Herunterladen Diese Seite drucken
ABB TRIO-20.0-TL-OUTD Kurzanleitung
ABB TRIO-20.0-TL-OUTD Kurzanleitung

ABB TRIO-20.0-TL-OUTD Kurzanleitung

Werbung

ABB Solar inverters
Installations-Kurzanleitung
TRIO-20.0/27.6-TL-OUTD
DE
Neben den nachfolgenden Erklärungen müssen die im Installationshandbuch enthaltenen
Sicherheits- und Installationshinweise gelesen und befolgt werden.
Die technische Dokumentation sowie die Schnittstellen- und die Verwaltungssoftware für das
Produkt finden Sie auf der folgenden Website.
Die Geräte entsprechend den Anleitungen des Handbuchs verwenden. Die Nichtbeachtung
der Anleitungen kann einen Ausfall des vom Wechselrichter geleisteten Schutzes bewirken.
Installationsort
- An einer Wand oder einer festen und geeigneten Struktur, die das Gewicht tragen kann, installieren
- An einfach zugänglichen und sicheren Orten installieren
- Möglichst in Mannshöhe für eine einfache Visualisierung des Displays und der Led installieren
- In einer Höhe installieren, die das hohe Gewicht des Gerätes berücksichtigt
- In senkrechter Position mit einer maximalen Neigung (vorne oder hinten) von 5° installieren
- Die Wartung der Hard- und Software des Gerätes erfolgt durch Abmontierung der Abdeckungen im
Frontbereich. Die korrekten Sicherheitsabstände für die Installation, die die normalen Kontroll- und
Wartungsoperationen gestatten, überprüfen
- Die angegebenen Mindestabstände beachten
- Im Falle der Installation von mehrerer Wechselrichtern, diese nebeneinander anordnen
80
cm
- Falls der zur Verfügung stehende Raum diese Anordnung nicht gestattet, die Wechselrichter
versetzt, wie in der Abbildung dargestellt, anordnen, sodass die Wärmeableitung nicht von den
anderen Wechselrichtern beeinflusst wird.
50cm
50cm
Die Endinstallation des Wechselrichters darf den Zugang zu etwaigen Trenneinrichtungen im
Außenbereich nicht beeinträchtigen.
50
cm
Die möglichen Garantieausschlüsse infolge einer Fehlinstallation sind in den Garantiebedin-
gungen auf Webseite zu finden.
4.
LED und TASTEN in verschiedenen Kombinationen können auf Statusmeldungen oder komplexe Vorgänge verweisen, die in der Anleitung aufgeführt sind.
GRÜN Leuchtet, wenn der Wechsel-
LED
richter korrekt funktioniert. Blinkt in
POWER
der Netzkontrollphase oder wenn die
Sonnenstrahlung nicht ausreichend ist.
GELB Der Wechselrichter hat eine
LED
Anomalie erkannt. Die Anomalie wird
ALARM
auf dem Display angezeigt.
ROT Erdungsfehler („ground fault") des
POWER
ALARM
LED
PV-Generators, DC-Seite. Der Fehler
GFI
wird auf dem Display angezeigt.
Mithilfe des Display
23
: werden die Funktionsparameter des Gerätes
dargestellt: Meldungen, Alarme, Kanäle, Spannungen etc. Beschreibung
der Symbole und der Felder des Display:
b1
RS485-Datenübertragung
b13 Tagesenergie
b2
RS485-Verbindung vorhanden
b14 Spannung PV > Vstart
b3
Funkverbindung vorhanden
b15 Spannungswert DC
b4
Bluetooth-Verbindung vorhanden (*) b16 Stromwert DC
b5
WiFi-Verbindung vorhanden (*)
b17 Bereich Stromkreis DC/DC
b6
b18 Bereich Stromkreis DC/AC
Warnung
b7
Derating-Temperatur
b19 Spannungswert AC
b8
Aktuelle Leistung
b20 Stromwert AC
b9
MPP-Scan aktiviert
b21 Netzanschluss
b10 Grafikanzeige
b22 Netzstatus
b11 Leistungskurve
b23 Zyklische Anzeige Ein/Aus
b12 Gesamtenergie
(*) NOT available
5.
Transport und Handling
Der Transport des Geräts, besonders auf der Straße, muss mit geeigneten Mitteln und Methoden zum Schutz der Einzelteile
(besonders der elektronischen) gegen heftige Stöße, Feuchtigkeit, Vibrationen usw. erfolgen.
