Contents / Inhalt / Contenu / Contenuto / Contenido / Conteúdo / Inhoud / Zawartość / Obsah /
Índice / Tartalom / Kazalo / İçindekiler / Съдържание / Содержание / Indhold / Sisältö / Innehåll
OPERATING VIDEO
INSTALLATION VIDEO
www.sigma-qr.com
iD.GO
www.sigmasport.com
Starten der iD.GO
DE
1
Um mit Ihrer iD.GO zu
Ihre iD.GO befindet sich
Um das Training zu
Nachdem Sie das Training
trainieren, müssen Sie
nun im Trainingsmodus.
starten, drücken Sie
beendet haben, entfernen
die Toptaste einmal kurz
Sollten Sie ohne Nutzung
die Toptaste kurz.
Sie Ihren Brustgurt.
drücken.
der Herzfrequenz laufen,
Ihre iD.GO zeigt nun
wird Ihnen stattdessen,
keinen Puls mehr an und
während die Stoppuhr läuft,
springt nach 20 Sekunden
die Uhrzeit eingeblendet.
automatisch in die Uhrzeit
zurück.
Übersicht Display
2
Ruhemodus:
Trainingsmodus mit Herzfrequenz:
Trainingsmodus ohne Herzfrequenz:
Uhrzeit
Symbol für empfangene Herzfrequenz
Uhrzeit
Toptaste
aktueller Puls
Stoppuhr – Letzte Trainingszeit
Stoppuhr (Trainingszeit)
Avviare il iD.GO
1
IT
Per eseguire il training
Il iD.GO, è quindi ora
Per avviare il training,
Dopo aver terminato il
con il iD.GO, è necessario
nella modalità
premere il tasto in alto
training rimuovere la
premere brevemente il
allenamento. Nel caso
brevemente.
fascia toracica. Adesso
tasto in alto.
in cui si dovesse correre
il iD.GO non mostra più
senza utilizzare la FC,
il battito e visualizza
al posto di questa,
automaticamente dopo
mentre il cronometro
20 secondi l'ora del
è in funzione viene
giorno.
visualizzata l'ora del giorno.
Panoramica Display
2
Modalità standby:
Modalità di allenamento con FC:
Modalità di allenamento senza FC:
Ora del giorno
Icona che indica la ricezione della
Ora del giorno
frequenza cardiaca
Tasto in alto
Cronometro - ultimo tempo
Battito corrente
di allenamento
Cronometro (tempo di allenamento)
Uruchamianie iD.GO
PL
1
Aby rozpocząć trening
iD.GO jest teraz w trybie
Aby rozpocząć trening,
Po zakończeniu treningu,
z iD.GO, należy raz krótko
treningu. Jeśli biega się,
należy krótko nacisnąć
należy zdjąć pas piersiowy.
nacisnąć przycisk Top.
nie wykorzystując opcji
przycisk Top.
iD.GO nie pokazuje wtedy już
częstotliwość uderzeń
pulsu, a po 20 sekundach
serca, zamiast niej, gdy
automatycznie zacznie
włączony jest stoper,
pokazywać zegar.
wyświetlać będzie się
zegar.
Przegląd struktury wyświetlacza
2
Tryb spoczynku:
Tryb treningu z częstotliwością
Tryb treningu bez częstotliwości
uderzeń serca:
uderzeń serca:
Zegar
Symbol odebranej częstotliwości uderzeń
Zegar
Przycisk Top
Serca aktualny puls
Stoper – ostatni czas treningu
Stoper (czas treningu)
Transmission frequency: 5.4 kHz
Transmission Power < 11.37 dBm
Tastenbelegung
Starting the iD.GO
3
EN
1
Ihre iD.GO bedienen Sie einerseits mit einem
kurzen und andererseits mit einem langen Tastendruck
(2 Sekunden gedrückt halten).
Im Ruhemodus:
To train with your iD.GO,
Kurzer Tastendruck:
you need to press the top
Trainingsmodus öffnen
button once.
Langer Tastendruck:
Einstellmodus öffnen
Im Einstellmodus:
Kurzer Tastendruck:
Erhöhen des Eingabewertes
Langer Tastendruck:
Keine Funktion
Display overview
2
Im Trainingsmodus:
Kurzer Tastendruck:
Starten und Stoppen der
Stoppuhr
Langer Tastendruck:
Stoppuhr zurücksetzen
Sleep mode:
Clock
Top button
Hinweis: Eine ausführliche Bedienungsanleitung sowie
weitere wichtige Informationen finden Sie auf
www.sigmasport.com
Assegnazione dei tasti
Iniciar el iD.GO
3
1
ES
Il iD.GO si utilizza da una parte con una pressione breve del tasto dall'altra
con una pressione prolungata (tenere premuto per 2 secondi).
