Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DE
VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE
DOMOVNÍ VIDEOTELEFON
CZ
GB
DOOR VIDEO INTERCOM
ES
VÍDEO PORTERO
FR
PORTIER VIDEO
HR
VIDEOPORTAFON
CITOFONO
IT
VIDEO-KAPUTELEFON
HU
NL
VIDEO-DEURINTERCOM
SI
VIDEO DOMOFON
Namensschild wechseln
name plate change
NAME PLATE
Art. Nr. 003016x08
VD-4410S, VD-4420S
03.11
1
2
1
20
5
4
3
6
12
NAME PLATE
6
13
21
10
16
HI
LO
19
17
14
15
2
3
4
7
80cm
50°
15
165
cm
optional
9
5
2-Familienhaus VD 4420S
22
8
7
MASTER
IN
DOOR
11
ROT / RED
BRAUN / BROWN
11
18
9
18
14
9
Ext. Netzteil
14
Ext. Netzteil
5- poliges Verbindungskabel
für erweiterbare Zusatzsprechstelle
21
Anschluss der erweiterbaren Zusatzsprechstelle
5- poliges Verbindungskabel
SLAVE
für erweiterbare Zusatzsprechstelle
18
+ -
18
DEUTSCH
Wir danken Ihnen für den Kauf einer REV Türsprechanlage.
ACHTUNG: Niemals direkt an Netzspannung
anschließen!
DIE MODELLE
VD-4410S (1-Familienhaus)
Nur für Typ: VD-4420S (IN)
VD-4420S (2-Familienhaus)
A.3.1. Anschluss eines externen elektronischen Gongs
(Abb. 5)
unterscheiden sich nur in der Anzahl der Innenstationen
An die Schraubklemmen (ext. Door Chime) können Sie nur
und Taster auf der Außensprechstelle. Technisch sind sie
einen externen elektronischen Gong anschließen.
identisch.
Ein potentialfreier Kontakt steht zur Verfügung (ext. Gong),
an dem Sie einen Standard-Gong als externe Klingel
Diese Anlagen zeichnen sich durch einfache Montage und
anschließen können. Die Innenstelle ersetzt den
Bedienung aus. Die Türsprechstelle ist im Außenbereich
Klingelknopf des Gongs. Die Pin-Belegung finden Sie in der
einsetzbar und für Aufputzmontage vorgesehen. Die
Bedienungsanleitung Ihres Gongs.
Verbindung zwischen der Türsprechstelle und der
Innenstation erfolgt jeweils mit einer 2-Draht-Leitung und
A.4. Anschluss an vorhandenen Türöffner (Abb. 5)
kann mit einer handelsüblichen 2-Draht-Leitung (Ø 0,75 mm)
Bei der Verwendung eines elektrischen Türöffners mit den
bis auf ca. 70 Meter verlängert werden.
unten angegebenen Spezifikationen kann die Eingangstür
über eine 2-Drahtleitung, die von der Türsprechstelle zum
Bei der Verwendung eines handelsüblichen elektrischen
Türöffner gelegt werden muss, mit der Taste »
« (13) an
Türöffners kann die Eingangstür ebenfalls über die 2-Draht-
der Innenstation geöffnet werden. Der Türöffner muss mit 12
Leitung (pro Innenstation) mit einer separaten Taste an der
Volt Gleichspannung betrieben werden können und darf
Innenstation geöffnet werden. Hierzu ist nur eine 2-
maximal 1 Ampere benötigen.
Drahtleitung von der Türsprechstelle zum Türöffner zu legen.
B. Bedienung
Lieferumfang (Abb. 1):
Wenn der Besucher den Klingeltaster (6) der Türsprechstelle
VD-4410S (1-Familienhaus)
betätigt, ertönt der Klingelton an der Innenstation und der
1x Innenstation (2)
Monitor schaltet sich ein. Um mit dem Besucher sprechen zu
1x Türsprechstelle (1) (mit einem Klingelknopf)
können, müssen Sie die »
« (12) drücken. Ist ein
1x Netzteil (14)
Türöffner angeschlossen, kann durch Drücken der
1x Westernstecker RJ-11(10) mit Verbindungskabel (21)
Taste »
« (13) geöffnet werden. Wird die »
« (12)
2x Winkel (15) (zur Befestigung)
erneut gedrückt, schaltet sich der Monitor ab und die Bild-
11x Schrauben
Türsprechanlage befindet sich wieder im Standby-Betrieb.
9x Dübel
Durch drücken der Taste (20) haben Sie jederzeit die
Möglichkeit, den Eingangsbereich zu überwachen, ohne das
VD-4420S (2-Familienhaus)
jemand den Klingeltaster betätigt hat (stille Überwachung).
2x Innenstation (2)
Der Monitor schaltet sich nach ca. 1 Minute automatisch ab.
1x Türsprechstelle (1) (mit zwei Klingelknöpfen)
2x Netzteil (14)
Hinweis Sicherheitstechnik
2x Westernstecker RJ-11(10) mit 2x Verbindungskabel (21)
Um eine ungewollte Türöffnung von innen zu vermeiden
3x Winkel (15) (zur Befestigung)
(z.B. durch Kinder), kann die Tür erst geöffnet werden,
15x Schrauben
nachdem der Monitor aktiviert wurde, entweder durch
12x Dübel
klingeln an der Aussenstation oder durch drücken der Taste
für stille Überwachung (20).
A. Vorbereitung zur Montage von Türsprechstelle (1) und
Durch Drücken der Taste (20) haben Sie jederzeit die
Innenstation(en) (2) (Abb. 2)
Möglichkeit, den Eingangsbereich zu überwachen, ohne
dass jemand den Klingeltaster betätigt hat (stille
Bevor Sie die Türsprechstelle und die Innenstation(en)
Überwachung). Der Monitor schaltet sich nach ca. 1 Minute
befestigen, sollte eine geeignete Stelle ausgesucht werden
automatisch ab.
(Abb.2). Dann ermitteln Sie die Leitungslänge, welche mit
einer möglichen erforderlichen Verlängerung ca. 70 Meter
Die Klingel-Lautstärke wird mit dem seitlich angebrachten
nicht überschreiten darf.