Anheben
Wo angegeben bzw. vorbereitet, sind Ringschrauben oder Griffe eingesetzt bzw. einsetzbar, an denen man anschlagen kann.
Die für das Anheben eingesetzten Gurte und Mittel müssen für das Gewicht des Geräts geeignet sein.
Auspacken und Kontrolle
Die Einzelteile derVerpackung sind den im Installationsland geltenden Vorschriften entsprechend zu beseitigen und zu entsor-
gen.
Beim Öffnen der Verpackung die Unversehrtheit des Geräts überprüfen, und kontrollieren, ob auch alle Einzelteile vorhanden
sind.
Sollte man Defekte oder Beschädigungen feststellen, nicht mehr weiter machen und den Spediteur anrufen, wie auch
umgehend Service ABB informieren.
Gewicht der einzelnen Baugruppen des Geräts
Masse
Anhebepunkte
Gewicht
Anz.
Baugruppe
TRIO-20.0: 60 kg
4
WECHSELRICHTER
TRIO-27.6: 65 kg
Baugruppe
Standard / -S2: 7 kg
2
ANSCHLUSSKASTEN
-S2F / -S2X: 15 kg
80
cm
50cm
50cm
50
cm
Es wird verwendet, um das Hauptmenü aufzuru-
fen, um zum vorherigen Menü zurückzukehren,
ESC
oder um zur vorherigen Ziffer zurückzukehren um
diese zu modizieren.
Nach oben durch Menüoptionen blättern, Zahlen-
DC
UP
AC
folgen in aufsteigender Reihenfolge durchlaufen.
Nach unten durch Menüoptionen blättern, Zahlen-
DOWN
folgen in absteigender Reihenfolge durchlaufen.
GFI
ESC
UP
DOWN
ENTER
Es wird verwendet, um eine Aktion zu bestätigen,
25
23
24
um in das Untermenü zu erreichen,entsprechend
ENTER
der ausgewählten Artikel (angedeutet durch die
„>" Symbol), oder um die nächste Zahl fuer eine
Aenderung zu erreichen.
b2
b4
b6
b8
b1
b3
b5
b7
b9
b11
b13
b12
Löcher oder
Mindest-
Ringschrauben
Gurthöhe
UNI2947
Montageset M 12 mit 4 Griffen und 2
1.200 mm
Ringschrauben (Bestellbezeichnung:
TRIO HANDLING KIT)
-
-
1.
Die auf dem Wechselrichter angebrachten Aufkleber enthalten die Zulassungsinformationen, die wichtigsten technischen Daten sowie den Namen des Geräts
und des Herstellers.
www.abb.com/solar
SOLAR INVERTER
V
1000 V
dc max
V
200 - 950 V
dc MPP
V
440 - 800 V
dc, Full Power
I
2 x 25 A
dc max
I
2 x 30 A
sc max
IP65
-25 to +60 °C
-13 to +140 °F
Die Schilder am Gerät dürfen UNTER KEINEN UMSTÄNDEN entfernt, beschädigt, verschmutzt, verdeckt usw. werden.
Für die Anforderung des Service-Passworts die Seriennummer -SN: YYWWSSSSSS- des Schildes verwenden, das am oberen Teil (Wechselrichter) angebracht ist.
Gefahrenbereiche oder Bereiche, in denen Vorsicht geboten ist, werden im Handbuch und/oder in einigen Fällen auch am Gerät mit Hinweisschildern,
Schildern, Symbolen oder Ikonen signalisiert.
www.abb.com/solar
SOLAR INVERTER
Verpflichtung, das Handbuch
zu lesen
V
1000 V
dc max
V
200 - 950 V
dc MPP
V
440 - 800 V
dc, Full Power
I
2 x 25 A
IP65
dc max
I
Schutzklasse des Geräts
2 x 30 A
sc max
IP65
Positiver oder negativer Pol
-25 to +60 °C
-13 to +140 °F
der Eingangsspannung (DC)
2.
Die von der vorliegenden Installationsanleitung behandelten Wechselrichtermodelle werden in zwei Leistungskategorien angeboten: 20 kW / 27.6 kW.
www.abb.com/solar
Bei den Wechselrichtern mit gleicher Ausgangsleistung besteht der Unterschied zwischen den Modellen in der Ausführung des Anschlusskasten.
SOLAR INVERTER
TRIO-XX.X-TL-OUTD
V
1000 V
dc max
V
200 - 950 V
dc MPP
V
440 - 800 V
09
dc, Full Power
13
I
2 x 25 A
dc max
I
2 x 30 A
sc max
IP65
-25 to +60 °C
-13 to +140 °F
CARD
CARD
COM
www.abb.com/solar
SOLAR INVERTER
10
11
V
1000 V
dc max
V
200 - 950 V
dc MPP
Anschlusskasten – Version
V
440 - 800 V
dc, Full Power
Standard:
I
2 x 25 A
dc max
I
2 x 30 A
sc max
- Kabelverschraubung für DC-
Kabeleingang
IP65
- Klemmleiste für DC-Kabel
-25 to +60 °C
-13 to +140 °F
Wichtigste Bauteile
Kommunikationskarte
09
Kabelverschraubung Abnehmer
10
DC-Kabelverschraubungen
11
Brücken
12
3.
Überprüfungen der Umweltbedingungen
- Die technischen Daten für die Überprüfung der zu
beachtenden Umgebungsparameter heranziehen
- Das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. Dies
verhindert:
1. eine Leistungsbegrenzung des Wechselrichters und da-
mit die Reduzierung der Energieproduktion der Anlage)
2. die vorzeitige Alterung der elektronischen bzw. elektro-
mechanischen Bauteile
3. die vorzeitige Alterung der mechanischen Bauteile
(Dichtungen) und der Benutzerschnittstelle (Display)
- Nicht in kleinen geschlossen Räumen installieren, wo
ungenügender Luftaustausch vorhanden ist
- Stets versichern, dass der Luftaustausch um den
Wechselrichter herum stattfindet, um Überhitzungen zu
vermeiden
- Nicht an Orten aufstellen, wo Gas oder entflammbare
Substanzen vorhanden sein können.
- Wegen des akustischen Geräusches beim Wechselrichter-
6.
Für alle Modelle lieferbare Bauteile
Stecker für den Anschluss des konfigurierbaren
Relais
Stecker für den Anschluss der Kommunikation
und der Kontrollsignale
Schlüssel für Innen-Torx-Schrauben TX20
Dichtung mit zwei Löchern für die M25-Signalka-
belführungsbuchsen und den Deckel
Dichtung mit zwei Löchern für die M20-Signalka-
belführungsbuchsen und den Deckel
Bolzen und Schrauben für die Wandmontage
Brücken für das parallel Schalten der Eingangs-
kanäle
7.
01 Wandhalterung
02 Anschlusskasten
03 Wechselrichter
04 Deckel
05 Feststellschraube
06 Griffe
07 Schrauben
08 Frontabdeckung
09 Kommunikationskarte
b17
b23
b10
b19
DC
AC
b15
b18
b21
b14
b16
b20
b22
23
25
24
M12
POWER
ALARM
GFI
ESC
UP
DOWN
ENTER
04
05
02
M12
09
POWER
ALARM
GFI
ESC
07
UP
DOWN
ENTER
08
DIN V VDE 0126-1-1
DIN V VDE 0126-1-1
PROTECTIVE CLASS: I
PROTECTIVE CLASS: I
Made in Italy
www.abb.com/solar
MODEL:
MODEL:
TRIO-20.0-TL-OUTD-400
SOLAR INVERTER
TRIO-27.6-TL-OUTD-400
V
400 V 3Ø
V
1000 V
V
acr
dc max
acr
f
V
f
50 Hz
200 - 950 V
r
dc MPP
r
P
20000 W @ 45 °C amb.
V
500 - 800 V
P
acr (cos
φ
= 1)
dc, Full Power
acr (cos
φ
= 1)
P
20000 W @ 45 °C amb.
I
2 x 32 A
P
acr (cos
φ
= ±0.9)
dc max
acr (cos
φ
= ±0.9)
I
33 A
I
2 x 40 A
I
ac max
sc max
ac max
IP65
-25 to +60 °C
10 minutes
-13 to +140 °F
DIN V VDE 0126-1-1
DIN V VDE 0126-1-1
PROTECTIVE CLASS: I
PROTECTIVE CLASS: I
Made in Italy
MODEL:
www.abb.com/solar
MODEL:
TRIO-20.0-TL-OUTD-S2-400
SOLAR INVERTER
TRIO-27.6-TL-OUTD-S2-400
Verpflichtung, das Handbuch
zu lesen
V
400 V 3Ø
V
1000 V
V
acr
dc max
acr
f
50 Hz
V
200 - 950 V
(50Hz only)
(50Hz only)
f
r
dc MPP
r
P
φ
20000 W @ 45 °C amb.
V
500 - 800 V
P
φ
acr (cos
= 1)
dc, Full Power
acr (cos
= 1)
P
φ
20000 W @ 45 °C amb.
Gibt den zulässigen Tempe-
I
2 x 32 A
P
φ
acr (cos
= ±0.9)
dc max
acr (cos
= ±0.9)
I
I
I
33 A
2 x 40 A
ac max
sc max
ac max
raturbereich an.
