2x
50 0
50
5
45
10
40
15
35
50 0
20
30
25
100%
TURBO
0%
70%
1
2
Die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und aufbewahren.
Please read this manual carefully and keep it for future
Überprüfe den Inhalt des Kartons auf Vollständigkeit und
reference.
eventuelle Transportschäden.
Please check the contents of the package to make sure that
it is complete and that no damage has occurred during
Sicherheitshinweise:
transportation.
Das Spielzeug ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet
wegen verschluckbarer Kleinteile und funktionsbedingter
Safety Notices:
Klemmgefahr! Der Transformator ist kein Spielzeug.
Not suitable for children under 3 years because of small
Die Anschlüsse des Trafos nicht kurzschließen.
parts or functional clamping danger.
The transformator is not a toy. Avoid short circuits by
Hinweis an die Eltern:
keeping the opposite poles away from each other.
Den Trafo regelmäßig auf Schäden an der Leitung, am
Stecker oder am Gehäuse untersuchen. Spielzeug nur mit
Notice for parents:
empfohlenen Transformatoren betreiben. Bei einem Schaden
Check the transformer periodically for damage. Only the
darf der Transformator nicht mehr verwendet werden. Die
recommended transformer should be used.
Rennbahn nur mit einem Transformator betreiben. Bei länge-
Never use more than one transformer. In case of damage do
ren Spielpausen wird empfohlen, den Transformator vom
not attempt to continue to use the transformer. Do not open
Stromnetz zu trennen. Gehäuse von Trafo und Geschwindig-
the transformer or the speed controls. Remove the plug from
keitsreglern nicht öffnen.
the electrical socket when not in use.
70%
Die Bahn und Fahrzeuge sind regelmäßig auf Schäden an
Check the track, vehicles, and parts periodically for damage.
Leitungen, Steckern und Gehäusen zu überprüfen. Defekte
Defective parts should be repaired or replaced.
Teile auswechseln.
Die Autorennbahn ist nicht für den Betrieb im Freien oder
The set has been designed for indoor use only. Keep liquid
in Nassräumen geeignet. Flüssigkeiten fernhalten.
substances away from all electrical connections.
Keine Metallteile auf die Bahn legen, um Kurzschlüsse zu
Keep metal objects away from the track as they can cause
vermeiden. Die Bahn nicht in unmittelbarer Nähe empfind-
short circuits. Vehicles travelling at high speed can fly off the
licher Gegenstände aufstellen, da aus der Piste geschleuderte
track, therefore keep the track away from delicate objects
Fahrzeuge Beschädigungen verursachen können.
to avoid damaging them.
Teppichboden ist keine geeignete Aufbauunterlage.
It is not recommended to set the track up on carpet floors.
Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen. Keine Lösungs-
Always remove the electrical plug before cleaning or
mittel oder Chemikalien zur Reinigung verwenden. Bei
servicing the track. Never use cleaning agents or water.
Nichtgebrauch die Bahn staubgeschützt und trocken auf-
For best results, store the track in the original packaging
bewahren, am besten im Originalkarton.
when not in use.
Schleiferenden auffächern. Nur die Schleiferenden sollten
Contacts´ ends need to be brushed. It is only the ends which
die Fahrbahn berühren. Schleifer regelmäßig von Staub
should touch the track.Keep contact brushes clean of dust
und Schmutz reinigen. Überprüfe regelmäßig den Zustand
and dirt. Check them regularly as contact brushes being
der Schleifer, da schlecht eingestellte, bzw. verschmutzte
badly adjusted or dirty affect road performance.
Schleifer die Fahrleistung beinträchtigen.
Don´t lock or hold the cars while the engine is on. This may
Fahrzeuge nicht bei laufendem Motor festhalten oder blockie-
lead to overheating and engine breakdown.
ren, dadurch kann es zu Überhitzung und Motorschäden
kommen.
Driving too fast may cause the cars veering off the track.