Schiebeschalter (16) an der Innenstation eingestellt. Mit dem
Schiebeschalter (18) kann ein anderer Klingelton
Achtung: Die Leitung darf nicht direkt neben Netzleitungen
ausgewählt werden. Es stehen 3 verschiedene Töne zur
verlegt werden. Um Störungen zu vermeiden, bitte einen
Verfügung.
Abstand von ca.10 cm einhalten.
Eine Netzsteckdose für das Netzteil (14) der Innenstation
C. Abbildungen
sollte in der Nähe der Innenstationsbefestigung vorhanden
1 = Türsprechstelle
sein.
2 = Innenstation
3 = Namensschild
A.1. Kabelverlegung oder Verlängerung
4 = Lautsprecher
Die Anschlusskabel müssen zum Befestigungsort der
5 = Netz-Kontrolle (Power)
Innenstation(en) verlegt werden, wenn noch keine Leitung
6 = Klingeltaster
vorhanden ist. Achten Sie auf eine ausreichende Länge für
7 = Aufhängung
die Anschlussmontage. Ist eine Verlängerung erforderlich,
8 = Schraubklemmen
kann diese mit handelsüblichem 2-Drahtkabel (Ø 0,75 mm)
9 = Vertiefung für Winkel
auf insgesamt max. 70 Meter Kabellänge durchgeführt
10 = Western-Stecker (RJ-11)
werden.
11 = Stromversorgungsbuchse
Achten Sie bei der Installation auf korrekten Anschluss
12 = Sprechen-Taste »
«
(farbige Markierungen an den Geräten).
13 = Türöffner-Taste »
«
14 = Netzteil
Hinweis zu VD-4420S: Pro Innenstation muss jeweils eine
15 = Winkel
2-Drahtleitung gelegt werden.
16 = Lautstärkeschalter (laut/leise)
17 = Verbindungskabel
A.2. Montage der Türsprechstelle (1) (Abb. 3, 4)
18 = Buchse für den Westernstecker (RJ-11)
Variante 1 mit Schutzgehäuse (Abb. 3)
19 = Melodiewahlschalter
Markieren Sie anhand das Schutzgehäuses die benötigten
20 = Taste für stille Überwachung
Bohrlöcher an der Wand und bohren Sie anschliessend mit
21 = Verbindungskabel der Zusatzsprechstellestelle
dem 6mm Bohrer ca. 4mm tief. Stecken Sie jeweils einen
22 = Türöffner
Dübel in die Löcher und schrauben Sie das Schutzgehäuse
an die Wand. Achten Sie darauf, dass die oberen
D. Hinweise
Abstandhalter des Schutzgehäuses nicht durch die beiden
Hinweise zur CE-Konformität
Schrauben zusammengedrückt werden, die Schraubenköpfe
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder
sollen an den Abstandhaltern des Schutzgehäuses anliegen.
hochfrequenten Feldern (Entladungen, Mobiltelefonen,
An dem mittleren Loch unten wird der Winkel (15)
Funkanlagen, Handys, Mikrowellen) kann es zu
festgeschraubt. Die Anschlussdrähte werden durch das Loch
Funktionsbeeinträchtigungen der Geräte (des Gerätes)
des Schutzgehäuses geführt und dann an der Tütsprechstelle
kommen.
angeschlossen.
Variante 2 ohne Schutzgehäuse (Abb. 4)
Reinigung und Pflege
Die Türsprechstelle wird mit Schrauben befestigt. Um die
Netzbetriebene Geräte vor dem Reinigen vom Netz trennen
Löcher für die Schrauben zu bohren, können Sie die
(Stecker ziehen). Die Oberfläche des Gehäuses kann mit
beigelegte Bohrschablone verwenden. Stecken Sie in die
einem mit Seifenlauge angefeuchtetem weichen Tuch
Löcher jeweils einen Dübel und schrauben Sie die beiden
gereinigt werden. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder
oberen Schrauben so weit in die Wand, dass zwischen den
Chemikalien. Staubablagerungen an Lüftungsschlitzen nur
Schraubköpfen und der Wand jeweils noch 3-4 cm Platz ist.
mit einem Pinsel lösen und gegebenenfalls mit einem
An dem unteren Loch wird der Winkel (15) festgeschraubt.
Staubsauger absaugen. Die Saugdüse nicht direkt an das
Jetzt können Sie die Leitung an die dafür vorgesehenen
Gerät halten.
Schraubklemmen anschliessen (7) und die Türsprechstelle
an den zwei Schrauben einhängen. Der Winkel (15) sollte
Sicherheitshinweise
jetzt an dem Gerät dafür vorgesehene Vertiefung passen und
Bei Beschädigung von Gehäusen, Steckern, Netzkabel oder
wird dort verschraubt. Eventuell muss der Winkel noch etwas
Isolationsschäden, Geräte sofort außer Betrieb nehmen und
nachjustiert werden und/oder die beiden Schrauben etwas
Netzleitungen abziehen. STROMSCHLAG -
weiter hinein-/hinausgeschraubt werden.
LEBENSGEFAHR. (Netzstecker aus der Steckdose ziehen!)
Soll auch ein Türöffner angeschlossen werden, ist eine
Schäden sofort durch Fachmann beheben lassen!
zusätzliche 2-Draht Leitung von der Türsprechstelle zu
verlegen. (Abb. 4)
Keine eigenen Reparaturversuche durchführen!
Hinweise:
E. Technische Daten
Sollten Sie bereits eine 2-Draht Türklingelanlage verwenden,
Netzadapter:
100-240VAC~ 50/60Hz
so können Sie ohne weitere Leitungsinstallation diese zwei
15VDC/1500mA
vorhandenen Klingeldrahtleitungen für den Anschluss der
Bereitschaft:
3 Watt
Türsprechstelle verwenden. Auch das Türöffnersignal wird
In Betrieb:
10 Watt
über die selben zwei Leitungen übertragen. Die
Betriebstemperatur:
-10°C - +45°C
Anschlussleitungen sollten sich möglichst direkt hinter der
Klingel-Lautstärke:
max. 80dB (A) / 0,3 Meter
Türsprechstelle befinden. Dadurch sind sie besser gegen
Türöffneranschluß:
DC 12V, max. 1A*
Beschädigungen geschützt. Die Befestigung muss in einem
regen- und spritzwasser-geschützten Bereich erfolgen, oder
Anschluss für den externen Gong: max. DC 12V / 1A
es muss eine entsprechende Abdeckung bzw. Überdachung
angebracht werden.