IP65
Das Tragen der vorgeschriebe-
-25 to +60 °C
10 minutes
nen persönlichen Schutzaus-
-13 to +140 °F
rüstung (PSA) ist obligatorisch.
DIN V VDE 0126-1-1
DIN V VDE 0126-1-1
PROTECTIVE CLASS: I
PROTECTIVE CLASS: I
Made in Italy
www.abb.com/solar
MODEL:
MODEL:
TRIO-20.0-TL-OUTD-S2F-400
SOLAR INVERTER
TRIO-27.6-TL-OUTD-S2F-400
TRIO-XX.X-TL-OUTD-S2
TRIO-XX.X-TL-OUTD-S2F
V
400 V 3Ø
V
1000 V
V
acr
dc max
acr
f
V
f
50 Hz
200 - 950 V
r
dc MPP
r
P
20000 W @ 45 °C amb.
09
V
13
12
500 - 800 V
P
09
12
acr (cos
φ
= 1)
dc, Full Power
acr (cos
φ
= 1)
P
φ
20000 W @ 45 °C amb.
I
2 x 32 A
P
acr (cos
= ±0.9)
dc max
acr (cos
φ
= ±0.9)
I
33 A
I
2 x 40 A
I
ac max
sc max
ac max
IP65
-25 to +60 °C
10 minutes
-13 to +140 °F
CARD
COM
CARD
DIN V VDE 0126-1-1
DIN V VDE 0126-1-1
PROTECTIVE CLASS: I
PROTECTIVE CLASS: I
Made in Italy
MODEL:
www.abb.com/solar
MODEL:
TRIO-20.0-TL-OUTD-S2X-400
SOLAR INVERTER
TRIO-27.6-TL-OUTD-S2X-400
16
10
11
14 17
16
10 19
17
V
400 V 3Ø
V
1000 V
V
acr
dc max
acr
f
50 Hz
V
200 - 950 V
f
r
dc MPP
r
Anschlusskasten – Version S2:
Anschlusskasten – Version S2F:
P
φ
20000 W @ 45 °C amb.
V
500 - 800 V
P
φ
acr (cos
= 1)
dc, Full Power
acr (cos
= 1)
P
φ
20000 W @ 45 °C amb.
I
2 x 32 A
P
φ
acr (cos
= ±0.9)
- Kabelverschraubung für DC-
dc max
- Schnellsteckverbinder
acr (cos
= ±0.9)
I
33 A
I
I
2 x 40 A
ac max
sc max
ac max
Kabeleingang
- Stringsicherungen
- Klemmleiste für DC-Kabel
- AC/DC-Trennschalter
IP65
- AC/DC-Trennschalter
-25 to +60 °C
10 minutes
-13 to +140 °F
Klemmleiste des DC-Eingangs
13
AC+DC Trenner
14
DC-Überspannungsableiter
15
AC-Kabelverschraubung
16
betrieb (zirka 50 db(A) in einer Entfernung von 1m) nicht
in Wohnräumen oder Räumen installieren, wo der längere
Aufenthalt von Personen oder Tieren vorgesehen ist
- Elektromagnetische Interferenzen vermeiden, die den kor-
rekten Betrieb der elektronischen Geräte beeinträchtigen
und nachfolgende Gefahrensituationen schaffen können.
Installationen oberhalb von 2000 Metern
Die dünnere Luft an höher gelegenen Standorten (Gebir-
ge) kann besondere Bedingungen hervorrufen:
- Weniger effiziente Kühlung und daher größere Wahr-
scheinlichkeit des Derating der Vorrichtung aufgrund von
erhöhten Temperaturen im Inneren
- Abnahme des dielektrischen Luftwiderstands, der beim
Vorhandensein von erhöhten Betriebsspannungen (im
DC-Eingang) Lichtbögen verursachen kann, die wiederum
den Wechselrichter beschädigen können.