This is not a misfunctioning of the cars but a reaction on
Die Fahrzeuge können durch zu schnelles Fahren von der
driving at very high speed. For this reason it is extremely
Bahn abkommen. Dies ist keine Fehlfunktion der Fahrzeuge
important to slow down before bends or in a loop (in case
sondern wird durch zu schnelles Fahren verursacht. Deshalb
it is included in the set).
unbedingt darauf achten, dass vor Kurven und im Looping
(falls im Set enthalten) rechtzeitig die Geschwindigkeit redu-
In case the track comes with a loop, the turbo-button at
ziert wird.
the speed regulator has to be released before the loop is left.
This prevents the car from getting too fast after the loop
Sollte die Strecke einen Looping enthalten, so sollte vor
(see page 2).
Verlassen des Loopings der Turbo Knopf am Handregler los-
gelassen werden, damit das Fahrzeug nach dem Looping
Do not operate racing-track in face or eye level.
nicht zu schnell ist (s. Seite 2).
During operation small car parts as spoilers or mirrors may
Autorennbahn nicht in Gesichts- oder Augenhöhe betreiben.
get off or brake due to being original detailed parts of the
car model. To avoid this it is possible to remove them before
Im Spielbetrieb können sich Fahrzeugkleinteile, wie Spoiler
operation.
oder Spiegel, welche aufgrund der Originaltreue so nachge-
bildet werden müssen, eventuell lösen oder brechen. Um
All Carrera spare parts are available in the webshop at:
dies zu vermeiden, haben Sie die Möglichkeit, diese durch
www.carrera-toys.com/shop
100%
Entfernen vor dem Spielbetrieb zu schützen.
Technical Information:
TURBO
Alle Carrera Ersatzteile im Web Shop erhältlich:
www.carrera-toys.com/shop
Transformer voltage
for this toy:
Technische Daten:
Ausgangsspannung
Spielzeugtransformator:
14,8V
2 x 5,2 VA
This device is marked by «selective sort throught» symbol
related to sort through domestic, electric and electronic,
waste. This means the product must be treated by a spe-
cialized «sorting/collecting» system in accordance with
Dieses Produkt ist mit dem Symbol für die selektive Ent-
european directive 2002/96/CE, to reduce the impact upon
sorgung von elektrischer Ausrüstung versehen (WEEE).
environment. For more precise information, please contact
Das heißt, dass dieses Produkt der EU Direktive 2002/96/EC
your local administration.
entsprechend entsorgt werden muss, um die entstehenden
Electronical product which are not going thru special col-
Umweltschäden zu minimieren. Weitere Informationen erhal-
lecting, are potentially dangerous for environment and human
ten Sie bei Ihrer lokalen oder regionalen Behörde.
health, because of dangerous substance.
Aus diesem selektiven Entsorgungsprozess ausgeschlossene
elektronische Produkte stellen wegen der Präsenz gefähr-
licher Substanzen eine Gefahr für die Umwelt und die
Gesundheit dar.
AG E
A GE
+
+
6
6
Please read this manual carefully and keep it for future
Lire attentivement le mode d'emploi et le conserver.
reference.
Vérifie bien qu'il ne manque aucune pièce et que rien n'ait
Please check the contents of the package to make sure that
été endommagé durant le transport.
it is complete and that no damage has occurred during
transportation.
Précautions d'emploi :
Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans à
Safety Notices:
cause de petites pièces risquant d'être avalées et risque de
Not suitable for children under 3 years because of small
blessure par des bords coupants.
parts or functional clamping danger.
Le transformateur n'est pas un jouet. Ne pas court-circuiter
The transformator is not a toy. Avoid short circuits by
les raccordements du transformateur.
keeping the opposite poles away from each other.
Remarque pour les parents :
Notice for parents:
Vérifier régulièrement que le câble, la fiche ou le bitier ne
Check the transformer periodically for damage. Only the
soient pas endommagés. N'utiliser le jouet qu'avec le trans-
recommended transformer should be used.
formateur recommandé. En cas de dommage, ne pas se
Never use more than one transformer. In case of damage do
servir du transformateur. N'utiliser le circuit qu'avec un
not attempt to continue to use the transformer. Do not open
transformateur. Il est conseillé de débrancher le transfor-
the transformer or the speed controls. Remove the plug from
mateur en cas de nonutiisation prolongée. Ne pas ouvrir le
the electrical socket when not in use.
coffret du transformateur, ni les régulateurs de vitesse.
