Herunterladen Diese Seite drucken

Belkin F5D7011 Benutzerhandbuch Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für F5D7011:

Werbung

Make sure you have
the following:
Installation
Wireless G Notebook
Software CD
Network Card
System Requirements
PC-compatible laptop computer with one available CardBus slot
Windows ® 98SE, Me, 2000, XP
Quick Setup
Make sure you have the following
Vergewissern
Sie sich, dass Sie
Folgendes haben:
CD mit
Kabellose Notebook-
Installations-
Netzwerkkarte
software
Systemanforderungen
PC-kompatibles Laptop mit einem freien CardBus-Steckplatz
Windows® 98SE, Me, 2000, XP
Schnellinstallation
Vergewissern Sie sich, dass Sie Folgendes haben
Assurez-vous de
posséder le matériel
suivant :
Logiciel
Carte Réseau
d'installation
Sans Fil G pour
sur CD-ROM
ordinateur portable
Configuration Requise
Ordinateur portable compatible PC avec emplacement CardBus libre
Windows® 98SE, Me, 2000, XP
Installation rapide
Assurez-vous de posséder le matériel suivant
P74489ec_F5D7011_QIG.indd 2
1.
Install
Important Note: Install the software before inserting
the Card.
1.1
Insert the Installation Software CD into your
CD-ROM drive.
1.2
The Belkin Setup Utility screen will
automatically appear (may take 15-20
seconds to appear).
1.3
In the "Menu" window, drag your mouse
over the "Install" button, then select "Click
here" located to the right side of the
"Install" button to start the software
installation program.
Click here
(click)
1.4
The installer will now start. Click "Next" and
follow the on-screen instructions.
Next
(click)
NOTE:
If the Setup Utility screen does not appear
within 20 seconds, access your CD-ROM by
double-clicking on the "My Computer" icon
and double-click on the CD-ROM drive that the
installation CD has been placed in. Double-click
1
on the folder named "Files", then double-click
on the icon named "setup.exe".
1.
Installieren
Wichtiger Hinweis: Installieren Sie die Software, bevor
Sie die Karte einlegen.
1.1
Legen Sie die CD mit der Installations-
Software in Ihr CD-Rom-Laufwerk ein.
1.2
Das Belkin Installationsprogramm wird autom-
atisch geöffnet. (Es kann 15 bis 20 Sekunden
dauern, bis das Fenster erscheint).
1.3
Gehen Sie im Menüfenster mit Ihrer Maus über
die Schaltfläche „Install" („Installieren") und
wählen Sie dann „Click here" („Klicken Sie
hier"), rechts neben der „Install"-Schaltfläche,
um die Software-Installation zu starten.
Click here
(Klicken Sie)
1.4
Das Installationsprogramm wird jetzt gestartet.
Klicken Sie „Next" („Weiter") und folgen Sie
dann den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Next
(Klicken Sie)
HINWEIS:
Wenn das Installationsprogramm nicht innerhalb von 20
Sekunden erscheint, öffnen Sie Ihr CD-ROM-Laufwerk,
indem Sie doppelt auf das „My Computer" („Arbeitsplatz")
Symbol klicken und doppelklicken Sie auf das CD-Rom-
Laufwerk, in welchem sich die Installations-CD sich befindet.
Doppelklicken Sie dann auf den Ordner „Files" („Dateien").
1
Doppelklicken Sie dann auf das Symbol „Setup.exe".
1.
Installation
Remarque Importante : Vous devez installer le logiciel
avant d'insérer la carte.
1.1
Insérez le CD d'installation dans le lecteur de
CD-ROM.
1.2
L'utilitaire d'installation de Belkin apparaît
(ceci peut prendre de 15 à 20 secondes).
1.3
Dans la fenêtre « Menu », faites glisser la
souris sur le bouton « Install [Installer]», puis
cliquez sur « Click here [Cliquer ici] » pour
lancer le programme d'installation du logiciel.
Cliquez ici
(cliquez)
1.4
Le programme d'installation démarre mainte-
nant. Cliquez sur « Next [Suivant] » et suivez
les instructions qui apparaissent à l'écran.
Suivant
(cliquez)
REMARQUE :
Si l'écran de l'Assistant n'apparaît pas dans
les 20 secondes, ouvrez votre lecteur de
CD-ROM en double-cliquant sur l'icône « My
Computer [Poste de travail] » et double-cliquez
sur le lecteur de CD-ROM contenant le CD
1
d'installation. Cliquez deux fois sur le fichier
appelé « Files [Fichiers] » et ensuite, double-
cliquez sur l'icône « Setup.exe ».
2.
Connect
