Herunterladen Diese Seite drucken

AccuCell ACL64 Bedienungsanleitung Seite 2

Universal-schnell-ladegerät

Werbung

Utilizzo del carica batterie.
Questo carica batteria è progettato per ricaricare veloce-
mente batterie alcalino manganese ricaricabili ad esempio
AccuCell/Ram nei formati AAA, AA, C, D. Rammentiamo
che le batterie che sono state scaricate in modo eccessivo
perdono parte della loro capacità: quindi non scaricate le
batterie eccessivamente o totalmente. Ricariche frequenti
(dopo opni uso) delle Vostre batterie AccuCell, assicurano
alle stesse una lunga vita di utilizzo.
Modo d´uso.
-Controllo del livello di carica separato per ogni singola batteria.
-Controllo meccanico e automatico della polarità.
-Inizio del processo di carica automatico all´inserimento correto di
ogni singola batteria.
-Attenzione ricaricare soltanto batterie alcaline ricaricabili Ram.
-Possono essere ricaricate simultaneamente da 1-4 AAA, AA, C, D.
-Un microprocessore controlla automaicamente il processo di carica.
-Controllo della tensione delle celle durante la carica.
-Impulso d´aiuto automatico per le batterie scaricate eccessivamente.
- Riconoscimento delle batterie difettose con sconnessione del circuito
di carica.
Impiego.
Il ciclo di carica ha inizio nel momento in cui il carica
batterie viene inserito nella presa di rete e le batterie
nei vani di carica. Al termine del ciclo, la carica si
trasforma automaticamente in carica di mantenimento.
Emplois du chargeur
Ce chargeur est prévu pour la recharge rapid des batteries rechar-
geables Alcali-Mangan par exemple AccuCell/RAM grandeurs
AAA, AA, C, D. Prenez s´il vous plaît en considération
que les batteries déchargées en profondeur n´auront plus le rende-
ment initial avec le temps; pour cette raison ne jamais décharger en
profondeur complètement les batteries. Recharger à temps prolonge
la durée des batteries.
Vue d´ensemble du fonctionnement
- charger séparément chaque batterie
- control de polarisation mécanique et automatique
- début de recharge automatique (si contact de cellule juste)
- Attention: seulement charger des batteries rechargables (RAM).
- Il est possible de charger différents Types de batteries par ex.
AAA, AA, C, D ensemble.
- le contrôleur Micro surveille eu permanence la procédure de
recharge
- Surveillance de la tension des cellules pendant la recharge
- Aide de déport automatique pour batteries déchargées en
profondeur
- Reconnaissance d´accu defect et arrêt/stop du circuit de
recharge
Mise en marche
La procédure de recharge commence autom. Aussitôt que 1-4
batteries seront insérées et l´appareil est connecté avec le réseau.
- Aprés recharge accompli, les cellules seront dépourvues d´une
recharge de maintien.
1-4 indicatori led.
Led lampeggiante : segnala la carica in atto.
Led a luce fissa: la carica è terminata e
automaticamente si trasforma in carica di mantenimento. E´
quindi possibile lasciare le batterie AccuCell per lungo
tempo nel carica battrie senza rischi di sovraccarica.
Led spento: provare la polarità delle batterie. Se la polarità
è corretta, il difetto è nelle batterie (cortocircuito, supera-
mento della soglia minima di scarica o invecchiamento della
cella). Se il difetto si riscontra durante il processo di carica
o se la batteria non si carica entro le 30 h, il processo di
carica si interrompe e il led di riferimento si spegne. La
batteria va sostituita con una nuova.
Attenzione
Non inserire batterie convenzionali, batterie a secco, Nickel-
cadmio, Nickel-metalhydride o litio. Pericolo di esplosione!
Non aprire il carica batterie. Un riscaldamento delle batterie
durante il ciclo di carica è normale e non pericoloso.
Dati tecnici.
Tensione di ingresso:
230VAC.
Frequenza di rete:
50Hz./8VA
Tensione di uscita:
4 x 1,8 V
4 x max.0,5 Amp.--- max. 3,6W
Les annonces LED
- LED clignote: signale la procédure de recharge.
- LED allumée: la procédure est terminée, une recharge de
maintien d´impuls controlée suit, les batteries peuvent rester
plus longtemps dans le rechargeur. (Une surcharge n´est pas
possible)
- LED off/termine: Surveiller la polarité des batteries. Si la polarité
est juste, il y a une batterie deféctueuse causé (par décharge en
profondeur / court circuit ou dû à l´usure). - Devrait surgir le
défect d´une batterie seulement à la procédure de recharge, c´
est-à-dire la batterie ne se laisse pas recharger en 30 heures, le
circuit de recharger s´interrompt pour cette chambre, la LED
correspondant s´éteind. Il faut la remplacer par une nouvelle
batterie rechergable. Voir également article tip environnement.
Conseil:
Ne pas utiliser les batteries conventionnelles, NiCD, NiMH,
Lithium ou accus similaires. Danger d´explosion! Ne pas
ouvrir. Un réchauffement des céllules pendant la période de
rechargement est normal et n´est pas huisible.
Dates techniques:
Tension d´entrée:
230 VAC
Fréquence du résau:
50 Hz/ 8VA
Tension de sortie:
4 x 1,8 V
4 x max.0,5 Amp.--- max. 3,6W
Tempi di carica.
Ministilo AAA: 1 - 2 ore
Stilo AA: 2 - 6 ore
Il tempo di carica dipende dallo stato di scarica e dall´età
della batteria. Questi fattori giustificano i tempi di carica
variabili per ogni batteria.
Impulso di partenza.
In caso di batterie eccessivamente scariche, automatica-
mente si attiva per circa 3 secondi una carica supplettiva.
Se il led di segnalazione non si illumina e la polarità nel
vano è corretta, la batteria va sostituita perchè difettosa.
Protezione dell´ambiente.
Le batterie esauste vanno gettate negli appositi contenitori
predisposti per poter essere riciclate.
Vi ringrazia l´ambiente, Vi ringrazia AccuCell.
Dritti riservati!
Tutti i diritti, ivi compresi i testi tradotti, sono riservati.
Qualsiasi riproduzione sia di testi che di immagini possono
avvenire solo con autorizzazioni scritte di AccuCell-
Deutschland.
Non si assumono responsabilità per errori ed omissioni.
Temps de recharges
Micro / AAA : 1-2 heures
Mignon / AAA: 2-6 heures
Le temps de recharge dépend toujours de la profondeur de
décharge et l´age des batteries. Des diffèrences minimes de
ces temps de recharge sont possible. Si la batterie est viellle,
la recharge e fait plus prudemment et de ce fait une plus
longue durée de recharge.
Modus d´aide de départ
Mettre les batteries. Connecter le rechargeur avec la prise
secteur. Les batteries seront chargées la suite le LED s´éteind
(pas de clignotement) s´il-vous-plaît, contrôler la polarité. Si la
polarité est juste, la batterie est usée / défecte et droit être
débarrassée.
Indication d´environnement
Rapporter les batteries usées s´il-vous-plaît aux endroits de
collecte, box recyclabes ou rendre dans le commerce pour que
celles-ci peuvent êtres remises au processus de recyclage.
L´environnement dit merci. Merci die AcuCell.
Changements réservés:
AccuCell se réserve tous les droits de changement, également
les traductions. Reproduction de toutes sortes uniquement avec
permission écrite de AccuCell Allemagne, erreusset fautes d´
impressions.

Werbung

loading