In modalità di standby:
Para entrenar con su
Breve pressione del tasto:
iD.GO debe presionar
Apre la modalità training
la tecla superior
Pressione prolungata del tasto:
brevemente una vez
Apre le modalità di regolazione
Nella modalità
regolazione:
Breve pressione del tasto:
Aumenta il valore di ingresso
Pressione prolungata del tasto:
Resumen de pantalla
Nessuna funzione
2
Nella modalità
training:
Breve pressione del tasto:
Avvia e arresta il cronometro
Pressione prolungata del tasto:
Azzera il cronometro
Modo de espera:
Hora
Tecla superior
Indicazione: Istruzioni per l'uso dettagliate e altre
importanti informazioni sono disponibili
al sito www.sigmasport.com
Funkcje przycisków
3
Spuštění iD.GO
CZ
1
iD.GO obsługuje się z jednej strony krótkim, a z drugiej strony długim
naciśnięciem przycisku (trzymać wciśnięty przez 2 sekundy).
W trybie spoczynku:
Chcete-li trénovat se svým
Krótkie naciśnięcie przycisku:
iD.GO, musíte jednou
Uruchomienie trybu treningu
krátce stisknout horní
Długie naciśnięcie przycisku:
tlačítko.
Uruchomienie trybu ustawień
W trybie ustawień:
Krótkie naciśnięcie przycisku:
Zwiększanie wprowadzanej wartości
Długie naciśnięcie przycisku:
Nie przypisano żadnej funkcji
Přehled displeje
2
W trybie treningu:
Krótkie naciśnięcie przycisku:
Uruchamianie i zatrzymywanie
stopera
Długie naciśnięcie przycisku:
Resetowanie stopera
Klidový režim:
čas
Horní tlačítko
Wskazówka: Szczegółową instrukcję obsługi oraz pozostałe
ważne informacje można znaleźć na stronie
www.sigmasport.com
FCC Addendum
Federal Communication Commission Interference Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution:
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this
equipment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Radiation Exposure Statement:
The product comply with the FCC portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled environment and are safe for intended operation as
described in this manual. The further RF exposure reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from the user body
or set the device to lower output power if such function is available.
Button functions
3
You can operate your iD.GO by either pressing or
pressing and holding (for 2 seconds) the buttons.
In sleep mode:
Your iD.GO will now be
To start training, press
Once you have finished
Press:
in training mode. If you
the top button.
training, remove your
Activate training mode
run without using the
chest strap. Your iD.GO
Press and hold:
heart rate, instead of the
now no longer displays
Activate setting mode
heart rate, the clock will
the heart rate and
be displayed while the
automatically returns to
stopwatch is running.
the clock after
In setting mode:
20 seconds.
Press:
Increase the input value
Press and hold:
No function
In training mode:
Press:
Start and stop
the stopwatch
Press and hold:
Reset the stopwatch
Training mode with heart rate:
Training mode without heart rate:
Icon for received heart rate
Clock
Current heart rate
Stopwatch – last training time
Note: The full operating instructions and other
Stopwatch (training time)
important information can be found on
www.sigmasport.com
Funciones de las teclas
3
Su iD.GO se opera tanto con una presión corta de teclas y con una
presión larga de teclas (manteniendo presionado durante 2 segundos).
En el modo de espera:
Su iD.GO ahora se
Para iniciar el
Luego de finalizar el
Pulsación corta:
encuentra en el modo
entrenamiento presione
entrenamiento retire el
Abrir modo de entrenamiento
de entrenamiento. Si
brevemente la tecla
transmisor torácico. Su
Pulsación larga:
corre sin utilizar la
superior.
iD.GO ahora no muestra
Abrir modo de ajuste
frecuencia cardíaca,
más la frecuencia cardíaca
en su lugar se
y salta nuevamente
mostrará la hora
después de 20 segundos
En el modo de ajuste:
mientras funcione el
a la hora automáticamente.
cronómetro.
