Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Limpieza Y Mantenimiento - Leander Seng Gebrauchsanweisung

Bett
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
¡léAlo ATenTAMenTe! iMPorTAnTe
Guárdelas para futuras referencias
CAMA PArA bebé:
La base de la cama (somier) puede situarse en dos
1
alturas diferentes. Asegúrese de que la distancia
desde el colchón hasta la parte superior de los bor-
des nunca es inferior a 200 mm. en la posición más
elevada del colchón y 500 mm en la posición más
baja del mismo. Una marca de nivel en la zona de
los barrotes le indica estas distancias. Siempre que
use el colchón original de Leander, estas distancias
están garantizadas.
Para asegurar la máxima seguridad, sitúe siempre la
2
base de la cama en la posición inferior.
La posición elevada de la cama sólo procede para
niños muy pequeños. Tan pronto como el bebé
pueda sentarse en la cama o pueda levantarse por
sí mismo, la base de la cama debe situarse en la
posición inferior. Para poder utilizar la cama en la
posición inferior, debe sacar previamente los raíles
superiores para la base de la cama.
A medida que el niño vaya creciendo y ganando en
3
movilidad, es posible quitar una de las barandillas
de barrotes.
Cuando esté utilizando los pies y cabeceros altos, al
menos una de las barandillas de barrotes debe estar
montada. Nunca use la cama si sólo está montado
el cabecero y pie alto.
Cuando el niño crezca más, puede quitar el ca-
4
becero y pie altos así como la barandilla de barrotes,
para adecuar la cama a las necesidades del niño.
Asegúrese de que todos los objetos peligrosos no
1-5
estén al alcance de la mano de niño desde cualquier
posición de la cama: medicamentos, cuerdas y
IMPORTANTE
• Lea detenidamente estas instrucciones y sígalas
detalladamente para asegurarse que la seguridad de
la cuna no está comprometida. Guarde estas instruc-
ciones para referencias futuras. Revise y apriete to-
dos los tornillos 2 ó 3 semanas después del montaje.
• Cuando monte la cuna no apriete los tornillos hasta
que todo el conjunto esté montado. Ello le asegura la
forma más fácil de montarlo.
• Asegúrese de que la cuna se sitúa sobre una super-
ficie horizontal y estable. Tras el montaje verifique y
apriete todas las piezas y tornillos. Tornillos o partes
sueltas puede conllevar atrapamiento de alguna parte
del cuerpo del bebé, y ropa suelta (cuerdas, cintas,
lazos, etc) suponen riesgo de estrangulamiento.
cordones, piezas pequeñas de juguetes, partes
pequeñas como monedas, etc.
CAMA Junior:
Saque la caja de la cama Junior. Reemplace los dos
5
laterales y añada entre las dos piezas de la base de
la cama (somier) la pieza extra de somier. Inserte
entre las dos piezas del colchón la parte de colchón
extra. La cama Junior ya está preparada para su
hijo.

liMPieZA Y MAnTeniMienTo

COLCHÓN: El cobertor del colchón puede lavarse
a 60ºC. Tenderlo estando húmedo. No secar en
secadora.
PARTES DE MADERA: Puede frotarse con un trapo
húmedo. El agua sobrante debe secarse. El color
puede cambiar si la madera se expone al sol.
El barniz de la madera cumple la norma europea
estándar EN71-3.
USO DIARIO: Quite la colcha, edredones y mantas
cada mañana para que tanto la cama como los
cobertores se ventilen, se enfríen y se sequen.
DIN EN 716-1, -2:2008
DESIGN No.: 0002 24076-0001
PATENT No.: PA 20040 1366
• Asegúrese de que no hay piezas sueltas en la cuna
que el bebé pudiera tragarse, que le pudiera provocar
ahogo, sofoco o shock. Asegúrese de que no hay
piezas en la cuna que pudieran suponer un alza o un
apoyo para el bebé.
• Nunca sitúe la cuna junto al fuego o junto a fuentes de
calor tales como barras incandescentes, hornillos de
gas, etc. ya que implican peligro de fuego.
• No use la cuna si alguna de sus partes están rotas o
falta alguna pieza de la misma.
• Sitúe la cuna a una distancia razonable de cortinas,
persianas, radiadores y enchufes.
es
7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis