Herunterladen Diese Seite drucken

Panlux H-138-SL/M Gebrauchsanweisung

Funk-turklingel in die steckdose

Werbung

H-138-SL/M
CZE |
NÁVOD NA POUŽITÍ
PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SI PROSÍM PŘEČTĚTE NÁVOD A  POSTUPUJTE PODLE
BEZPEČNOSTNÍCH
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek firmy PANLUX s.r.o.
INSTALACE
Umístění tlačítka zvonku:
Tlačítko by mělo být umístěné na viditelném místě chráněné před deštěm a nadměrným
teplem. Tlačítko je možné připevnit pomocí přiložených šroubků nebo samolepící pásky.
Umístění reproduktoru:
Zvolte si vhodnou zásuvku pro instalaci reproduktoru. Každá překážka mezi
reproduktorem a tlačítkem zhoršuje dosah zvonku.Zvolte si vhodnou zásuvku pro instalaci
reproduktoru. Každá překážka mezi reproduktorem a tlačítkem zhoršuje dosah zvonku.
Upozornění
Před použitím výrobek zkontrolujte, je-li jakákoliv část poškozena,
jej. Před každou manipulací se ujistěte, že je elektrický přívod odpojený.
V případě poruchy zařízení neopravujte ani nerozebírejte.
Nedodržení jakékoliv instrukce uvedené v návodu může způsobit újmu na zdraví i majetku.
Při mechanickém poškození nebo neodborné manipulaci nemůže být uznána záruka.
SVK |
NÁVOD NA POUŽITIE
PRED POUŽITÍM VÝROBKU SI PROSÍM PREČÍTAJTE NÁVOD A  POSTUPUJTE PODĽA
BEZPEČNOSTNÝCH INŠTRUKCIÍ.
Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok firmy PANLUX SK s.r.o.
INŠTALÁCIA
Umiestnenie tlačidla zvončeka:
Tlačidlo by malo byť umiestnené na viditeľnom mieste chránené pred dažďom a nadmer-
ným teplom. Tlačidlo je možné pripevniť pomocou priložených skrutiek alebo samole-
piacej pásky.
Umiestnenie reproduktora:
Zvoľte si vhodnú zásuvku pre inštaláciu Reproduktora. Každá prekážka medzi reproduk-
torom a tlačidlom zhoršuje dosah zvončeka.
Upozornenie
Pred použitím výrobok skontrolujte, ak je ktorákoľvek časť poškodená, nepoužívajte ho.
Pred každou manipuláciou sa uistite, že je elektrický prívod odpojený. V prípade poruchy
zariadenie neopravujte ani nerozoberajte.
Nedodržanie akejkoľvek inštrukcie uvedenej v  návode môže spôsobiť ujmu na  zdraví
a majetku.
Pri mechanickom poškodení alebo pri neodbornej manipulácii nemôže byť uznaná záruka.
ENG |
INSTRUCTIONS
BEFORE USING OR INSTALLING THE DOORBELL, KINDLY READ THE INSTRUCTIONS AND
FOLLOW SAFETY RULES.
Thank you for choosing the item of company PANLUX s.r.o.
INSTALLATION
Mount the transmitter:
Choose place for transmitter. It should be mounted on visible place, which is protected
against rain and extreme heat. It is possible to fix the transmitter by screw or self-adhesive
sellotape.
Place the receiver:
Choose suitable wall plug for receiver. Every barrier between transmitter and receiver can
reduce operating range of doorbell.
Notice
Before using, check the product and make sure there is no damage, otherwise do not use
it. Before any manipulation assure that mains electrical supply is disconnected. In case of
damage do not repair or disassemble the product.
Infringement of any instruction mentioned in instruction manual can cause harm to
health or property.
If the product is mechanically damaged or connected unprofessionally, guarantee
cannot be allowed.
230V
~50Hz
GER |
GEBRAUCHSANWEISUNG
VOR EINER BENUTZUNG DES ARTIKELS, BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG
UND BERÜCKSICHTIGEN SIE SICHERHEITSWEISUNGEN.
Wir bedanken uns, dass Sie sich ein Produkt der Firma PANLUX s.r.o. ausgesucht
haben.
INSTALLATION
Sender Befestigung:
Montagestelle für Sender sollte an der sichtbaren Stelle sein und gegen extreme
Temperaturen oder Regen geschützt werden. Befestigen den Sender mit
2 Schrauben oder dopellseitigem Klebeband (beide im Lieferumfang erhalten).
Montage des Empfängers:
Wählen Sie geeignete Steckdose für den Empfänger. Die Reichweite wird durch
auftretende Hindernisse eingeschränkt.
nepoužívejte
Hinweise
Vor der Benutzung das Produkt sowie Zubehör überprüfen. Wenn einer der Teile
beschädigt ist, darf das Produkt nicht verwendet werden. Vergewissern Sie sich vor jeder
Handhabung, dass die Stromzufuhr abgeschaltet ist. Bei einem Defekt ist das Produkt
weder zu reparieren noch auseinander zu nehmen.
Die Nichteinhaltung einer der in der Gebrauchsanweisung angeführten Einweisungen
kann eine Gesundheits- und Vermögensbeeinträchtigung verursachen.
Bei einer mechanischen Beschädigung oder einer unsachgemäßen Handhabung
kann keine Gewährleistung anerkannt werden.
ESP |
INSTRUCCIONES
ANTES DE UTILIZACIÓN LEA LAS INSTRUCCIONES Y SIGUE DE MEDIDAS DE PRECAUTIÓN.
Gracias, que Usted se ha comprado el producto de companía PANLUX s.r.o.
INSTALACIÓN
Emplazamiento del pulsador:
El pulsador hay que colocar en lugar visible y protegido sobre la lluvia y calor excesiva.
Usted puede sujetar el pulsador con tornillos incluidos o cinta adherente.
Emplazamiento del reproductor:
Usted elige el enchufe y connecte el reproductor. Cada obstrucción entre el pulsador y
reproductor causa menor alcance del timbre.
Aviso
Antes de la montaje se asegure, que la lámpara no esta averida. En el caso de avería,
no la use, repare ni desmonte. Antes de cualquier manipulación disconecte el corriente
eléctrico.
Falta de cualquier instruccion puede causar quebranto de la salud o propriedad.
Si el producto esta averiado mechanicamente o conectado malamente, la garantía
no estará aceptada.
Všechna práva vyhrazena.
All rights reserved.
IP44
MHz
100m
( 75KHz)
Technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Technical data can be changed without previous noticement.
vol.
8
BOX_H138SL_131119

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Panlux H-138-SL/M

  • Seite 1 VOR EINER BENUTZUNG DES ARTIKELS, BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG BEZPEČNOSTNÍCH UND BERÜCKSICHTIGEN SIE SICHERHEITSWEISUNGEN. Děkujeme, že jste si vybrali výrobek firmy PANLUX s.r.o. Wir bedanken uns, dass Sie sich ein Produkt der Firma PANLUX s.r.o. ausgesucht haben. INSTALACE Umístění tlačítka zvonku: INSTALLATION Tlačítko by mělo být umístěné...
  • Seite 2 H-138-SL/M 230V IP44 ~50Hz 100m vol. ( 75KHz) Instalace | Installation TLAČÍTKO (IP44) 1) Tlačítko 2) Pomocí šroubováku otevřete kryt tlačítka 3) Pro upevnění základny použijte přibalené šroubky či samolepící pásku 4) Nastavení melodií (8 melodií) 5) Nastavení kódování (64 kódů) 6) Vložte baterii A23 12V podle vyznačených pólů...