Pulsación corta:
Aumento del valor de ingreso
Pulsación larga:
Sin función
En el modo de
entrenamiento:
Pulsación corta:
Inicio y parada
del cronómetro
Pulsación larga:
Reiniciar el cronómetro
Modo de entrenamiento con FC:
Modo de entrenamiento sin FC:
Símbolo para la frecuencia
Hora
cardíaca recibida
Cronómetro – Último tiempo
Frecuencia cardíaca actual
de entrenamiento
Nota: El manual de instrucciones completo y otras
Cronómetro (tiempo de entrenamiento)
informaciones importantes pueden ser
encontrados en www.sigmasport.com
Obsazení tlačítek
3
Svůj iD.GO ovládáte jednak krátkým stisknutím a jednak
dlouhým stisknutím tlačítka (2 sekundy přidržíte).
V klidovém režimu:
Váš iD.GO se nyní nachází
Chcete-li spustit trénink,
Po ukončení tréninku
Krátké stisknutí tlačítka:
v tréninkovém režimu.
krátce stiskněte
odstraňte hrudní pás.
otevření tréninkového režimu
Pokud byste měli běžet
horní tlačítko.
Váš iD.GO už nyní
Dlouhé stisknutí tlačítka:
bez použití tepové
nezobrazuje žádný puls
otevření režimu nastavení
frekvence, zobrazí se
a po 20 sekundách
vám místo toho, zatímco
přejde automaticky
běží stopky, čas
zpět na zobrazení času.
V režimu nastavení:
Krátké stisknutí tlačítka:
zvýšení zadávané hodnoty
Dlouhé stisknutí tlačítka:
žádná funkce
V tréninkovém režimu:
Krátké stisknutí tlačítka:
spuštění a zastavení
stopek
Dlouhé stisknutí tlačítka:
resetování stopek
Tréninkový režim s tepovou frekvencí:
Tréninkový režim bez tepové frekvence:
Symbol pro snímanou tepovou frekvenci
čas
aktuální puls
Stopky – poslední tréninkový čas
Upozornění: Podrobný návod k obsluze a další důležité
Stopky (tréninkový čas)
informace naleznete na adrese
www.sigmasport.com
Industry Canada statement
IC Statement
This device complies with ISED's licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions:
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Le présent appareil est conforme aux CNR d' ISED applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée
(1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et
aux deux conditions suivantes:
(2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
(1) il ne doit pas produire de brouillage et
(2) l' utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de
Do not disassemble, modify or repair this product, as this may cause a fire, electric shock or product damage. Any modification will void the
compromettre le fomctionnement du dispositif. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
warranty of this product.
The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF exposure,
Ne pas démonter, modifier ni réparer ce produit, car cela pourrait provoquer un feu, un choc électrique ou un dommage produit. Toute
users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance. Le dispositif rencontre l'exemption des limites courantes d'évaluation
modification annulera la garantie de ce produit.
dans la section 2.5 de RSS 102 et la conformité à l'exposition de RSS-102 rf, utilisateurs peut obtenir l'information canadienne sur l'exposition
et la conformité de rf.
This Class B digital apparatus complies with Canadian CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B).
Cet appareil digital de classe B est homologué CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) pour le Canada.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment should be installed
and operated with a minimum distance of 20 millimeters between the radiator and your body. Cet émetteur ne doit pas être Co-placé ou ne
Radiation Exposure Statement:
fonctionnant en même temps qu'aucune autre antenne ou émetteur. Cet équipement devrait être installé et actionné avec une distance
The product comply with the Canada portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled environment and are safe for intended operation as
minimum de 20 milliimètres entre le radiateur et votre corps.
described in this manual. The further RF exposure reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from the user body or
set the device to lower output power if such function is available.
Déclaration d'exposition aux radiations:
Le produit est conforme aux limites d'exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement
non contrôlé. Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si
l'appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible
si une telle fonction est disponible.
Démarrage du iD.GO
FR
1
Pour vous entraîner avec
Votre iD.GO se trouve
Pour démarrer
Après avoir achevé
votre iD.GO, vous devez
maintenant en mode
l'entraînement, exercez
l'entraînement, retirez
appuyer une fois sur la
d'entraînement. Si vous
une courte pression sur
votre ceinture thoracique.
touche supérieure.
courez sans utiliser la
la touche supérieure.
Votre iD.GO n'affiche
fonction de mesure de
plus votre fréquence
la fréquence cardiaque,
cardiaque. Après
l'heure s'affiche pendant
20 secondes, l'heure
que le chronomètre
s'affiche à nouveau.
fonctionne.
