Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

MIA
D
MESSBECHER-WAAGE
Gebrauchsanleitung
GB
MEASURING JUG SCALE
Instructions for use
F
BALANCE À VERRE DOSEUR
Instructions d'utilisation
E
BÁSCULA DE VASO MEDIDOR
Instrucciones de uso
I
BILANCIA A CARAFFA GRADUATA
IIstruzioni per l'uso
Korona electric GmbH; Hauptstraße 169
59846 Sundern, Germany Tel.: +49 2933 / 90284-80 www.korona-electric.de
Service:
Korona Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede-Enste
3. Wiegen / Zuwiegen
G Weighing and
K Ζυγίστε και βρείτε το
additional weighing
απόβαρο
F Peser et tarer
r Взвешивание и
E Pesado
довешивание
I Pesatura e taratura
Q Ważenie i tarowanie
1
g
8888
3 Sec.
3
4
g
0
5
AUTO OFF
AUTO OFF
120 Sec
120 Sec.
D Wichtige Hinweise
• Belastbarkeit beträgt max. 3 kg (6 lb : 9,8 oz),
Einteilung 1 g (0,2 oz).
• Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Che-
mikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen
Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper) schützen.
• Reinigung: Sie können die Waage mit einem angefeuchteten
Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auf-
tragen können. Tauchen Sie die Waage niemals in Wasser.
Spülen Sie sie auch niemals unter fließendem Wasser ab.
• Die Genauigkeit der Waage kann durch starke elektromag-
netische Felder (z.B. Mobiltelefone) beeinträchtigt werden.
• Der Messbecher ist spülmaschinengeeignet.
• Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
• Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice oder
autorisierten Händlern durchgeführt werden.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsor-
gen Sie diese über Ihren Elektro fachhändler oder Ihre örtliche
Wertstoff Sammelstelle, dazu sind Sie gesetzlich verpflichtet.
Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoff-
haltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie ent-
hält Quecksilber.
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro-
und Elektronik Altgeräte Verordnung 2002/96/EC –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei
Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsor-
gung zuständige kommunale Behörde.
Garantie
Wir leisten 5 Jahre Garantie für Material- und Fabrika tions-
fehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
• im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung
beruhen,
• für Verschleißteile,
• für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt waren,
• bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch
die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantie-
falles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der
GR
ΖΥΓΑΡΙΑ ΜΕ ΜΕΖΟΥΡΑ
Οδηγίες χρήσης
RUS
КУХОННЫЕ ВЕСЫ С МЕРНОЙ ЧАШЕИ
Инструкция по применению
PL
WAGA Z POJEMNIKIEM DO ODMIERZANIA
Instrukcja obsługi
NL
MAATBEKERWEEGSCHAAL
Gebruikershandleiding
P
BALANÇA COM COPO MEDIDOR
Instruções de utilização
TR
ÖLÇÜ KAPLI TERAZI
Kullanım kılavuzu
DK
MÅLEBÆGERVÆGT
Brugsanvisning
S
MÅTTKOPPSVÅG
Bruksanvisning
FIN
MITTA-ASTIA-VAAKA
Käyttöohje
CZ
KUCHYŇSKÁ VÁHA S ODMĚRKOU
Návod k použití
SLO
TEHTNICA Z MERILNO POSODO
Navodila za uporabo
H
MÉRŐPOHARAS MÉRLEG
Használati útmutató
O Weeg en tarreer
- Punnitus ja taaraus
P Pesar e dosear
z Zvážit a přivážit
T Tartma ve dara alma
n Tehtanje
c Vejning og kalibrering
H Mérés és hozzámérés
S Väga och tarera
2
g
g
g
0
500
500
g
200
OFF
OFF
Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines
Zeitraumes von 5 Jahren ab Kauf datum gegenüber der Korona
service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede-Enste, Germany
geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht
zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns
autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem
Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
G Important instructions
• Max. capacity 3 kg (6 lb : 9.8 oz), Graduation 1 g (0.2 oz).
• Protect your scale from impact with hard objects, moisture,
dust, chemicals, toiletries, liquid cosmetics, great tempera-
ture fluctuation and closeness to sources of heat (open fires,
radiators).
• Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth and a
little washing up liquid, if required. Never immerse the scale
in water or rinse it under running water.
• Strong electromagnetic fields (e.g. cell phones) may impair
the accuracy of the scale.
• The measuring jug is dishwasher-safe.
• The scale is not intended to be used for commercial purposes.
• Repairs may only be performed by Beurer Customer Service
or by accredited retailers.
Spent batteries and rechargeable batteries do not constitute
normal household waste! They are considered to be toxic waste
and, as such, should be disposed of in special containers, toxic
waste collection points or brought to electrical goods dealers.
Note: Batteries containing pollutant substances are
marked as follows: Pb = Battery contains lead,
Cd = Battery contains cadmium, Hg = Battery con-
tains mercury.
Please dispose of the blanket in accordance with the
directive 2002/96/EG – WEEE (Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment). If you have any queries, please refer
to the local authorities responsible for waste disposal.
1. Inbetriebnahme
G Commissioning
r Ввод в эксплуатацию
F Mise en service
Q Uruchomienie
E Puesta en marcha
O Ingebruikname
I Messa in funzione
P Colocação em
K Έναρξη λειτουργίας
funcionamento
2. Einheit einstellen
G Adjusting the unit
E Ajustar la unidad
F Régler l'unité
I Impostazione
dell'unità
K Ρυθμίστε τη μονάδα
r Установите единицу
измерения
g
Ib:oz
4. Fehlermeldungen
G Error messages
r Сообщения об
F Messages d'erreur
ошибках
E Avisos de errores
Q Komunikaty błędów
I Messaggi di errore
O Foutmeldingen
K Μηνύματα σφαλμάτων
P Mensagens de erro
Max 3kg /11 lb
Err
Lo
F Remarques importantes
• Résistance jusqu'à 3 kg (6 lb : 9,8 oz),
Graduation 1 g (0,2 oz).
• N'exposez pas la balance aux coups, à l'humidité, à la pous-
sière, aux produits chimiques ou aux fortes variations de
température; éloignez-le des sources de chaleur (four, radia-
teur etc.).
• Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec un chif-
fon hude sur lequel vous déposerez si besoin est quelques
gouttes de liquide vaisselle. Ne plongez jamais la balance
dans l'eau. Ne la nettoyez jamais sous l'eau courante.
• La précision de la balance peut être perturbée par les
champs électromagnétiques puissants (comme ceux qui
sont émis par les téléphones mobiles).
• Le verre doseur est adapté au lave-vaisselle.
• Cette balance n'est pas conçue pour une utilisation com-
merciale.
• Toute réparation doit être réalisée par le service après-vente
de Beurer ou par des revendeurs agréés.
Les piles et les accus usagés et complètement déchargés
doivent être mis au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux
points de collecte réservés à cet usage, ou bien déposés chez
un revendeur d'appareils électro-ménagers.
Remarque : Vous trouverez les symboles suivants
sur les piles contenant des substances toxiques:
Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant
du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.
Veuillez éliminer l'appareil suivant la directive relative
aux vieux appareils électriques et électroniques
2002/96/CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). Pour toute question, veuillez vous adresser aux
autorités de la commune compétentes pour le traitement des
déchets.
T İlk çalıştırma
n Prvi vklop
c Idrifttagning
H Üzembevétel
S Idrifttagning
- Käyttöönotto
z Uvedení do provozu
Q Ustawianie jednostki
- Aseta yksikkö
O Stel de eenheid in
z Nastavení jednotky
P Definir a unidade de
n Nastavite enoto
medida
H Az egység beállítása
T Birimi ayarlama
c Indstilling af enhed
S Ställ in enheten
T Hata mesajları
n Javljene napake
c Fejlmeldinger
H Hibajelzések
S Felmeddelanden
- Virheilmoitukset
z Chybová hlášení
E Indicaciones importantes
• La capacidad de carga es de máx. 3 kg (6 lb : 9,8 oz),
Precisión 1 g (0,2 oz).
• Proteja la báscula contra golpes, humedad, polvo, produc-
tos químicos, grandes variaciones de temperatura y evite
colocarla en las proximidades de fuentes de calor (estufas,
calefacción).
• Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño húmedo,
aplicando en caso necesario un poco de detergente líquido.
No sumerja nunca la balanza, ni la lave bajo un chorro de
agua.
• La precisión de la balanza puede verse afectada por cam-
pos electromagnéticos intensos (p.ej. teléfonos móviles).
• El vaso medidor se puede lavar en el lavavajillas.
• Esta balanza no está prevista para su uso comercial.
• Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente por el
servicio técnico de Beurer o por el representante autorizado.
Las baterías y los acumuladores usados y totalmente descar-
gados deben eliminarse en los recipientes especialmente
señalizados, en los lugares especialmente destinados para ese
efecto o en las tiendas de artículos eléctricos.
Nota: los siguientes símbolos aparecen en las pilas
que contienen sustancias nocivas: Pb = la pila con-
tiene plomo; Cd = la pila contiene cadmio;
Hg = la pila contiene mercurio.
Sír vase eliminar los desechos del aparato de acuerdo
con la Prescripción para la Eliminación de Desechos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos en Desuso 2002/96/
EC – WEEE („Waste Electrical and Electronic Equipment"). En
caso de dudas o consultas sírvase dirigirse a las autoridades
competentes para la eliminación de desechos.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Korona MIA

  • Seite 1 F Remarques importantes E Indicaciones importantes D Wichtige Hinweise Zeitraumes von 5 Jahren ab Kauf datum gegenüber der Korona service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede-Enste, Germany • Belastbarkeit beträgt max. 3 kg (6 lb : 9,8 oz), • Résistance jusqu’à 3 kg (6 lb : 9,8 oz), •...
  • Seite 2 vigyen fel. A mérleget sose merítse vízbe, és sose öblítse le I Avvertenze importanti O Belangrijke aanwijzingen S Viktiga anvisningar folyó víz alatt! • A mérleg pontosságát károsan befolyásolhatják az elektro- • Portata max. 3 kg (6 lb : 9,8 oz), Graduazione 1 g (0,2 oz). •...