Check the track, vehicles, and parts periodically for damage.
Vérifier régulièrement que le circuit et les véhicules ne soient
Defective parts should be repaired or replaced.
pas endommagés au niveau des câbles, fiches et boitiers.
Changer les pièces défectueuses. Le circuit n'est pas adapté
The set has been designed for indoor use only. Keep liquid
pour un emploi en plein air ou dans des pièces humides.
substances away from all electrical connections.
Tenir éloigner des liquides. Pour éviter des courts-circuits, ne
pas poser de pièces métalliques sur la piste. Ne pas installer
Keep metal objects away from the track as they can cause
le circuit près d'objets fragiles: en cas de sortie de piste
short circuits. Vehicles travelling at high speed can fly off the
d'une voiture, cela pourrait causer des dégats.
track, therefore keep the track away from delicate objects
to avoid damaging them.
La moquette n'est pas une surface de montage adaptée.
It is not recommended to set the track up on carpet floors.
Débrancher avant de procéder au nettoyage. Ne pas utiliser
de produits de nettoyage ou du produits chimiques. En cas
Always remove the electrical plug before cleaning or
de non-utilisation, conserver le circuit à l'abri de la poussière
servicing the track. Never use cleaning agents or water.
et au sec, de préférence dans le carton d'origine.
For best results, store the track in the original packaging
when not in use.
Brosser les extrémités des frotteurs. Seules les extrémités
doivent toucher la piste. Nettoyer régulièrement les frotteurs
Contacts´ ends need to be brushed. It is only the ends which
de la poussière et des salissures. Vérifie régulièrement leur
should touch the track.Keep contact brushes clean of dust
état car des frotteurs encrassés ou mal réglés risquent de
and dirt. Check them regularly as contact brushes being
perturber la conduite.
badly adjusted or dirty affect road performance.
Ne jamais maintenir ou bloquer les véhicules tant que le
Don´t lock or hold the cars while the engine is on. This may
moteur tourne étant donné que ceci risque de provoquer une
lead to overheating and engine breakdown.
surchauffe et d'endommager le moteur.
Driving too fast may cause the cars veering off the track.
Les véhicules peuvent être catapultés hors du circuit lors
This is not a misfunctioning of the cars but a reaction on
d'une vitesse excessive. Il ne s'agit pas d'un mauvais fonc-
driving at very high speed. For this reason it is extremely
tionnement des voitures, mais d'un comportement provoqué
important to slow down before bends or in a loop (in case
par un excès de vitesse. Veille donc particulièrement à ré-
it is included in the set).
duire la vitesse à temps avant les virages et dans le ou les
loopings (si contenus dans le lot).
In case the track comes with a loop, the turbo-button at
the speed regulator has to be released before the loop is left.
Si le circuit comporte un looping, tu dois relâcher le bouton
This prevents the car from getting too fast after the loop
turbo du régulateur manuel avant de quitter le looping afin
(see page 2).
que la voiture ne soit pas trop rapide en quittant le looping
(cf. page 2).
Do not operate racing-track in face or eye level.
Ne pas faire fonctionner le circuit automobile à hauteur du
During operation small car parts as spoilers or mirrors may
visage ou des yeux.
get off or brake due to being original detailed parts of the
car model. To avoid this it is possible to remove them before
En mode de jeu, des petits éléments de la voiture, comme le
operation.
becquet ou le rétroviseur qui doivent être reproduits comme
tels pour rester fidèles aux originaux, risquent de se déta-
All Carrera spare parts are available in the webshop at:
cher voire de se briser. Pour éviter ces désagréments, vous
www.carrera-toys.com/shop
avez la possibilité de les protéger en les enlevant avant
d'activer le mode de jeu.
Technical Information:
Toutes les pièces de rechange Carrera sont disponibles dans
Tr a n s f o r m e r
notre boutique en ligne: www.carrera-toys.com/shop
14,8V
2 x 5,2 VA
Caractéristiques techniques :
Tension de sortie du
14,8V
2 x 5,2 VA
transformateur pour ce jouet:
Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif
aux déchets d'équipements électriques et électroniques.
Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un
système de collecte sélectif conformément à la directive
européenne 2002/96/CE afin de pouvoir soit être recyclé soit
démantelé afin de réduire tout impact sur l'environnement.
Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre
administration locale ou régionale. Les produits électroni-
ques n'ayant pas fait l'objet d'un tri sélectif sont potentielle-
ment dangereux pour l'environnement et la santé humaine
en raison de la présence de substances dangereuses.
AGE
AG E
+
+
8
6
Por favor, lea las instrucciones atentamente y guárdelas para
Ler atentamente as instruções de serviço e guardá-las.
futura referencia. Por favor, compruebe los contenidos de
Controlar se o conteúdo da caixa está completo e se
la caja para asegurarse de que está completo y no ha sufrido
apresenta eventuais danos de transporte.
ningún daño durante el transporte.
Indicações de segurança:
Información de seguridad:
O brinquedo não é apropriado para crianças menores que
Este juguete no está recomendado para niños menores de
3 anos de idade devido ao perigo de peças pequenas serem
3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían ser tragadas.
engolidas e ao perigo de partes do corpo ficarem presas.
Algunas piezas contienen esquinas afiliadas.
O transformador não é brinquedo. As ligações dos transfor-
El transformador no es un juguete. Evite los cortocircuitos
madores não devem ser curto-circuitadas.
manteniendo separados los polos opuestos.
Informação para os pais:
Advertencia a los padres:
Controlar regularmente se há danos nos fios, fichas ou na
Revise el transformador periódicamente. Solo debe utilizarse
caixa. Apenas operar o brinquedo com transformadores
el transformador recomendado. Nunca utilice más de un
recomendados. No caso de dano, o transformador não deve
transformador. En caso de avería, no intente seguir utilizan-
ser reutilizado. A pista de corrida só deve ser operada com
do el transformador. No abra el transformador ni los mandos.
um transformador. É recomendável separar o transformador
Retire el enchufe de la toma de corriente cuando no lo esté
da rede eléctrica durante longos períodos sem brincar. Não
utilizando.
abrir a caixa do transformador e a do regulador de veloci-
dade.
Revise la pista, vehículos y piezas periódicamente. Las pie-
zas defectuosas deben ser reparadas o reemplazadas.
Controlar regularmente, se a pista e os carros apresentam
Este juego ha sido diseñado para ser utilizado solo dentro
danos nos fios, fichas e caixas. Substituir peças defeituosas.
de casa. Mantenga las sustancias líquidas alejadas de todas
A pista de corrida não é apropriada para a utilização ao ar
las conexiones eléctricas. Mantenga los objetos metálicos
livre ou em recintos húmidos. Manter líquidos afastados.
alejados de la pista, ya que pueden causar cortocircuitos.
Los vehículos que circulan a alta velocidad pueden salirse
Não colocar peças metálicas sobre a pista, para evitar cur-
de la pista, por lo tanto mantenga alejado de la pista cual-
tocircuitos. Não instalar a pista perto de objectos sensíveis,
quier objeto delicado para evitar que resulte dañado.
pois os carros podem ser catapultados da pista e causar
danos.
No está recomendado montar la pista sobre suelos con
alfombras.
Carpete não é uma superfície apropriada para montagem.
Quite siempre el enchufe antes de limpiar o realizar el man-
Tirar a ficha da tomada antes de limpar. Não utilizar sol-
tenimiento de la pista. No utilice nunca productos de limpieza
ventes ou produtos químicos para a limpeza. Quando não
ni agua. Para obtener mejores resultados, guarde siempre
é utilizada, a pista deve ser guardada protegida contra pó
la pista en el embalaje original cuando no la esté utilizando.
e seca, de preferência dentro da embalagem original.
