Herunterladen Diese Seite drucken

Hitachi UB 18DAL Bedienungsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UB 18DAL:

Werbung

Türkçe
BATARYALI EL FENERÓ UB18DAL KULLANIM KILAVUZU
DÓKKAT
Doårudan ıßıåa bakmayın.
El fenerini kullandıktan sonra ampül çok sıcak
olacaåından ön kapaåı hemen açmayın.
Ampülü deåißtirirken veya feneri kullanmadıåınız
zamanlarda anahtarı KAPALI konuma getirmeyi
unutmayın.
El fenerini yaåmura maruz bırakmayın.
TEKNÓK ÖZELLÓKLER
Batarya
BSL14, BSL18 serileri (ayrıca satılır)
Ampul
18 V, 0,6 A
Çalıßma süresi
Yaklaßık 4,5 saat (tam ßarj edilmiß BSL1430 batarya kullanılarak)
Boyutlar (batarya olmadan)
85 mm (çap) x 274 mm (uzunluk)
Aåırlık (batarya olmadan)
0,35 kg
CÓHAZIN KULLANILMASI
1. Bataryanın takılması/çıkarılması
Bataryayı "klik" sesiyle yerine oturuncaya kadar A
yönünde itin. Çıkarmak için, kilidi aßaåı doåru bastırmak
suretiyle B yönünde çekin. (Íekil 2)
2. Kafa açısı ayarı
Kafa açısı, kullanıma göre ayarlanabilir. Kafa 0° ile 110°
arasında dönebilir ve 5 sabitleme konumu vardır. (Íekil
3)
3. Ampulün deåißtirilmesi
Merceåi düßürmemeye dikkat ederek, el fenerini mercek
aßaåı doåru bakacak ßekilde çevirin ve ön kapaåı,
merceåi ve reflektörü çıkarın. (Íekil 4)
Română
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI PENTRU LANTERNĂ FĂRĂ FIR UB18DAL
ATENŢIE
Nu priviţi direct în sursa de lumină.
Nu deschideţi capacul frontal imediat după folosirea
lanternei, deoarece becul este foarte fierbinte.
Asiguraţi-vă că aţi pus întrerupătorul în poziţie OFF
înainte de a schimba becul sau atunci cînd nu folosiţi
lanterna.
SPECIFICAŢII
Baterie
Seria BSL14, BSL18 (comercializată separat)
Bec
18 V, 0,6 A
Timp operare
Aprox. 4,5 ore (folosind o baterie BSL1430 încărcată complet)
Dimensiuni (fără baterie)
85 mm (diametru) x 274 mm (lungime)
Greutate (fără baterie)
0,35 kg
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
1. Introducere/eliminare baterie
Introduceţi bateria în direcţia A pînă se aude un clinchet.
Pentru eliminare, rotiţi în direcţia B, în timp ce ţineţi
încuietoarea în jos. (Fig. 2)
2. Ajustare unghi cap
Unghiul capului poate fi ajustat în funcţie de necesităţi.
Capul se rotește de la 0˚ la 110˚ și poate fi fixat în 5
trepte. (Fig. 3)
3. Schimbare bec
Rotiţi lanterna în așa fel încît lentila să stea în jos, avînd
grijă să nu cadă lentila și îndepărtaţi capacul frontalm
lentila și reflectorul. (Fig. 4)
El fenerini nesnelere çarpmayın veya sökmeyin.
El fenerinin benzin, tiner, vb. maddelerle temas etmesine
izin vermeyin.
El fenerini, (60°C üzerinde) yoåun güneß ıßıåı sıcaklıåına
maruz kalabilecek bir araba, vb. içerisinde bırakmayın.
Aksi takdirde hasar görebilir.
DÓKKAT:
Eåer el feneri açıldıåında batarya gösterge lambası
yanmazsa veya sönerse, batarya zayıf demektir.
Bataryayı deåißtirin veya ßarj edin. Aksi takdirde, aßırı
boßalma koruma devresi nedeniyle lamba aniden
sönebilir. Kullanım sırasında zaman zaman batarya
gösterge lambasını kontrol etmeniz tavsiye edilir.
Sadece AB ülkeleri için
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna
atmayınız!
Kullanılmıß elektrikli aletleri, elektrik ve
elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002/96/
EC Avrupa yönergelerine göre ve bu
yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre
uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre
ßartlarına uygun bir ßekilde tekrar deåerlendirmeye
gönderilmelidir.
Nu expune lanterna la ploaie.
Nu supuneţi lanterna la șocuri și nu dezasamblaţi
lanterna.
Evitaţi contactul lanternei cu motorina, diluanţii etc.
Nu lăsaţi lanterna într-o mașină sau în alte locuri expuse
la soare (peste 60˚C) pentru a evita situaţii neplăcute.
