati. SKROSS® è un marchio registrato
della WorldConnect AG. Tutti i marchi e i
marchi di fabbrica registrati sono di proprietà
del legittimo proprietario. Con riserva di
modifiche dei dati tecnici.
Descripción general
del producto & funciones
I
World Adapter PRO Light USB
PARA VIAJEROS DE: Europa
(tipo Schuko y de 2 polos tipo euro)
CON DESTINO A: más de 100 países
CON: cargador USB dual integrado
II
Country Adapter World to Europe
(solamente en la versión World; para usarlo
junto con el adaptador universal o por
separado)
PARA VIAJEROS DE: más de 220 países de
AG.
Tous
droits
todo el mundo
CON DESTINO A: Europa (tipo Schuko)
et
marques
déposées
A
Botón de desbloqueo
B
Deslizadores de países/clavijas para países
específicos
1
EE. UU.
2
Reino Unido
3
Australia, China
4
Europa (tipo Schuko):
solamente en las versiones
PRO Light USB – World
C
Compatibilidad – entrada (PRO Light USB)
5
Europa (tipo Schuko)
6
Tipo euro (más de 120 países de
todo el mundo)
D
Cargador USB dual integrado
PRO Light USB – World
Compatibilidad – entrada
E
(World to Europe)
Australia, China
7
EE. UU., Japón
8
Reino Unido
9
Suiza
10
Italia
11
Brasil
12
El PRO Light USB / PRO Light USB – World,
apto para la mayoría de clavijas de 2 y 3 polos
(puestas a tierra) con grado de protección I y II
y para dispositivos USB, es la forma más
segura de utilizar sus dispositivos portátiles
cuando esté de viaje (tomas de corriente de 3
polos).
Es apto, entre otros, para los siguientes
aparatos
(F):
ordenadores
teléfonos inteligentes, tabletas, cámaras
digitales, reproductores MP3, maquinillas de
afeitar, videoconsolas, GPS, videocámaras,
etc.
Adaptador: máx. 6.3 A;
100 V / 630 W – 250 V / 1575 W
Cargador USB: 5 V / 2400 mA máx. shared
Uso
Antes de su uso, pulse el botón de desbloqueo
(A) y desplace hacia delante el deslizador
deseado hasta que quede encajado (oirá un
clic). Conecte un enchufe eléctrico (G) y/o un
cable USB (H) al adaptador. Conecte el
adaptador a la red eléctrica (I) (imagen: PRO
Light USB – World).
Tras su uso, pulse el botón de desbloqueo (A)
y lleve los deslizadores completamente a la
posición inicial.
El World Adapter PRO Light USB / PRO Light
USB World se puede utilizar simultáneamente
como enchufe de viaje y como potente
cargador USB (hasta 3 dispositivos al mismo
tiempo).
Estándar «Schuko»
Utilizar el adaptador PRO Light USB – World
con un aparato con clavija tipo Schuko: retire
la
pieza
insertable World
introduzca la clavija directamente en el
adaptador (C) y, a continuación, conéctelo a la
red eléctrica.
Para conectar aparatos de todo el mundo en
"Europa Schuko", conecte el World to Europe a
la toma de corriente (J).
Accesorios
Tanto el Country Adapter World to Europe
como los cargadores USB que necesite
pueden adquirirse también por separado.
Precauciones
• Mantenga el adaptador fuera del alcance de
•
G
•
H
•
•
H
los niños.
• El adaptador no es un convertidor de voltaje.
• El voltaje de entrada del equipo a conectar
debe coincidir con el voltaje de la red
eléctrica local.
• La utilización del adaptador con aparatos de
potencia mayor a la especificada (W = A × V)
lo daña irreparablemente.
• El
adaptador
es
de
uso
venduti
anche
desenchúfelo de la red eléctrica cuando no
lo esté usando.
• El adaptador no debe utilizarse si la cubierta
está dañada.
• El adaptador no debe entrar en contacto con
líquidos ni exponerse a la humedad.
• El uso inadecuado del adaptador invalida
automáticamente la garantía del fabricante.
No nos responsabilizamos por ningún tipo
de daño.
• Guarde estas instrucciones.
Servicio de atención al cliente
Si tuviera algún problema al manejar los
SKROSS® World Adapter de la serie PRO Light
USB, póngase en contacto con nosotros a
través de support@skross.com.
Disposiciones de garantía
2 años de garantía. Encontrará las condiciones
de garantía completas en www.skross.com.
Todos los productos así como todo el
software mencionados en este documento
son marcas comerciales registradas de sus
respectivos propietarios. Salvo errores u
omisiones.