* Der Türöffner muß diesen Spezifikationen entsprechen.
A.3. Montage einer Innenstation (2) (Abb. 3, 4)
Die Innenstation wird genauso wie die Türsprechstelle
Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten. Im Rahmen
unserer Produktpflege und Geräteoptimierung, kann der
montiert (s. Punkt A.2.). Achten Sie auf die Nähe einer
Inhalt von den Verpackungsangaben abweichen.
Steckdose für den Netzadapter (14).
Das Anschlusskabel entsprechend der Farbangabe bzw. der
Zahlenangabe an die Klemmen (8) anschließen, den
Garantie:
Dieses REV-Produkt durchläuft während der Fertigung mehrere,
Westernstecker RJ-11 (10) mit der Buchse (18) der
nach neuesten Techniken aufgebaute Prüfstationen. Sollte dennoch
Innenstation verbinden und den Anschlussstecker des
ein Mangel auftreten, leistet REV im nachfolgenden Umfang Gewähr:
Netzadapters in die Innenstationsbuchse (11) stecken.
1.
Die Dauer der Garantie beträgt 24 Monate ab dem
Alternativ zum Netzadapter können Sie auch ein Netzteil
Kaufdatum.
direkt an die Schraubklemmen der Innenstation anschließen
2.
Das Gerät wird von REV entweder unentgeltlich
nachgebessert oder ausgetauscht, wenn es innerhalb
(Abb. 5).
der Gewährleistungspflicht nachweisbar wegen eines
Fertigungs- oder Materialfehlers unbrauchbar wird.
Hinweis
3.
Die Haftung erstreckt sich nicht auf Transportschäden
Es muss je Innenstation ein Netzteil verwendet werden!
sowie auf Schäden, die durch fehlerhafte Installation
Wenn Sie eine bereits verlegte Leitung benutzen, können Sie
entstehen.
die mitgelieferte Leitung bis auf ca. 15 cm kürzen, um den
4.
Wird innerhalb von 6 Monaten nach Nichtanerkennung
Westernstecker an die vorhandene Leitung anzuschließen.
des Haftungsfalles durch REV kein Widerspruch
Achten Sie dabei auf korrekte Polung.
eingelegt, verjährt das Recht auf Nachbesserung.
5.
Im Gewährleistungsfall ist das Gerät zusammen mit dem
Jede Inneneinheit benötigt ein eigenes Netzteil. Werden alle
Kaufbeleg und einer kurzen Mangelbeschreibung an
Einheiten nur mir einem Netzteil versorgt, lässt sich ein
den Händler oder REV zu senden.
angeschlossener Türöffner nicht betreiben.
6.
Ohne Garantienachweis erfolgt Nachbesserung
Ausschließlich gegen Berechnung.
Hinweis:
Der Gleichstromtrafo muss 15 Volt DC und mindestens 1,3
Ampere liefern.
REV Ritter GmbH • Frankenstr.
1-4 • D-63776 Mömbris
Service-Telefon: 09001 / 171070 • Fax: +49180 5 00 7410
E-mail: service@rev.biz• www.rev.biz
ÈESKY
Dìkujeme Vám, že jste se rozhodli pro koupi domovního
A.4. Pøipojení na stávající otevírání dveøí (obr. 5)
Pøi použití elektrického otevírání dveøí s níže uvedenými
telefonu spoleènosti REV.
specifikacemi lze instalací dvoudrátového vedení, které
musí být položeno od dveøní vysílací jednotky k zaøízení pro
TYPY
otevírání dveøí, vstupní dveøe otevírat tlaèítkem »
« (13)
na vnitøní stanici. Zaøízení pro otevírání dveøí musí být
VD-4410S (Rodinný dùm)
VD-4420S (Dvourodinný dùm)
provozovatelné pomocí stejnosmìrného napìtí o 12 voltech
a mùže vyžadovat maximálnì 1 ampér.
se od sebe liší pouze poètem vnitøních stanic a tlaèítek na
B. Obsluha
venkovní vysílací jednotce. Technicky jsou identické.
Pokud návštìvník stiskne volací tlaèítko (6) dveøní vysílací
Pro tato zaøízení je typická jednoduchá montáž a obsluha.
jednotky, rozezní se tón zvonku na vnitøní stanici a monitor
Dveøní vysílací jednotku lze použít v exteriérech a je urèená pro
se zapne. Abyste s návštìvníkem mohli mluvit, musíte
stisknout tlaèítko »
« (12). Pokud je pøipojeno otevírání
montáž na omítku. Spojení mezi dveøní vysílací jednotkou a
vnitøní stanicí se provádí pomocí dvoudrátového vedení a lze je
dveøí, lze stisknutím tlaèítka »
« (13) otevøít dveøe.
prodloužit použitím bìžného dvoudrátového vedení (0,75 mm)
Pokud znovu stisknete tlaèítko »
« (12), monitor se vypne
a domovní videotelefon se opìt pøepne do pohotovostního
až na cca 70 metrù.
režimu. Stisk tlaèítka (20) Vám kdykoliv umožní sledovat
Pøi použití bìžného elektrického otevírání dveøí lze instalací
vstupní prostor, a to aniž by nìkdo aktivoval tlaèítko zvonku
dvoudrátového vedení (pro každou vnitøní stanici) vstupní
(tajné sledování). Po cca 1 minutì se monitor automaticky
vypne.
dveøe otevírat rovnìž separátním tlaèítkem na vnitøní stanici.
Za tímto úèelem staèí položit dvoudrátové vedení od dveøní
vysílací jednotky k zaøízení pro otevírání dveøí.