ATENŢIE:
Dacă lampa indicatorului de baterie eșuează să se
aprindă sau se deconectează atunci cînd e conectată
lanterna, atunci bateria este slabă. Înlocuiţi sau
reîncărcaţi bateria. În caz contrar riscaţi ca lanterna să se
stingă brusc din cauza circuitului de protecţie
descărcare. Este recomandabil să verificaţi ocazional
indicatorul bateriei în timpul utilizării.
Numai pentru ţările membre UE
Nu aruncaţi această sculă electrică împreună
cu deșeurile menajere!
În conformitate cu Directiva Europeană 2002/
96/CE referitoare la deșeurile reprezentând
echipamente electrice și electronice și la
implementarea acesteia în conformitate cu
legislaţiile naţionale, sculele electrice care au
ajuns la finalul duratei de folosire trebuie colectate
separat și duse la o unitate de reciclare compatibilă cu
mediul înconjurător.
Slovenščina
PRIROČNIK ZA UPORABO AKUMULATORSKE SVETILKE UB18DAL
POZOR
Ni dovoljeno gledati neposredno v prižgano svetilko.
Ni dovoljeno odpirati prednjega pokrova takoj po
končani uporabi - žarnica je močno segreta.
Obvezno preklopite stikalo na izklop "OFF", preden se
lotite menjave žarnice ali ko svetilke ne uporabljate.
Ni dovoljeno izpostavljati svetilke na dež.
Ni dovoljeno močno stresati (šok) ali razstaviti svetilke.
SPECIFIKACIJA
Akumulatorska baterija
Seriji BSL14, BSL18 (v prodaji ločeno)
Žarnica
18 V, 0,6 A
Obratovalni čas
Ok. 4,5 ure (če je akumulatorska baterija BSL1430 napolnjena)
Velikosti (brez baterije)
85 mm (premer) x 274 mm (dolžina)
Teža (brez baterije)
0,35 kg
KAKO UPORABLJATI
1. Vstavi/odstrani baterijski vložek
Vstavite baterijski vložek v smeri A, tako da se zaskoči
na mesto. Baterijski vložek odstranite tako, da ga
potegnete ven v smeri B in pri tem držite dol zapah. (Sl.
2)
2. Nastavi nagib glave
Nagib glave lahko nastavite. Glava se zavrti 0˚ do 110˚;
prestavite jo lahko v 5 položajev. (Sl. 3)
3. Zamenjaj žarnico
Svetilko obrnite, tako da je leča usmerjena dol, in pri tem
pazite, da leča ne pade; odstranite prednji pokrov, lečo in
odsevnike. (Sl. 4)
PyccÍËÈ
AKKìMìãüTOPHõâ ùãEKTPàóECKàâ îOHAPú UB18DAL
PìKOBOÑCTBO èO ùKCèãìATAñàà
OCTOPOÜHO
He cÏoÚpËÚe ÔpÓÏo Ìa cÇeÚ.
He oÚÍpêÇaÈÚe ÔepeÀÌïï ÍpêåÍy cpaÁy ÔocÎe
ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÙoÌapÓ, ÔocÍoÎëÍy ÎaÏÔa cËÎëÌo
ÌaÖpeÚa.
ìÄeÀËÚecë, äÚo BõKãûóàãà ÔepeÍÎïäaÚeÎë ÔepeÀ
ÁaÏeÌoÈ ÎaÏÔê ËÎË ÍoÖÀa ÙoÌapë Ìe ËcÔoÎëÁyeÚcÓ.
He ËcÔoÎëÁyÈÚe ÙoÌapë ÔoÀ ÀoÊÀeÏ.
TEXHàóECKàE XAPAKTEPàCTàKà
ÅaÚapeÓ
CepËÓ BSL14, BSL18 (Ç ÔpoÀaÊe oÚÀeÎëÌo)
ãaÏÔa
18 B, 0,6 A
BpeÏÓ paÄoÚê
èpËÄÎ. 4,5 äaca (ËcÔoÎëÁyÓ ÔoÎÌocÚëï ÁapaÊeÌÌyï ÄaÚapeï BSL1430)
ÉaÄapËÚê (ÄeÁ ÄaÚapeË)
85 ÏÏ (ÀËaÏeÚp) x 274 ÏÏ (ÀÎËÌa)
Bec (ÄeÁ ÄaÚapeË)
0,35 ÍÖ
àCèOãúÂOBAHàE
1. KaÍ ÇcÚaÇËÚë/ÇêÌyÚë ÄaÚapeï
BcÚaÇëÚe ÄaÚapeï Ç ÌaÔpaÇÎeÌËË A, ÔoÍa oÌa Ìe
çeÎÍÌeÚ. óÚoÄê ÇêÌyÚë ee, ËÁÇÎeÍËÚe ee Ç
ÌaÔpaÇÎeÌËË Å, yÀepÊËÇaÓ ÁaçeÎÍy ÌaÊaÚoÈ. (PËc.