©2016 WorldConnect AG. Reservados todos
los derechos. SKROSS® es una marca
registrada de WorldConnect AG. Todas las
marcas comerciales, ya estén registradas o no,
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Datos técnicos sujetos a cambios sin previo
aviso.
Gama de produtos & funções
I
World Adapter PRO Light USB
PARA VIAJANTES VINDOS DE: Europa
(fichas tipo "Schuko" e Euro de 2 polos)
EM: mais de 100 países no mundo inteiro
COM: carregador USB dual integrado
II
Country Adapter World to Europe
(apenas na versão World; para
combinação com o adaptador universal
ou separadamente)
PARA VIAJANTES VINDOS DE: mais de 220
países no mundo inteiro
EM: Europa (fichas tipo "Schuko")
A
Botão de desbloqueio
B
Corrediças de países /
fichas específicas de países
1
EUA
2
Reino Unido
3
Austrália, China
4
Europa (ficha tipo "Schuko"):
apenas nas versões
PRO Light USB – World
C
Compatibilidade – entrada (PRO Light USB)
5
Europe (ficha tipo "Schuko")
6
Euro (em mais de 120 países
no mundo inteiro)
D
Carregador USB dual integrado
PRO Light USB – World
E
Compatibilidade – entrada
(World to Europe)
7
Austrália, China
8
EUA, Japão
9
Reino Unido
10
Suíça
11
Itália
12
Brasil
A série PRO Light USB / PRO Light USB – World
é adequada para a maior parte de fichas de 2
e 3 polos (com ligação à terra) das classes de
proteção I e II, assim como aparelhos USB e é
a forma mais segura para ligar os seus
equipamentos portáteis em viagens (tomadas
de 3 polos).
Adequado, entre outros, para os seguintes
equipamentos
(F):
laptop,
smartphone,
tablet, câmara digital, leitor de MP3, máquina
de barbear, consola de jogos, GPS, câmara de
vídeo, etc.
Adaptador: máx. 6.3 A;
100 V / 630 W – 250 V / 1575 W
Carregador USB: 5 V / 2400 mA max. shared
Aplicação
Antes de utilizar, premir o botão de
desbloqueio (A) e deslizar a corrediça
pretendida completamente para a frente até
engatar (clique!). Ligar a ficha elétrica (G) e/ou
o cabo USB (H) ao adaptador (F). Ligar o
adaptador à rede elétrica (I) (fig.: PRO Light
USB – World).
Depois de utilizar, premir o botão de
portátiles,
desbloqueio (A) e colocar a corrediça
completamente na posição inicial.
O World Adapter PRO Light USB / PRO Light
USB
–
World
pode
ser
simultaneamente como ficha de viagem e
carregador USB eficiente (até 3 aparelhos ao
mesmo tempo).
Ficha padrão tipo "Schuko"
Utilizar o adaptador PRO Light USB – World
com um equipamento com ficha tipo
"Schuko": retirar o encaixe World to Europe,
ligar a ficha diretamente ao adaptador (C),
depois ligar à rede de alimentação.
Para ligar equipamentos de todo o mundo a
fichas "Schuko-Europa", ligar o World to
Europe à tomada de rede (J).
Acessórios
O Country Adapter World to Europe, bem
como o carregador USB adequado estão
também disponíveis separadamente no
comércio.
Medidas de segurança
• Guardar fora do alcance das crianças.
• O adaptador não é um transformador de
tensão.
• A tensão de entrada do equipamento a ligar
to
Europe,
tem de corresponder à tensão da rede local.
• A utilização do adaptador com outros
equipamentos de potência superior à
especificada (W = A x V) causa danos
irreparáveis no adaptador.
• O adaptador está previsto para uso
temporário e deve ser retirado novamente
da rede depois de cada uso.
• O adaptador não pode ser utilizado com
caixa danificada.
• O adaptador não pode ser exposto a líquidos
ou à humidade.
• Uma utilização inadequada do adaptador faz
extinguir automaticamente a garantia do
fabricante. Não é assumida qualquer
J
responsabilidade por danos.
• Guardar estas instruções.
Assistência técnica
Se tiver problemas com a utilização dos
adaptadores SKROSS® World da série PRO
Light USB, entre em contacto connosco
através de support@skross.com.
temporal:
Garantia
2 anos de garantia. Encontrará as condições
de garantia completas em www.skross.com.
Todos os produtos e software mencionados
neste documento são marcas registadas e
pertencem ao respetivo titular de marca.
Salvo erros.
© 2016 WorldConnect AG. Todos os direitos
reservados. SKROSS® é uma marca comercial
registada da WorldConnect AG. Todas as
marcas comerciais e marcas comerciais
registadas são da propriedade dos seus
titulares. Reservado o direito a alteração dos
dados técnicos.