Bezpeènostní pokyny
K zamezení nechtìného otevøení dveøí zevnitø (popø. dìtmi)
lze dveøe otevøít až po aktivaci monitoru, buï zvonìním na
Obsah balení (obr. 1):
vnìjší stanici, nebo stlaèením tlaèítka pro skrytou kontrolu
VD-4410S (Rodinný dùm)
1x Ivnitøní stanice (2)
(20). Stlaèením tlaèítka (20) máte kdykoliv možnost
1x dveøní vysílací jednotka (1) (s jedním tlaèítkem zvonku)
pozorovat vstupní zónu, aniž by nìkdo stlaèil tlaèítko zvonku
(skrytá kontrola) Monitor se samoèinnì vypne po cca. jedné
1x sí ový zdroj (14)
minutì.
1x modulární RJ-11 konektor (10) s pøipojovacím kabelem (21)
2x úhelník (15) (pro pøipevnìní)
11x šrouby
Hlasitost zvonku se nastavuje pomocí posuvného regulátoru
(16), umístìného na boku vnitøní stanice. Posuvným
9x hmoždinky
tlaèítkem (18) lze volit jiný tón zvonku. K dispozici jsou 3
VD-4420S (Dvourodinný dùm)
rùzné tóny.
2x vnitøní stanice (2)
C.Obrázky
1x dveøní vysílací jednotka (1) (s dvìma tlaèítky zvonku)
2x sí ový zdroj (14)
1 = dveøní vysílací jednotka
2x modulární RJ-11 konektor (10) s pøipojovacím kabelem (21)
2 = vnitøní stanice
3x úhelník (15) (pro pøipevnìní)
3 = jmenovka
4 = reproduktor
15x šrouby
12x hmoždinky
5 = sí ová kontrola (Power)
6 = tlaèítko zvonku
A. Pøíprava pro montáž dveøní vysílací jednotky (1) a
7 = závìs
8 = šroubové svorky
vnitøní stanice (vnitøních stanic) (2) (obr. 2)
9 = prohlubeò pro úhelník
Pøed instalací dveøní vysílací jednotky a vnitøní stanice
10 = modulární RJ-11 konektor
(vnitøních stanic) byste pro nì mìli najít vhodné místo (obr. 2).
11 = zásuvka napájení elektrickým proudem
12 = volací tlaèítko »
«
Poté vypoèítejte délku vedení, která s eventuálním
prodloužením v pøípadì potøeby nesmí pøekroèit hodnotu cca
13 = tlaèítko otevírání dveøí »
«
70 metrù.
14 = sí ový zdroj
15 = úhelník
16 = regulátor hlasitosti (hlasitì/tiše)
Pozor: Vedení nesmí být pokládáno pøímo vedle sí ových
vedení. Abyste eliminovali vzájemné rušení, dodržujte prosím
17 = spojovací kabel
vzdálenost cca 10 cm. Sí ová zásuvka pro sí ový zdroj vnitøní
18 = zásuvka pro modulární RJ-11 konektor
19 = tlaèítko volby melodie
stanice (14) by se mìla nacházet v blízkosti místa instalace
20 = tlaèítko tajného sledování
vnitøní stanice.
21 = spojovací kabel
A.1. Položení nebo prodloužení kabelù
22 = vrátným
Pokud není k dispozici stávající vedení, pøipojovací kabely
D. Pokyny
musejí být položeny k místu instalace vnitøní stanice (vnitøních
stanic). Dávejte pozor na dostateènou délku pro montáž
Pokyny pro ES prohlášení o shodì
pøípojky. Pokud je nezbytné prodloužení, lze je pomocí
Pùsobení silných statických, elektrických nebo
vysokofrekvenèních polí (výboje, mobilní telefony,
bìžného dvoudrátového vedení (0 0,75 mm) provést na
bezdrátová zaøízení, bezdrátové telefony, mikrovlnné trouby)
celkových max. 70 metrù délky kabelu.
Pøi instalaci dávejte pozor na správné pøipojení (barevné
mùže negativnì ovlivòovat funkènost pøístrojù (pøístroje).
oznaèení na pøístrojích).
Èištìní a ošetøování
Sí ovì provozované pøístroje pøed èištìním odpojte od
Upozornìní pro typ VD-4420S: Dvoudrátové vedení musí být
položeno pro každou vnitøní stanici.
elektrické sítì (vytáhnìte zástrèku). Povrch krytu mùžete
èistit mìkkým hadøíkem, navlhèeným v mýdlovém louhu.
Nepoužívejte žádné abrazivní prostøedky nebo chemikálie.
A.2. Montáž dveøní vysílací jednotky (1) (obr. 3, 4)
Varianta 1 s ochrannou skøíòkou (viz zobr. 3)
Usazeniny prachu na ventilaèních štìrbinách odstraòujte
Oznaète na zdi podle ochranné skøíòky potøebné vrtné otvory a
pouze štìteèkem a popøípadì vysajte vysavaèem. Nasávací
vyvrtejte pak pomocí vrtáku o prùmìru 6mm cca. 4cm hluboké
hubici nepøikládejte pøímo k pøístroji.
díry. Zasuòte do každého vyvrtaného otvoru hmoždínku a
pøišroubujte skøíòku na zeï. Dávejte pozor na to, aby horní
Bezpeènostní pokyny
rozpìrky ochranné skøíòky nebyly šrouby deformovány, hlavy
Pøi poškození krytù, elektrických zástrèek, sí ových kabelù
šroubù mají pouze na rozpìrky doléhat. Na støedním dolním
nebo pøi poškození izolace pøístroje okamžitì vypnìte a
vytáhnìte sí ová vedení. NEBEZPEÈÍ ÚRAZU
otvoru pøišroubujte úhel (15). Pøípojné dráty musí být
provedeny dírou v ochranné skøíòce a pøipojeny na venkovní
ELEKTRICKÝM PROUDEM OHROŽENÍ ŽIVOTA OSOB.
stanici.
(Vytáhnìte zástrèku z elektrické zásuvky!) Závady nechte
Varianta 2 bez ochranné skøíòky (viz zobr. 4)
okamžitì odstranit odborníkem!
Dveøní vysílací jednotka se pøipevòuje pomocí 3 šroubù. Pro
vyvrtání otvorù pro šrouby mùžete použít pøiloženou vrtací
Nesnažte se pøístroj opravovat vlastními silami!