Limpiar con un cepillo los extremos de las escobillas de con-
Alinhar as extremidades das escovas. Somente as extremi-
tacto cuidando que sólo éstos tengan contacto con la pista y
dades das escovas devem tocar na pista. Remover regular-
eliminando periódicamente la suciedad y el polvo. Compruebe
mente pó e sujidade das escovas. Controlar regularmente o
su estado periódicamente ya que las escobillas sucias y
estado das escovas. Escovas sujas ou mal ajustadas influen-
desajustadas perjudican el rendimiento.
ciam negativamente o funcionamento.
No sujetar ni bloquear los vehículos con el motor en marcha,
Não segure os automóveis nem os bloqueie quando o motor
ya que ello puede provocar su sobrecalentamiento y dete-
estiver ligado, esta atitude pode levar a sobreaquecimento e
riorarse el motor.
a danos no motor.
Los vehículos pueden caerse de la pista si van demasiado
Os automóveis podem sair fora da pista, se forem conduzidos
deprisa. Esto no es un mal funcionamiento de los vehículos,
a uma velocidade alta demais. Isto não é uma função errada
sino que es causado simplemente por conducir demasiado
dos automóveis, mas sim provocado por uma condução de-
deprisa. Por ello debe procurarse, sobre todo, reducir a tiem-
masiado rápida. Por esta razão é estritamente necessário re-
po la velocidad antes de alcanzar las curvas y en el looping
duzir, com tempo, a velocidade antes de curvas e no "looping"
(en el caso de que esté contenido en el juego).
(se existir no conjunto).
Si la pista contuviese un looping, antes de salir del looping,
Se na pista estiver incluído um "looping", antes de sair deste,
debería soltarse el botón Turbo del regulador manual, para
o botão turbo no regulador manual deve ser solto para que o
que el vehículo no vaya demasiado deprisa después del
automóvel, depois do "looping", não ande depressa demais
looping (véase Pág. 2).
(vide a pag. 2).
No utilizar la pista de carreras a nivel de la cara o de los ojos.
Não utilizar a pista de corrida à altura do rosto ou dos olhos.
En las carreras, las piezas pequeñas del coche, como spoi-
Numa corrida, pequenas peças do veículo, como spoiler e
lers o retrovisores exteriores, montadas en el vehículo por
espelhos, necessárias para que o carro corresponda ao
tratarse de una copia fiel del original, podrían desprenderse
modelo original, podem soltar-se ou quebrar. Para queisso
o incluso romperse. Para evitarlo es posible quitarlas antes
seja evitado, essas peças podem ser removidas antes da
de la carrera.
corrida.
Todos los repuestos de Carrera pueden adquirirse en el
Todas as peças sobresselentes da Carrera podem ser adqui-
web shop: www.carrera-toys.com/shop
ridos no Web Shop: www.carrera-toys.com/shop
Información técnica:
Dados técnicos:
Voltaje del trans-
Tensão de saída do
14,8V
2 x 5,2 VA
formador para este juguete:
14,8V
2 x 5,2 VA
transformador do brinquedo:
Este producto lleva el símbolo de clasificación selectiva
Este produto contém o símbolo de classificação da destruição
para desechos eléctricos y de equipos electrónicos (WEEE).
de produtos eléctricos e electrónicos (WEEE), o que signi-
Esto significa que este producto deberá manipularse de acu-
fica que o mesmo deve ser manuseado de acordo com a
erdo con la Norma Europea 2002/96/EC para ser reciclado
Directiva Europeia 2002/96/EC, de modo a ser reciclado ou
o desmantelado para disminuir el impacto medioambiental.
desmantelado, minimizando o seu impacto no meio ambiente.
Para obtener más información, póngase en contacto con las
Para mais informação, contacte as autoridades locais ou
autoridades locales o regionales.
regionais.
Los productos electrónicos que no están incluidos en este
Os produtos electrónicos não incluídos no processo de
proceso de clasificación selectivo son potencialmente peli-
escolha selectiva são potencialmente perigosos para
grosos para el medio ambiente y la salud de los seres huma-
o ambiente e para a saúde pública, devido à presença de
nos debido a la presencia de sustancias peligrosas.
substâncias perigosas.
AG E
AGE
+
+
6
6
14,8V
2 x 5,2 VA