Plug the Card into an Available CardBus Slot
on your Laptop
2.1
During the install process, you will be
prompted to insert your Card. Insert the
Card, label side UP, into your computer's
CardBus slot firmly until it stops. The
power light on the top will turn on when it
is inserted properly.
NOTE:
to insert your Card after the installation is
completed, please do so now.
2.2
After the installation is complete,
click "Finish".
(click)
Install
2
2.
An-
schließen
Stecken Sie die Karte in einen freien
CardBus-Steckplatz Ihres Laptops
2.1
Während des Installationsvorgangs werden
Sie aufgefordert, Ihre Karte einzulegen.
Stecken Sie die Karte mit dem Etikett
nach oben so in den CardBus-Steckplatz
Ihres Computers, dass sie einrastet. Die
Betriebsanzeige an der Oberseite wird an-
gehen, wenn Sie ordnungsgemäß eingelegt
worden ist.
HINWEIS:
Installation nicht aufgefordert hat, die
Karte einzulegen, tun Sie es bitte jetzt.
2.2
Wenn die Installation abgeschlossen ist,
klicken Sie „Finish" („Fertigstellen") .
(Klicken Sie)
Installieren
2
2.
Connexion
Repérez la fente CardBus de votre
ordinateur portable et insérez-y la Carte.
2.1
Pendant l'installation, un message vous
demandera d'insérer la Carte. Insérez
la carte, étiquette vers le haut, dans
l'emplacement CardBus de votre ordinateur
jusqu'à ce quelle soit bien en place. Le
voyant d'alimentation du dessus s'allume
lorsqu'elle est insérée correctement.
REMARQUE :
tème ne vous a demandé d'insérer la carte
une fois l'installation terminée, faites-le
maintenant.
2.2
Une fois l'installation terminée,
cliquez sur « Finish [Terminer] ».
Terminer
(cliquez)
Installation
2
3.
Configure
Let Windows Finish the Installation
If your system did not prompt you
Finish
NOTE:
Specific screens differ depending upon
which version of the Windows OS you
are using.
Connect
3
3.
Kon
figurieren
Warten Sie, bis Windows die Installation
abgeschlossen hat
Wenn Ihr System Sie nach der
Finish
HINWEIS:
Die jeweiligen Bildschirme unterscheiden
sich abhängig vom Windows
Betriebssystem, das Sie benutzen.
Anschließen
3
3.
Configu
ration
Laissez Windows terminer l'installation
Si aucun message du sys-
REMARQUE :
Les écrans diffèrent selon la version de
Windows que vous utilisez.
Connexion
3
3.1
Depending on the version of Windows
you are using, you might also see the
"Found New Hardware Wizard" screen.
Select "Install the software automatically"
(Recommended) and click "Next".
Next
(click)
3.2
You might also see a screen similar to
this one. This DOES NOT mean there
is a problem. Our drivers have been
fully tested and are compatible with this
operating system. Select
"Continue Anyway" and follow the
on-screen instructions.
Continue Anyway
(click)
Configure
4
3.1
Abhängig von Ihrer Windows-Version
erscheint möglicherweise der „Found
New Hardware Wizard" auf dem
Bildschirm. Wählen sie „Install the
software automatically" („Software
automatisch installieren") (Empfohlen)
und klicken Sie „Next" („Weiter").
Next
(Klicken Sie)
3.2
Möglicherweise sehen Sie auch ein
Fenster, das diesem ähnelt. Es liegt
jedoch KEIN Fehler vor. Unsere Treiber
werden genau überprüft und sind
kompatibel zu diesem Betriebssystem.
Wählen Sie „Continue Anyway"
(„Trotzdem fortfahren") und folgen Sie
den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Continue Anyway
(Klicken Sie)
Konfigurieren
4
3.1
Selon la version de Windows que vous
utilisez, il se peut que l'assistant « Found
New Hardware [Nouveau matériel détecté]
» apparaisse. Sélectionnez « Install
the software automatically [Installation
automatique du logiciel] et cliquez sur
« Next [Suivant] ».
Suivant
(cliquez)
3.2
Il se peut qu'un écran similaire à celui-
ci apparaisse. Cela NE signifie PAS que
Windows a rencontré un problème. Les
pilotes ont été entièrement testés et
sont compatibles avec cette version de
Windows. Cliquez sur « Continue Anyway
[Poursuivre] » et suivez les instructions
qui apparaissent à l'écran.
Poursuivre
(cliquez)
Configuration
4
7/6/04 11:28:17 am

Werbung

loading