šablonu. Do každého otvoru zasuòte jednu hmoždinku a oba
vrchní šrouby zašroubujte do stìny tak hluboko, aby mezi
E. Technické údaje
hlavou šroubu a stìnou vždy zùstal prostor ještì cca 3-4 mm.
Na spodní otvor pøišroubujte úhelník (15).
Sí ový adaptér:
100-240VAC ~, 50/60 Hz
Poté vedení pøipevnìte na pøíslušné šroubové svorky (viz obr.
15VDC/1500mA
4) a dveøní vysílací jednotku zavìste na dva šrouby. Úhelník
Pohotovostní režim:
3 watty
V provozu:
10 wattù
(15) by mìl rozmìrovì odpovídat pøíslušné prohlubni na
pøístroji, do níž se pøišroubuje. Eventuálnì musíte úhelník
Provozní teplota:
-10° C +45° C
dodateènì ještì trochu nastavit a/nebo oba šrouby trochu
Hlasitost zvonku:
max. 80dB (A) / 0,3 metr
zašroubovat/vyšroubovat. Pokud chcete pøipojit rovnìž
Pøípojka otevírání dveøí:
DC 12 V, max. 1 A*
otevírání dveøí, musí být od dveøní vysílací stanice k zaøízení
pro otevírání dveøí položeno dodateèné dvoudrátové vedení
(viz obr. 4).
* Zaøízení pro otevírání dveøí musí odpovídat tìmto
specifikacím.
Pokyny:
Pokud již používáte dvoudrátový zvonek u dveøí, mùžete bez
Zmìny bez oznámení vyhrazeny. V rámci naší péèe o
instalace dalšího vedení pro pøipojení dveøní vysílací jednotky
výrobky a optimalizace pøístrojù se obsah mùže lišit od
údajù, uvedených na obalu.
využít tato dvì stávající drátová vedení zvonku. Tatáž dvì
vedení budou zároveò pøenášet i signál pro otevírání dveøí.
Pøípojná vedení by mìla být položena pokud možno pøímo za
dveøní vysílací jednotkou. Tímto zpùsobem jsou lépe chránìna
proti poškození.
Instalace musí být provedena na místì, chránìném pøed
deš ovou a støíkající vodou, nebo musí být jednotka opatøena
vhodným krytem, resp. støíškou.
A.3. Montáž vnitøní stanice (2) (obr. 3, 4)
Vnitøní stanici nainstalujte stejným zpùsobem jako dveøní
vysílací jednotku (viz bod A.2.). Dávejte pozor na blízkost
elektrické zásuvky pro sí ový adaptér (14). Pøipojovací kabel
pøipojte na svorky (8) v souladu s uvedenými barvami, resp. s
èíselným údajem, modulární RJ-11 konektor (10) spojte se
zdíøkou (18) vnitøní stanice a pøípojnou vidlici sí ového
adaptéru zasuòte do zdíøky vnitøní stanice (11). Alternativnì k
sí ovému adaptéru mùžete také transformátor pøipevnit pøímo
na šroubové svorky vnitøní stanice (obr. 5).
Upozornìní:
Stejnosmìrný transformátor musí produkovat 15 voltù a
minimálnì 1,3 ampéru.
Každá vnitøní jednotka potøebuje vlastní sí ový zdroj. Jsou-li
všechny vnitøní jednotky provozovány pouze s jedním sí ovým
zdrjem, nelze pøipojený otevíraè dveøí zprovoznit.
POZOR: Nikdy nepøipojujte pøímo na sí ové napìtí!
Typ: VD-4420S (IN)
A.3.1. Pøipojení reproduktoru jako externího gongu (obr. 5)
Na šroubové svorky (ext. Door Chime) mùžete pøipevnit externí
gong.
REV Ritter GmbH • Frankenstr.
1-4 • D-63776 Mömbris
Servis-Telefon: 49180 5 007359 • Fax: 0180 5 00 7410
E-mail: service@rev.biz• www.rev.biz
ENGLISH
B. Operation
Thank you for purchasing the REV Door Intercom System.
When the visitor actuates the call button (6) of the door talk
MODELS
station, the doorbell sounds at the inside station and the
VD-4410S (One family house)
monitor switches on. To speak with the visitor you must press
the »
« (12).If a door opener is hooked up, it can be
VD-4420S (Two family house)
opened by pressing the "Door" button »
« (13).
differ only in the number of interior stations and buttons
If the »
« (12) is pressed again,the monitor switches off
on the door station. They are technically identical.
and the door talk system is again in the standby-mode.By
pressing the button (20) you now have the opportunity at
anytime to observe the entrance region without having
These systems are characterized by the ease of installation
and operation. The door station is installed outside and is
anyone actuate the doorbell button (quiet observation). The
monitor automatically turns itself off after ca. 1 minute.
designed for wall-mounting. The connection between the door
station and the interior station is made via a 2-wire cable and
can be extended by up to approximately 70 m using
Note on Safety Features and Equipment
commonly available 2-wire cable(Ø 0.75 mm).
To avoid an unwanted opening of the door from inside (e.g. by
children) the door cannot be opened before the monitor has
When using a standard electrical door opener, the entrance
been activated, either by ringing the bell outdoors or by
door can also be opened via the 2-wire cable (one per interior
station) using a separate button on the interior station. Only
pressing the button for silent monitoring (20).
one 2-wire cable is required from the door station to the door
By pressing the button (20) you can monitor the entry area at
any time without anyone having actuated the bell button
opener to do this.
(silent monitoring). The monitor switches off automatically
Included with delivery (Fig. 1):
after approx. 1 minute.
VD-4410S (One family house)
The doorbell volume (loudness) is adjusted with the sliding
1x Interior station (2)
switch (16) mounted on the side at the inside station. A
1x door station (1) (with one push-button door bell)
1x power supply unit (14)
different doorbell sound can be selected with the sliding
1x RJ-11 connector (10) with connecting cable (21)
switch (18). Three different tones or sounds are available.