Ecran détaillé
2
Mode de veille :
Mode d'entraînement avec FC :
Mode d'entraînement sans
Heure
Symbole de réception de la
fréquence cardiaque :
fréquence cardiaque
Bouton de fonctions
Heure
sur le cadran
Fréquence cardiaque actuelle
Chronomètre – Dernier temps
d'entraînement
Chronomètre (temps d'entraînement)
De iD.GO starten
1
NL
Om met uw iD.GO te
Uw iD.GO staat nu in
Om de training te starten,
Wanneer u de training
trainen moet u de tiptoets
trainingsmodus. Wanneer
drukt u kort op de
beëindigd hebt, verwijdert
eenmaal kort indrukken.
u rent zonder de hartslag-
tiptoets.
u uw borstriem.
functie te gebruiken, dan
Uw iD.GO geeft nu geen
wordt terwijl de stopwatch
hartslag meer weer en
loopt in plaats daarvan de
springt na 20 seconden
kloktijd weergegeven.
automatisch terug naar
de kloktijd.
Overzicht van weergavefuncties
2
Rustmodus:
Trainingsmodus met hartslag:
Trainingsmodus zonder hartslag:
Kloktijd
Pictogram voor ontvangst van hartslag
Kloktijd
Tiptoets
Huidige hartslag
Stopwatch – laatste trainingstijd
Stopwatch (trainingstijd)
Iniciar o iD.GO
PT
1
Para treinar com o seu
Agora o seu iD.GO
Para iniciar o treino,
Depois de terminar o
iD.GO, tem de premir
encontra-se no modo
prima brevemente
treino, retire a sua cinta
brevemente uma vez
de treino. Se correr
o botão superior.
peitoral.
o botão superior.
sem utilizar a frequência
Agora o seu iD.GO já não
cardíaca, em vez desta
apresenta a pulsação e,
será exibida a hora,
após 20 segundos, volta
com o cronómetro em
automaticamente para
funcionamento.
a hora.
Visão geral do ecrã
2
Modo de espera:
Modo de treino com frequência cardíaca:
Modo de treino sem frequência cardíaca:
Hora
Símbolo para frequência cardíaca recebida
Hora
Botão de superior
Pulsação actual
Cronómetro
Cronómetro (tempo de treino)
Último tempo de treino
Affectation des boutons
3
Vous pouvez utiliser votre iD.GO, d'une part, en exerçant de courtes
pressions et, d'autre part, en exerçant de longues pressions
sur les boutons (maintenez alors le bouton enfoncé 2 secondes).
En mode de veille :
Pression courte :
ouvre le mode d'entraînement.
Pression longue :
ouvre le mode de réglage.
En mode de réglage :
Pression courte :
augmente la valeur de saisie.
Pression longue :
pas de fonction.
En mode
d'entraînement :
Pression courte :
démarre et arrête
le chronomètre.
Pression longue :
réinitialise le chronomètre
Remarque : Vous trouverez des instructions d'utilisation
détaillées, ainsi que d'autres informations
importantes sur le site www.sigmasport.com
Toetsentoewijzing
3
Uw iD.GO bedient u soms met een korte druk op de knop,
soms door de knop langer (2 seconden) ingedrukt te houden.
In rustmodus:
Kort indrukken:
Trainingsmodus openen
Langer indrukken:
Instelmodus openen
In instelmodus:
Kort indrukken:
Verhogen van de invoerwaarde
Langer indrukken:
Geen functie
In trainingsmodus:
Kort indrukken:
De stopwatch starten en stoppen
Langer indrukken:
Stopwatch terugstellen
Opmerking: De complete gebruiksaanwijzing en andere
belangrijke informatie kunt u vinden op
www.sigmasport.com
Funções dos botões
3
O seu iD.GO é operado com um breve ou um longo premir de botão (manter premido
por 2 segundos).
No modo de espera:
Breve premir de botão:
Abrir modo de treino
Longo premir de botão:
Abrir modo de configuração
No modo de
configuração:
Breve premir de botão:
Aumento do valor introduzido
Longo premir de botão:
Sem função
No modo de treino:
Breve premir de botão:
Início e paragem do cronómetro
Longo premir de botão:
Repor cronómetro
Nota: Em www.sigmasport.com encontra um manual
de instruções detalhado, bem como outras
informações importantes