Alle Installationen über 2000 m ü. M. müssen jeweils mit
dem ABB Kundendienst abgesprochen werden.
Menge
Für alle Modelle lieferbare Bauteile
2
4
1
2 + 2
Ergänzende Bauteile für Modelle S2F / S2X
1 + 1
10 + 10
2
10 Kabelverschraubung Abnehmer
19 Eingangsstecker (MPPT1)
11 DC-Kabelverschraubungen
20 Eingangsstecker (MPPT2)
12 Brücken
21 Kondensatventil
13 Klemmleiste des DC-Eingangs
22 Strang-Sicherungen
14 AC+DC Trenner
23 Display
15 DC-Überspannungsableiter
24 Tastatur
16 AC-Kabelverschraubung
25 LED-Tastatur
17 Klemmleiste am AC-Ausgang
26 Wärmeableiter
18 AC-Überspannungsableiter
27 Sicherungsschraube
09
13
26
01
10
11
03
POWE
R
ALARM
GFI
ESC
UP
DOWN
ENTER
06
10
11
27
09
15
10
22
+
1A
1B
-
1E
-
+
10
19
TRIO-XX.X-TL-OUTD-Y-400
Made in Italy
P/N:PPPPPPPPPPP
SN:YYWWSSSSSS WK:WWYY
WO:XXXXXXX
400 V 3Ø
SO:SXXXXXXXX Q1
50 Hz
27600 W @ 45 °C amb.
27600 W @ 45 °C amb.
Modell des Wechselrichters
45 A
01
Teilenummer des Wechselrichters
02
Seriennummer des Wechselrichters
03
10 minutes
Woche/Jahr der Herstellung
04
Made in Italy
Gefährliche Spannung
Heiße Komponenten
400 V 3Ø
50 Hz
27600 W @ 45 °C amb.
27600 W @ 45 °C amb.
Ohne Trenntrafo
Gleich- bzw. Wechselstrom
45 A
Für das Entladen der
Anschlussstelle für die
10 minutes
gespeicherten Energie
Erdung.
10
benötigte Zeit
Made in Italy
TRIO-XX.X-TL-OUTD-S2X
400 V 3Ø
50 Hz
27600 W @ 45 °C amb.
13
12
09
15
13
12
18
27600 W @ 45 °C amb.
45 A
10 minutes
CARD
CAR D
COM
CARD
CAR D
CO M
Made in Italy
22
14 17
16
10
19
22
14 17
16
400 V 3Ø
50 Hz
Anschlusskasten – Version S2X:
27600 W @ 45 °C amb.
27600 W @ 45 °C amb.
- Schnellsteckverbinder
45 A
- Stringsicherungen
- DC-Überspannungsableiter
- AC-Überspannungsableiter
10 minutes
- AC/DC-Trennschalter
Klemmleiste am AC-Ausgang
17
AC-Überspannungsableiter
18
Eingangsstecker
19
Strang-Sicherungen
22
Menge
Halterung für die Wandmontage
ABB
XXXXXXX
solar
inverters
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXX
XXXXX
Installations-Kurzanleitung
The
In addition
technical
to what
is explained
documentation
and
in this
interface
guide,
the
the
management
and
and
safety
installation
software
information
for the
product
provided
installation
are
in the
available
website.
at the
manual
t be
mus
read
and
followed.
Menge
8 (20.0kW)
Schnellsteckverbinder, weiblich
10 (27.6kW)
Guida
Rapida
TRIO-20.0-27.6-TL-O
condizioni
power-one.com.
sicurezza
Oltre
Oltre
a quanto
Guida
ed installazione
di seguito
esposto
Rapida
TRIO-20.0-27.6-TL-O
di installazio
UTD-Quick
UTD-Quick
ne
Installation
Guide
IT RevA
di garanzia
condizioni
di garanzia
power-one.com.
sicurezza
probabilmente
La tecnologia
di seguito
ed installazione
di questo
a quanto
si intendono
valide
riportate
esposto
inoltre
riportate
è obbligatorio
nel manuale
è obbligatorio
di installazio
di installazione
e rispettare
leggere
l e i n formazioni
ne
Installation
Guide
IT RevA
probabilmente
La tecnologia
• Convertitore
CARATTERISTICHE
vogliono
che
gli inverter
inverter
trifase
impianti
realizzare
di questo
si intendono
inverter
gli inverter
dal perfezionamento
deriva
inoltre
più utilizzati
valide
deriva
se il Cliente
al mondo
nonché
se il Cliente
nel manuale
dei modelli
rispetta
quanto
di installazione
leggere
e rispettare
nel manuale.