2x angle brackets (15) (for mounting)
C. Images
11x screws
9x wall-plugs
1 = Door station
2 = Interior station
3 = Name plate
VD-4420S (Two family house)
4 = Loud speaker
2x Interior stations (2)
1x door station (1)(with two push-button door bells)
5 = Power LED indicator
2x power supply units (14)
6 = Push-button door bell
7 = Suspension bracket
2x RJ-11 connectors (10) with connecting cable (21)
8 = Screw terminals
3x angle brackets (15) (for mounting)
15x screws
9 = Recess for angle bracket
12x wall-plugs
10 = RJ-11 connector
11 = Power supply socket
12 = Speak button »
«
A. Preparations for installing the door station (1) and
interior station(s) (2) (Fig. 2)
13 = Door open button »
«
Before mounting the door and interior station(s), make sure
14 = Power supply unit
15 = Angle bracket
you have found a suitable location (Fig. 2). Then determine
16 = Volume adjust switch (loud/quiet)
the length of the cable required, remembering that it should
not exceed 70 meters, including extensions.
17 = Connecting cable
18 = RJ-11 socket
19 = Melody selector
Important: The cable must not be installed directly next to
20 = Button for quiet observation
power supply cables. To avoid disturbances, keep a gap of
around 10 cm.
21 = Connecting cable
22 = door opener
A power socket for the interior station power supply (14)
should be available close to the interior station installation
D. Information
point.
Information regarding CE-Conformity
The functionality of the unit can be affected by the influence
A.1. Installing cables or extension cables
of strong static, electrical or high frequency fields
The connection cable must be installed to the interior
station(s) if a line is not available. Check that the cable is long
(discharging, mobile phones, radios, microwaves).
enough to reach the connection terminal. If an extension is
Cleaning and maintenance
required, this can be achieved using standard 2-wire cable
Always disconnect mains powered units from the mains
(Ø 0.75 mm) up to a maximum of 70 meters.
Note the correct terminals during installation (colored labels
supply before cleaning (disconnect the plug). The unit
on the units).
housing can be cleaned using a soapy soft cloth. Do not use
any abrasive materials or chemicals. Remove dust build-up
from ventilation slits using a brush and clean up using a
Information about the VD-4420S: One 2-wire cable must be
installed for each interior station.
vacuum cleaner. Do not hold the vacuum cleaner nozzle
directly against the unit.
A.2. Mounting the door station (1) (Fig. 3, 4)
Safety instructions
Variant 1 with protective casing (Illustr. 3)
Use the protective casing to mark the required drill holes in
In the event of damage to the housing, connectors, power
the wall and then drill approx. 4 cm deep using the 6 mm drill.
cables or isolation shielding, switch off the device immediately
and disconnect from the mains power. ELECTRIC SHOCK-
Stick one plug each into the holes and screw the protective
DANGER OF LOSS OF LIFE. (Unplug the mains connector
casing to the wall. Take care that the upper spacers of the
protective casing are not squeezed together by the two
from the socket!). Damage should be repaired immediately by
screws, the screw heads should fit closely to the spacers of
a specialist!
the protective casing. The elbow (15) is screwed to the central
Never carry out repairs yourself!
hole. The connection wires are drawn through the hole of the
protective casing and then connected to the door phone.
Variant 2 without protective casing (Illustr. 4)
E. Technical data
Mains adapter:
Input: 100-240VAC~ 50/60Hz
The door station is mounted using 3 screws. Use the drilling
Output: 15VDC/1500mA
template provided when drilling holes for the screws. Push a
wall-plug into each hole and screw the two top screws into the
Standby:
3 Watt
wall leaving 3-4mm space between the screw heads and the
In operation:
10 Watt
Working temperature:
-10°C - +45°C
wall. The angle bracket (15) is fixed to the lower hole.
Bell volume:
max. 80dB (A) / 0,3 meter
You can now connect the cables to the screw terminals
provided (see Fig. 4) and hang the door station on the two
Door opener connection: DC 12V, max. 1A*
screws. The angle bracket (15) should now slot into the
* The door opener must conform to these specifications.
recess on the unit and is screwed on in this position. It may be
necessary to adjust the angle bracket slightly and/or screw the
two mounting screws further in or out to decrease/increase
Subject to change without prior notification. In the framework
of product updates and device optimization, the contents may
the gap between the screw heads and the wall.
vary from the packaging specificatio
If a door opener is also to be connected, then an additional 2-
wire cable must be installed from the door station to the door
Warranty:
opener (see Fig. 4).
During manufacturing this REV product is passed through
Note:
several quality testing stations which are set up with newest
If you are already using a 2-wire door bell system, you can
technology. Should nevertheless a defect arise, REV offers a
use these two door bell cables to make the connection to the
warranty to the following extent:
door station without having to install further cables. The door
opener signal is sent over the same two wires. The
1. The duration of the warranty is 24 months after the date
connection lines should be located as directly as possible to
of purchase.
the back of the door station. This provides additional
2. The unit is either repaired or replaced by REV free of
protection against damage.
charge or if it can be shown that it has become unusable
The holder must be installed in a rain and splash-water
protected area, otherwise a cover or canopy is required.
during the warranty period due to a manufacturing or
material defect.
A.3. Mounting the interior station (2) (Fig. 3, 4)
3. The liability does not cover transport damages or
The interior station is mounted in the same way as the door
damaged incurred through defective installation.
station (see Point A.2.). Check that a power supply socket is
4. If REV repudiates the warranty claim and no objection is
close enough to the mains adapter (14).
Connect the connecting cable to the terminals (8) observing
made within 6 months, the right to repair becomes time-
the correct color or numbering, connect the RJ-11 connector
barred.
(10) to the interior station socket (18), and plug the mains
5. In a warranty case the unit must be sent to the dealer or
adapter connection plug into the interior station connector
REV together with the sales slip and a short description of
(11). As an alternative to using the mains adapter, you can
connect a transformer directly to the screw terminals on the
the defect.
interior station (Fig. 5).
6. If there is no proof for a warranty liability being in place,
any repair carried out will be invoiced.
Note:
The transformer must supply 15 Volt DC and a minimum
of 1.3 Amps.
Each indoor unit requires its own power supply unit. If all the
units are supplied by only one power unit a connected door
opener cannot be operated.
IMPORTANT: Never connect directly to the mains power
supply!
Only for Typ: VD-4420S (IN)
A.3.1. Connecting an external electronic door chime (Fig. 5)
You can only connect (ext. Door Chime) an external electronic
door chime.