2)
2. HacÚpoÈÍa yÖÎa ÇepxÌeÈ äacÚË
ìÖoÎ ÇepxÌeÈ äacÚË ÏoÊÌo ÌacÚpoËÚë Ç ÁaÇËcËÏocÚË
oÚ ÔpËÏeÌeÌËÓ. BepxÌÓÓ äacÚë ÇpaçaeÚcÓ oÚ 0° Ào
110° Ë ÏoÊeÚ ÙËÍcËpoÇaÚëcÓ Ç 5 ÔoÎoÊeÌËÓx. (PËc.
3)
3. ÂaÏeÌa ÎaÏÔê
èoÇepÌËÚe ÙoÌapë ÎËÌÁoÈ ÇÌËÁ, aÍÍypaÚÌo, äÚoÄê Ìe
ypoÌËÚë ee, cÌËÏËÚe ÔepeÀÌïï ÍpêåÍy, ÎËÌÁy Ë
oÚpaÊaÚeÎë. (PËc. 4)
English
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with standards or standardized
documents EN55015 and EN61547 in accordance with
Council Directives 2004/108/EC. This product also
conforms to RoHS Directive 2011/65/EU.
Deutsch
ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE-REGELN
Wir erklären mit alleiniger Verantwortung, daß dieses
Produkt den Standards oder standardisierten Dokumenten
EN55015 und EN61547 in Übereinstimmung mit den
Direktiven des Europarats 2004/108/CE entspricht. Dieses
Produkt stimmt auch mit der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
überein.
Ελληνικά
EK ∆ΗΛΩΣΗ ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΜΟΥ
∆ηλώνουµε µε απ λυτη υπευθυν τητα
τι αυτ
προι ν είναι εναρµονισµένο µε τα πρ τυπα
έγραφα προτύπων EN55015 και EN61547 σε συµφωνία
µε τις Οδηγίες του Συµβουλίου 2004/108/EK. Αυτ το
προϊ ν συµµορφώνεται επίσης µε την οδηγία RoHS
2011/65/ΕU.
Polski
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z EC
Oznajmiamy z całkowitą odpowiedzialnością, że produkt
ten pozostaje w zgodzie ze standardami lub standardową
formą dokumentów EN55015 i EN61547 w zgodzie z
Zasadami Rady 2004/108/EC. Ten produkt spełnia także
wymagania Dyrektywy RoHS 2011/65/EU.
Magyar
EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a
termék megfelel az EN55015, és EN 61547 szabványoknak
illetve szabványosított dokumentumoknak, az Európa
Tanács 2004/108/EC Tanácsi Direktíváival összhangban.
Ez a termék is megfelel a 2011/65/EU RoHS irányelvnek.
Representative office in Europe
Hitachi Power Tools Europe GmbH
Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany
Head office in Japan
Hitachi Koki Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
Hitachi Koki Co., Ltd.
Ni dovoljeno vzpostaviti stika med svetilko in bencinom,
razredčilom ipd.
Ni dovoljeno pustiti svetilke v vozilu ali podobnem
prostoru, kjer je nevarnost dviga temperature zaradi
sonca (nad 60˚C) - težave.
POZOR:
Če svetlobni indikator za baterijski vložek ne zasveti ali
ugasne, ko svetilko prižgete, to pomeni, da je avtonomija
baterije majhna. Zamenjajte ali napolnite akumulatorsko
baterijo. Če ne ukrepate, lahko svetilka ugasne nenadno,
in sicer zaradi zanke za zaščito pred izpraznitvijo.
Priporočamo, da med uporabo svetilke občasno
preverite svetlobni indikator za status baterije.
Samo za države EU
Električnih orodij ne zavržite skupaj z
gospodinjskimi odpadki!
V skladu z evropsko direktivo 2002/96/EC o
odpadni električni in elektronski opremi in
izvedbi v skladu z državnimi zakoni, je treba
električna orodja, ki so dosegla življenjsko
dobo ločeno zbirati in vrniti v z okoljem
združljivo ustanovo za recikliranje.
He ÚpÓcËÚe Ë Ìe paÁÄËpaÈÚe ÙoÌapë.
àÁÄeÖaÈÚe ÍoÌÚaÍÚa ÙoÌapÓ c ÄeÌÁËÌoÏ,
paÁÄaÇËÚeÎeÏ Ë Ú.À.