disponibile
disponibile
l e i n formazioni
descritto
di
sul sito
www.
di
di conversione
vogliono
che
• Convertitore
CARATTERISTICHE
• Unità
realizzare
di potenza
impianti
trifase
più utilizzati
dal perfezionamento
condensatori
senza
di grandi
di grandi
al mondo
con
nonché
dimensioni
a conseguire
orientamento
i primi
quanto
rispetta
i primi
dei modelli
a conseguire
AURORA
i migliori
descritto
nel manuale.
AURORA
www.
e 12.5
sul sito
PVI-10.0
i n
ri s ul t ati
sono
che
• Doppia
sul campo
sul campo
di conversione
sezione
dell'energia
• Unità
• Ampio
DC/AC
di potenza
DC/AC
di ingresso
anche
senza
topologia
con
condensatori
di ponte
dimensioni
elettrolitici
con
elettrolitici
trifase
per aumentare
orientamento
i migliori
ulteriormente
variabile.
PVI-10.0
variabile.
ri s ul t ati
e 12.5
i n
sono
che
8 (20.0kW)
agli
intervallo
• Scatola
dell'energia
• Ampio
intervallo
sezione
• Algoritmo
standard
di cablaggio
• Scatola
• Doppia
nel caso
anche
di tensione
nel caso
internazionali
di ingresso
rimovibile
per una
inseguimento
inseguimento
topologia
con
con
con
in ingresso
di stringhe
in direzioni
orientate
di ponte
MPP
trifase
per aumentare
indipendente,
ulteriormente
di vita
la durata
di vita
la durata
e
agli
di cablaggio
• Costruzione
una
di energia
standard
prestazione
raccolta
raccolta
• Algoritmo
internazionali
di MPPT
di MPPT
di tensione
veloce
rimovibile
-S2,
per una
(versioni
in ingresso
e preciso
per l'inseguimento
di stringhe
facile
facile
installazione
in direzioni
MPP
orientate
e -S2X)
-S2F
installazione
diverse
indipendente,
diverse
consente
una
consente
una
ottimale
raccolta
e
• Possibilità
• Possibilità
• Uscita
di energia
una
• Possibilità
• Costruzione
prestazione
da esterno
costante
costante
di gestire
da esterno
di connessione
direttamente
veloce
per uso
-S2,
nell'intero
in qualsiasi
e preciso
per l'inseguimento
e stabile
da display
e stabile
(versioni
intervallo
e -S2X)
-S2F
condizione
della
potenza
in tempo
di tensione
della
potenza
reale
e per
una migliore
ottimale
raccolta
Schnellsteckverbinder, männlich
PHOTOVOLTAI
DC
max
V
V
AURORA
AURORA
C INVERTER
TRIO
®
®
®
MODEL:
N10606
Made
ausiliaria
• Uscita
• Possibilità
ausiliaria
direttamente
di connessione
DC (24V,
DC (24V,
di gestire
per uso
di sensori
300mA)
di sensori
da display
in qualsiasi
nell'intero
monitoraggio
intervallo
la potenza
condizione
esterni
per il
la potenza
in ingresso
ambientale
attiva
in ingresso
in tempo
di tensione
e l e regolazioni
ambientale
reale
di potenza
e per
e di potenza
una migliore
in uscita
PHOTOVOLTAI
Power
DC
I
6 0°C
I
SC max
V
DC
max
max
DC
V
V
DC,
V
Full
MPP
DC,
Power
-1 3to+14
DC
Full
I
DC
-2 5to+
max
MPP
V
2 x 25
V
- 950
200
TRIO
2 x30
IP65
A
1000
V
200
- 950
1000
C INVERTER
V
A
®
440
- 800
22000
= 1)
MODEL:
TRIO-20.0-TL-OUTD-XX
N10606
φ
TRIO-20.0-TL-OUTD-XX
ACnom
I
nom
P
400
f
(cos
φ
P
ACnom
V
AC nom
(cos
DIN
V VDE0126-1-1
PROTECTIV
ECLASS:
50 Hz
I
V VDE0126-1-1
DIN
PROTECTIV
in Italy
in Italy
Made
0
V 3Ø
, 3W+N+PE
ECLASS:
X-40
AURORA
PHOTOVOLTAI
TRIO
®
300mA)
esterni
monitoraggio
per il
delle
delle
e l e regolazioni
attiva
condizioni
condizioni
di potenza
e di potenza
reattiva
in uscita
reattiva
ambientali
0°F
I
SC max
-1 3to+14
0°F
6 0°C
-2 5to+
In caso
V
IP65
di richiesta
- 800
V
2 x30
2 x 25
A
A
440
22000
P
V
AC nom
AC max
2000
= ±0.9)
ACnom
I
(cos
ACnom
φ
(cos
2000
nom
= 1)
400
f
= ±0.9)
φ
AC max
P
33 A
°Camb
V 3Ø
50 Hz
0 W@
45 °Camb
W @45
0
.