A potential-free contact is at disposal at the contact element
(ext. door chime) to which you can connect a standard door
chime as external chime. The indoor station replaces the bell
button of the door chime. Please find the pin assignment in
the operating instructions of your chime.
A.4. Connection to an existing door opener (Fig. 5)
When using an electric door opener with the specifications
stated below, a 2-wire circuit must be installed from the door
station to the door opener. The door opener must be operated
with 12 volt direct current and may require a maximum of 1
ampere.
REV Ritter GmbH • Frankenstr.
1-4 • D-63776 Mömbris
Service-Telefon: +49 180 5 00 7359 • Fax: +49180 5 00 7410
E-mail: service@rev.biz• www.rev.biz
ESPAÑA
Muchas gracias por la compra de un vídeo portero de REV.
A.4. Conexión a un abrepuertas previo (Fig. 5)
Si se utiliza un abrepuertas eléctrico con las
LOS MODELOS
especificaciones indicadas abajo, se puede abrir la puerta
VD-4410S (Casa unifamiliar)
de entrada en el terminal interior con la tecla »
« (13) a
VD-4420S (Casa para dos familias)
través de un cable de 2 hilos que se ha de tender desde la
placa exterior hasta el abrepuertas. El abrepuertas debe
sólo se diferencian en el número de terminales interiores
ser accionado con corriente continua de 12 voltios y debe
y de pulsadores en la placa exterior. Desde el punto de
requerir como máximo 1 amperio.
vista técnico son idénticos.
B. Manejo
Estos equipos destacan por su sencilla instalación y manejo.
Cuando el visitante pulsa el botón de llamada (6) de la
La placa exterior puede instalarse en exteriores y está
placa exterior, suena el timbre en el terminal interior y se
concebida para montaje sobre revoque. La conexión entre la
conecta el monitor. Para poder hablar con el visitante debe
placa exterior y el terminal interior se realiza mediante un
pulsar la tecla »
« (12). Si se ha conectado un
cable de 2 hilos y puede ser prolongada hasta una longitud de
abrepuertas, puede abrirse la puerta pulsando
aprox. 70 metros mediante un cable de dos hilos
la tecla »
« (13). Pulsando de nuevo
convencional (Ø 0,75 mm).
La tecla »
« (12) se desconecta el monitor y el vídeo
portero se encuentra de nuevo en modo de espera.
Si se utiliza un abrepuertas eléctrico convencional, se puede
Pulsando la tecla (20) tiene en todo momento la posibilidad
abrir también la puerta de entrada a través de un cable de
de controlar la zona de entrada sin necesidad de que se
2 hilos (por cada terminal interior) mediante una tecla extra en
haya accionado el timbre (control silencioso). El monitor se
el terminal interior. Sólo es necesario tender un cable de
desconecta automáticamente tras aprox. 1 minuto.
2 hilos desde la placa exterior hasta el abrepuertas.
Advertencia técnica de seguridad
Contenido de paquete (Fig. 1):
Para evitar que alguien abra la puerta de adentro sin
VD-4410S (Casa unifamiliar)
querer (por ej.por niños), recién se podrá abrir la puerta
1 x Terminal interior (2)
después de haber activado el monitor, ya sea tocando el
1 x Placa exterior (1) (con un pulsador de timbre)
timbre de la estación exterior o la tecla de control silencioso
1 x Adaptador de red (14)
(20).
1 x conector RJ-11 (10) y cable de conexión (21)
Apretando la tecla (20) podrá vigilar la entrada en todo
2 x Ángulos (15) (para fijación)
momento, sin que alguien haya apretado el timbre (control
11 x Tornillos
silencioso). El monitor se apaga de forma automática
9 x Tacos
después de aprox. 1 minuto.
VD-4420S (Casa para dos familias)
El volumen del timbre se ajusta con el interruptor deslizante
2 x Terminales interiores (2)
(16) que se encuentra a un lado del terminal interior. Con el
1 x Placa exterior (1) (con dos pulsadores de timbre)
interruptor deslizante (18) puede seleccionarse otro tono de
2 x Adaptadores de red (14)
llamada. Se dispone de 3 tonos diferentes.
2 x conectores RJ-11 (10) y cable de conexión (21)
3 x Ángulos (15) (para fijación)
C. Figuras
15 x Tornillos
1= Placa exterior
12 x Tacos
2= Terminal interior
3= Placa de nombre
A. Preparación del montaje de la placa exterior (1) y del
4= Altavoz
terminal interior (2) (Fig. 2)
5= Control de red (Power)
Antes de instalar la placa exterior y el terminal interior debe
6= Pulsador de timbre
elegir un lugar adecuado para ambos (fig. 2). Determine
7= Colgador
seguidamente la longitud del cable, la cual no debe exceder
8= Bornes roscados
de 70 metros incluyendo la prolongación necesaria posible.
9= Cavidad para ángulo
10= Conector RJ-11
Atención: El cable no puede tenderse directamente junto a
11= Hembrilla para alimentación de corriente
conductos eléctricos. Para evitar interferencias mantenga una
12= Tecla para hablar »
«
distancia de aprox. 10 cm.
13= Tecla del abrepuertas »
«
14= Adaptador de red
En las cercanías del soporte del terminal interior debería
15= Ángulo
encontrarse un enchufe para su adaptador de red (14).
16= Regulador de volumen (alto/bajo)
17= Cable de conexión
A.1. Tendido o prolongación de los cables
18 = Hembrilla para conector RJ-11
Si no se dispone aún de ninguna conexión eléctrica, deben
19 = Selector de melodías
tenderse los cables de conexión hasta el punto de fijación
20= Tecla para control silencioso
del/de los terminal(es) interior(es). Preste atención a que la
21 = Cable de conexión
longitud sea suficiente para la conexión. Si es preciso realizar
22 = apertura de puerta
una prolongación, puede realizarse ésta mediante un cable
de 2 hilos convencional (Ø 0,75 mm) hasta una longitud máx.
D. Indicaciones
de 70 m.