Productoverzicht & functies
I
World Adapter PRO Light USB
VOOR REIZIGERS UIT: Europa
(schukostekker en 2-polige eurostekker)
IN: ruim 100 landen wereldwijd
MET: geïntegreerde dubbele USB-oplader
II
Country Adapter World to Europe
(uitsluitend in de World-versie; los
of in combinatie met de World Adapter
te gebruiken)
VOOR REIZIGERS UIT:
ruim 220 landen wereldwijd
IN: Europa (schuko)
A
Ontgrendelingsknop
B
Landenschuifjes/landspecifieke stekkers
1
USA
2
UK
3
Australië, China
4
Europa (schukostekker):
uitsluitend versie
PRO Light USB – World
C
Compatibiliteit – ingang (PRO Light USB)
5
Europe (schukostekker)
6
Euro (ruim 120 landen wereldwijd)
D
geïntegreerde dubbele USB-oplader
PRO Light USB – World
E
Compatibiliteit – ingang
(World to Europe)
7
Australië, China
USA, Japan
8
UK
9
Zwitserland
10
Italië
11
Brazilië
12
De PRO Light USB / PRO Light USB – World is
geschikt voor de meeste 2- en 3-polige
(geaarde) stekkers in veiligheidsklasse I en II
en is de veiligste manier om uw draagbare
apparatuur op reis te gebruiken (3-polige
stopcontacten).
Onder meer geschikt voor de volgende
apparaten (F): laptop, smartphone, tablet,
digitale camera, mp3-speler, scheerapparaat,
spelconsole, gps, camcorder, enz.
Adapter: max. 6.3 A;
100 V / 630 W – 250 V / 1575 W
USB-oplader: 5 V / 2400 mA max. shared
Toepassing
Druk vóór gebruik de ontgrendelingsknop (A)
in en schuif het gewenste schuifje tot de klik
naar voren. Verbind de stekker (G) en/of de
USB-kabel (H) met de adapter. Sluit de
adapter aan op de netstroom (I) (Afb.: PRO
Light USB – World).
Druk na gebruik de ontgrendelingsknop (A)
in en zet het schuifje volledig in de
uitgangspositie.
De World Adapter PRO Light USB / PRO Light
USB – World kan tegelijkertijd als reisstekker
en als krachtige USB-oplader worden gebruikt
(maximaal 3 apparaten tegelijk).
"Schuko"-Standaard
Gebruik van de adapter PRO Light USB –
World voor een apparaat met schukostekker:
verwijder het opzetstuk World to Europe, sluit
de stekker rechtstreeks aan op de adapter (C)
en steek vervolgens de stekker in het
stopcontact.
Steek voor het aansluiten van apparaten uit
de hele wereld op "'schuko-Europa"' de World
to Europe in het stopcontact (J).
Onderdelen
Zowel de Country Adapter World to Europe
als de bijbehorende USB-oplader zijn los in de
handel verkrijgbaar.
Voorzorgsmaatregelen
• Houd de adapter buiten het bereik van
kinderen.
• De adapter is geen spanningsomvormer.
utilizado
• De ingangsspanning van het aan te sluiten
apparaat moet overeenkomen met de
spanning van het plaatselijke stroomnet.
• Het gebruik van de adapter voor apparatuur
met een hoger vermogen dan aangegeven
(W = A × V) brengt onherstelbare schade toe
aan de adapter.
• De adapter is bedoeld voor tijdelijk gebruik
en moet na gebruik uit het stopcontact
worden gehaald.
• De adapter mag niet worden gebruikt als de
behuizing beschadigd is.
• De adapter mag niet worden blootgesteld
aan vloeistoffen of vocht.
• Bij onjuist gebruik van de adapter vervalt
automatisch de fabrieksgarantie. Voor schade
wordt geen aansprakelijkheid aanvaard.
• Bewaar deze handleiding.
Klantenservice
Mocht het gebruik van de SKROSS® World
Adapters uit de PRO Light USB-serie
problemen opleveren, neem dan contact met
ons op via support@skross.com.
Garantiebepalingen
2
jaar
garantie.
De
volledige
garantievoorwaarden kunt u vinden op www.
skross.com.
Alle in dit document genoemde producten en
software zijn geregistreerde merken en
daarmee eigendom van de desbetreffende
merkeigenaar. Fouten voorbehouden.
©2016 WorldConnect AG. Alle rechten
voorbehouden. SKROSS® is een gedeponeerd
handelsmerk van WorldConnect AG. Alle
handelsmerken
en
gedeponeerde
handelsmerken zijn eigendom van de
desbetreffende eigenaar. Wijzigingen in de
technische gegevens voorbehouden.