X-40
33 A
, 3W+N+PE
I
.
W @45
°Camb
.
45 °Camb
0 W@
1 0minutes
max
PHOTOVOLTAI
max
V
SC max
I
Power
DC
DC,
MPP
AURORA
V
DC
V
DC
I
max
V
DC
Full
200
V
- 800
2 x 32
A
TRIO
®
C INVERTER
V
V
C INVERTER
®
1000
®
500
- 950
f
V
MODEL:
TRIO-27.6-TL-OUTD-XX
MODEL:
AC nom
N10606
nom
N10606
X-40
ECLASS:
I
V VDE0126-1-1
PROTECTIV
DIN
0
Made
in Italy
Power-One
TRIO-XX.X-XX-XXXX-XXX
Power-One
ambientali
-XXX
Obbligo
Sul manuale
In caso
Sul manuale
di richiesta
e/o in
della
della
alcuni
password
casi
password
sull'apparecchiatura,
.
1 0minutes
di servizio
il campo
SC max
Full
-1 3to+14
DC
-2 5to+
Power
I
V
MPP
6 0°C
V
SN (serial
DC,
0°F
-2 5to+
I
DC
max
1000
200
IP65
2 x40
A
V
2 x40
A
IP65
V
- 950
- 800
500
2 x 32
A
V
= 1)
(cos
φ
400
ACnom
=± 0.9)
I
ACnom
400
AC nom
P
V
TRIO-27.6-TL-OUTD-XX
AC max
30000
ACnom
φ
= 1)
(cos
30000
f
φ
P
P
nom
ACnom
P
2760
(cos
PROTECTIV
DIN
ECLASS:
.
I
°Camb
W @45
50 Hz
V 3Ø
0
X-40
, 3W+N+PE
V 3Ø
50 Hz
Made
in Italy
45 °Camb
45 A
V VDE0126-1-1
.
, 3W+N+PE
0 W@
P/N:PPPPPPPPPPP
02
TRIO-XX.X-XX-XXXX-XXX
-XXX
01
03
01
SN:SSSSSSSSSS
parecchiatura
Obbligo
del manuale
IP65
Grado
del manuale
di consultazione
alcuni
di consultazione
di protezione
casi
e/o in
sull'apparecchiatura,
di servizio
il campo
le zone
Pericolo
tante
number)
0°F
SN (serial
6 0°C
-1 3to+14
number)
di pericolo
generico
da utilizzare
o attenzione
è ri p ortato
da utilizzare
AC max
φ
2760
I
hetta applicata
(cos
nell' eti c
=± 0.9)
.
sulla parte
.
W @45
°Camb
45 °Camb
1 0minutes
0 W@
45 A
02
01
Modello
Serial
Modello
P/N:PPPPPPPPPPP
Part
03
di inverter
di inverter
Number
04
01
Settimana/Anno
02
02
Part
Number
dell'inverter
03
dell'inverter
SN:SSSSSSSSSS
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
WK:WW/YY
Q1
04
WK:WW/YY
04
10 (27.6kW)
Polo
parecchiatura
Grado
IP65
(DC)
vo della
Polo
di protezione
positivo
tensione
e polo
negati-
dell'ap-
di ingresso
dell'ap-
tante
Pericolo
le zone
Intervallo
rezza
rezza
- Impor
di pericolo
di temperature
generico
informazione
- Impor
informazione
o attenzione
è ri p ortato
di sicu-
-
-
nell' eti c
vengono
hetta applicata
Tensione
indicate
vengono
1 0minutes
con segnaletica,
superiore
superiore
sulla parte
Serial
Number
04
03
( i n v e rt e r )
Settimana/Anno
( i n v e rt e r )
etichette,
Number
dell'inverter
di produzione
di produzione
dell'inverter
Q1
(DC)
vo della
tensione
e polo
positivo
di ingresso
negati-
gliamento
di protezione
Obbligo
Intervallo
Obbligo
nali
di utilizzare
di temperature
e/o i
mezzi
l' a bbi-
perso
di sicu-
mento
indicate
Tensione
trasformatore
Senza
pericolosa
con segnaletica,
di isola
pericolosa
simboli
etichette,
simboli
calde
Parti
o icone.