Nota sobre Conformidad CE:
Al realizar la instalación preste atención a una correcta
Se puede producir un menoscabo del funcionamiento de
conexión (marcas de color en los aparatos).
los aparatos (del aparato) bajo la influencia de campos
eléctricos o de alta frecuencia (descargas, teléfonos
Nota sobre VD 4420S:
portátiles, sistemas inalámbricos, móviles, microondas).
Se debe tender un cable de 2 hilos respectivamente por
terminal interior.
Limpieza y cuidado
Desconectar de la red los aparatos de accionamiento
A.2. Montaje de la placa exterior (1) (Fig. 3, 4)
eléctrico antes de realizar la limpieza (extraer el enchufe).
Alternativa 1 con caja protectora (dibujo 3)
Se puede limpiar la superficie de la carcasa con un paño
Marque con ayuda de la caja protectora los agujeros de
suave humedecido con agua jabonosa. No utilice abrasivos
perforación requeridos en la pared y luego perfore con el
ni productos químicos. Retire las acumulaciones de polvo
taladro de 6mm aprox. 4 cm de profundidad. Inserte una
en las ranuras de ventilación con un pincel o con un
espiga en el hueco respectivo y atornille la caja protectora a
aspirador. No aplique la boquilla de aspiración
la pared. Fíjese que los dos tornillos no compriman los
directamente sobre el aparato.
distanciadores superiores de la caja protectora; las cabezas
de tornillo deben ajustarse a los distanciadores de la caja
Advertencias de seguridad
protectora. El ángulo (15) se atornillará en la perforación
Si se producen daños en carcasas, enchufes, cables o en
central inferior. Los alambres de conexión pasarán por la
el aislamiento, ponga el aparato inmediatamente fuera de
perforación de la caja protectora y luego se conectarán con el
servicio y retire las conexiones a la red.
interfono de puerta.
ELECTROCUCIÓN - PELIGRO DE MUERTE. (¡Extraer el
Alternativa 2 sin caja protectora (dibujo 4)
enchufe!) ¡Las averías deben ser reparadas de inmediato
La placa exterior se fija con tres tornillos. Puede utilizar la
por un especialista!
plantilla adjunta para taladrar los orificios para los tornillos.
Introduzca un taco en cada orificio y apriete los dos tornillos
¡No realice ningún intento de reparación por su cuenta!
superiores en la pared de forma que entre las cabezas de los
tornillos y la pared quede un espacio entre 3 y 4 mm. El
E. Datos técnicos
ángulo (15) debe atornillarse en el orificio inferior.
Adaptador de red:
100-240VAC ~ , 50/60 Hz,
15 VDC / 1500 mA
Ahora puede conectar los cables en los bornes roscados
En disposición:
3 vatios
previstos a este fin (ver fig. 4) y colgar la placa exterior en los
En servicio
10 vatios
dos tornillos. El ángulo (15) debería encajar en la cavidad
Temperatura de servicio
-10°C - +45°C
prevista para él en el aparato y debe atornillarse en ella. Es
Volumen del timbre
máx. 80dB (A) / 0,3 metros
posible que sea necesario reajustar el ángulo y/o
Conexión de abrepuertas DC 12V, hasta 1A*
atornillar/desatornillar un poco más ambos tornillos. En caso
de que también se desee conectar un abrepuertas, se debe
* El abrepuertas debe cumplir estas especificaciones.
tender un cable de 2 hilos adicional desde la placa exterior
hasta el abrepuertas (ver fig. 4).
Se reserva el derecho a realizar cambios sin comunicación
previa. El contenido puede variar de las indicaciones
Indicaciones:
mencionadas en el embalaje a consecuencia del cuidado
Si ya dispone de una instalación de timbre de 2 hilos, puede
de nuestros productos y de la optimización de nuestros
utilizar estas dos líneas de cables sin más para la conexión
aparatos.
del portero automático sin necesidad de realizar otra
instalación complementaria. La señal del abrepuertas será
también transmitida a través de estos dos mismos cables. Los
cables de conexión deberían encontrarse a ser posible
directamente detrás de la placa exterior. Están así mejor
protegidos contra deterioros.
La fijación se ha de realizar en una zona protegida contra
agua de lluvia y salpicaduras, o se debe colocar una cubierta
o tejadillo.
A.3. Montaje de un terminal interior (2) (Fig. 3, 4)
El terminal interior se instala de la misma forma que la placa
exterior (ver punto A.2.). Procure que se encuentre cerca un
enchufe para el adaptador de red (14).
Conecte el cable de conexión de acuerdo con los colores o
los números indicados en los bornes (8), acople el conector
RJ-11 (10) con la hembrilla (18) del terminal interior, e
introduzca el enchufe de conexión del adaptador de red en la
hembrilla del terminal interior (11). En lugar del adaptador de
red puede conectar también directamente un transformador
en los bornes roscados del terminal interior (fig. 5).
Advertencia:
El transformador debe proporcionar 15 V DC y como mínimo
1,3 amperios.
Cada unidad interior necesita una fuente de poder
independiente. Si todas las unidades se conectan a una sóla
fuente de poder, no se podrá hacer funcionar un abrepuertas
conectado.
ATENCIÓN: ¡No conectar nunca directamente a la tensión
de red!
Typ: VD-4420S (IN)
A.3.1. Conexión de un gong externo (Fig. 5)
Puede conectar un gong externo en los bornes roscados
(Ext. Door Chime).
REV Ritter GmbH • Frankenstr.
1-4 • D-63776 Mömbris
Service-Telefon: +49 180 5 00 7359 • Fax: +49180 5 00 7410
E-mail: service@rev.biz• www.rev.biz

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für REV VD-4420S

  • Seite 1 This provides additional hasta el abrepuertas (ver fig. 4). LEBENSGEFAHR. (Netzstecker aus der Steckdose ziehen!) 2. The unit is either repaired or replaced by REV free of Se reserva el derecho a realizar cambios sin comunicación údajù, uvedených na obalu.
  • Seite 2 Minden belsõ egységnek külön tápegységre van adapter, možete takoðer prikljuèiti transformator direktno prava od strane tvrtke REV u roku od 6 mjeseci ne En cas de retour sous garantie, prière de faire stazione interna (Fig. 5).

Diese Anleitung auch für:

Vd-4410s