He ocÚaÇÎÓÈÚe ÙoÌapë Ç ÏaåËÌe Ë ÀpyÖËx ÏecÚax, ÖÀe
ÇêcoÍa ÇepoÓÚÌocÚë ÔoÔaÀaÌËÓ ÔpoÌËÁêÇaïçËx
coÎÌeäÌêx ÎyäeÈ (Çêåe 60°C) ùÚo ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í
ÌeËcÔpaÇÌocÚÓÏ.
OCTOPOÜHO:
EcÎË ËÌÀËÍaÚop ÄaÚapeË Ìe cÇeÚËÚcÓ ËÎË ÚycÍÌeeÚ Ço
ÇpeÏÓ paÄoÚê ÙoÌapÓ, Úo ÄaÚapeÓ ÔpaÍÚËäecÍË
paÁpÓÀËÎacë. ÂaÏeÌËÚe ËÎË ÁapÓÀËÚe ÄaÚapeï.
àÌaäe íÚo ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í ÇÌeÁaÔÌoÏy
ÔoÚycÍÌeÌËï cÇeÚa ËÁ-Áa äpeÁÏepÌoÈ paÁpÓÀÍË
cxeÏê ÁaçËÚê. PeÍoÏeÌÀyeÚcÓ ËÌoÖÀa ÔpoÇepÓÚë
cÚaÚyc ËÌÀËÍaÚopa ÁapÓÀa ÄaÚapeË Ço ÇpeÏÓ
ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ.
ToÎëÍo ÀÎÓ cÚpaÌ EC
He ÇêÍËÀêÇaÈÚe íÎeÍÚpoÔpËÄopê ÇÏecÚe c
oÄoêäÌêÏ ÏycopoÏ!
B cooÚÇeÚcÚÇËË c eÇpoÔeÈcÍoÈ ÀËpeÍÚËÇoÈ
2002/96/EG oÄ yÚËÎËÁaáËË cÚapêx
íÎeÍÚpËäecÍËx Ë íÎeÍÚpoÌÌêx ÔpËÄopoÇ Ë Ç
cooÚÇeÚcÚÇËË c ÏecÚÌêÏË ÁaÍoÌaÏË
íÎeÍÚpoÔpËÄopê, ÄêÇçËe Ç íÍcÔÎyaÚaáËË,
ÀoÎÊÌê yÚËÎËÁoÇêÇaÚëcÓ oÚÀeÎëÌo ÄeÁoÔacÌêÏ ÀÎÓ
oÍpyÊaïçeÈ cpeÀê cÔocoÄoÏ.
Čeština
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S CE
Prohlašujeme na svoji zodpovědnost, že tento výrobek
odpovídá normám EN55015 a EN61547 v souladu se
směrnicemi 2004/108/EC. Tento výrobek je rovněž v
souladu se směrnicí RoHS 2011/65/EU.
Türkçe
AB UYGUNLUK BEYANI
Bu ürünün, 2004/108/EC sayılı Konsey Direktiflerine uygun
olarak, EN55015 ve EN61547 sayılı standartlara ve
standartlaßtırılmıß
belgelere uygun olduåunu, tamamen
kendi sorumluluåumuz altında beyan ederiz. Bu ürün, ayrıca
RoHS Yönergesi 2011/65/EU'ya uygundur.
Română
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE
το
Declarăm pe propria răspundere că acest produs este
ή τα
conform cu standardele sau documentele de standardizare
EN55015 și EN61547 și cu Directivele Consiliului 2004/
108/CE. Acest produs este, de asemenea, conform cu
Directiva RoHS 2011/65/EU.
Slovenščina
EC DEKLARACIJA O SKLADNOSTI
Po lastni odgovornosti objavljamo, da je izdelek v skladu
s standardi ali standardiziranimi dokumenti EN55015 in
EN61547 v skladu z direktivami Sveta 2004/108/EC. Za
izdelek je skladen tudi z direktivo RoHS 2011/65/EU.
PyccÍËÈ
ÑEKãAPAñàü COOTBETCTBàü EC
Mê c ÔoÎÌoÈ oÚÇeÚcÚÇeÌÌocÚëï ÁaÓÇÎÓeÏ, äÚo ÀaÌÌoe
ËÁÀeÎËe
cooÚÇeÚcÚÇyeÚ
cÚaÌÀapÚaÏ
cÚaÌÀapÚËÁoÇaÌÌêÏ ÀoÍyÏeÌÚaÏ EN55015 Ë EN61547
coÖÎacÌo ÑËpeÍÚËÇaÏ CoÇeÚa 2004/108/EC. Данный
продукт соответствует требованиям Директивы 2011/65/
EU по ограничению на использование опасных веществ.
31.12. 2012
F . Tashimo
Vice-President & Director
Code No. C99157592 A
Printed in China
ËÎË
212

Werbung

loading