di protezione
nali
gliamento
e/o i
di utilizzare
mezzi
-
perso
-
l' a bbi-
Punto
di collegamento
messa
a terra
Senza
trasformatore
mento
Punto
di isola
di protezione
della
-
-
o icone.
Rispettivamente
e alternata
continua
Parti
calde
corrente
di collegamento
messa
a terra
della
di protezione
Tempo
immagazzinata
Tempo
e alternata
continua
Rispettivamente
di scarica
corrente
dell'energia
immagazzinata
di scarica
dell'energia
Wandmontage
- Die Wandhalterung
01
perfekt waage-
recht an der Wand ausrichten und sie als
Bohrschablone benutzen.
- Die 10 notwendigen Bohrlöcher unter
Verwendung eines Bohrers mit einer Spitze
von 10 mm Durchmesser ausführen. Die
Tiefe der Bohrlöcher muss zirka 70 mm
betragen.
- Die Wandhalterung anhand der 10
mitgelieferten Dübel mit einem Durch-
messer von 10 mm befestigen.
12
17
- Den Anschlusskasten
02
anhängen,
indem die hinteren Schraubenköpfe in die
Schlitze der Halterung eingeführt werden,
die Frontabdeckung
08
entfernen und
alle notwendigen Anschlüsse ausführen.
N.B. Es ist in dieser Phase nicht
notwendig, den Wechselrichter
03
installieren.
- Die Schrauben
des Anschlusses he-
07
14
16
raus schrauben und den Deckel
nehmen, um auf den Anschluss zwischen
Anschlusskasten und Wechselrichter
zugreifen zu können. Die Abdeckung in
die eigens vorgesehene Tasche auf der
Rückseite des Anschlusskastens stecken.
14
16
21
- Den Wechselrichter
03
in die Hal-
terung einhängen, indem die hinteren
13
12
18
Schraubenköpfe in die Schlitze eingefügt
werden, wie in der Abbildung dargestellt.
Um das Anheben zu erleichtern, ist es
möglich, an den vorgesehenen seitlichen
Öffnungen Griffe
06
oder Ringschrauben
(M12) anzubringen.
- Verbindung der beiden Teile durch
Anschrauben der Verbindungsschraube
an der unteren Seite des Anschlusskastens
02
vornehmen.
14
17
16
- Nach erfolgter Verbindung die zwei
+
+
+
+
+
1C
1D
2A
2B
2C
2D
Anschlussschrauben
07
im Inneren des
-
-
-
-
-
2E
IN1
IN2
-
+
Anschlusskastens anschrauben
- Den Wechselrichter an der Halterung
befestigen. Hierzu die Sicherungsschraube
20
14
16
21
27
an der unteren Seite anschrauben.
01
02
04
03
1
1
zu
04
ab-
05

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ABB TRIO-20.0-TL-OUTD

  • Seite 1 Alle Installationen über 2000 m ü. M. müssen jeweils mit der Anleitungen kann einen Ausfall des vom Wechselrichter geleisteten Schutzes bewirken. - Wegen des akustischen Geräusches beim Wechselrichter- dem ABB Kundendienst abgesprochen werden. Installationsort Für alle Modelle lieferbare Bauteile Menge Für alle Modelle lieferbare Bauteile...
  • Seite 2 300mA - Sensoren zur Überwachung der Umgebungsbedingungen ABB erklärt, dass die ABB ohne Transformator Wechselrichter konstruktionsbedingt keine DC Ableitströme Ströme ins Netz einspeisen können. Aus diesem Grunde ist PMU kann für den Betrieb mit dem - Speisung der Sensoren zur Überwachung der Umge- es nicht notwendig ein RCD vom Typ B gemäss IEC 60755 / A2 einzusetzen.

Diese Anleitung auch für:

Trio-27.6-tl-outd