DE
USB-Ladegerät
Gebrauchsanweisung
VERWENDUNGSZWECK
Ladegerät für akkubetriebene Geräte mit USB-Ladeanschluss (z.B.
mp3-Player, Mobiltelefon).Steckdose mit Kinderschutz.
SICHERHEIT
Abb. 1 - 14
ANSCHLIESSEN
Abb. 15-20: USB-Gerät anschließen (darf während des Ladevor-
gangs in Betrieb sein). Zur Ladedauer vgl. Gebrauchsanweisung
des USB-Geräts.
REINIGEN
Abb. 21-22
HINWEIS
Wenn das Ladegerät in die Steckdose eingesteckt wird, ist das
Gerät betriebsbereit. Dies wird durch die rote LED signalisiert (siehe
Abbildung 16).
ENTSORGEN
Nach Ende der Lebensdauer ist das Produkt fachgerecht zu ent-
sorgen. Elektronische Bauteile müssen dem Sondermüll zugeführt
werden.
Die Plastik- und Papierabfälle müssen dem DSD zugeführt werden.
WEEE-Entsorgungshinweis
Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß euro-
päischer Vorgaben nicht mehr zum unsortierten Abfall gegeben
werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die
Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie
mit beim Umweltschutz und sorgen dafür, dieses Gerät, wenn Sie
es nicht mehr nutzen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der
Getrenntsammlung zu geben. RICHTLINIE 2012/19/EU DES EURO-
PÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 04. Juli 2012 über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung
230V~; 50Hz
Standby-Verbrauch
1,7mA/0,125W
Leistungsaufnahme
max. 5W
Schutzart
IP 20 (nur für trockene Innenräume)
Temperaturbereich
-5° C bis + 55° C
Typ
137001
GARANTIE
Dieser REV-Artikel durchläuft während der Fertigung mehrere, nach
neuester Technik aufgebaute Prüfstationen. Sollte dennoch ein
Mangel auftreten, leistet REV im nachfolgenden Umfang Gewähr:
1. Die Dauer der Garantie beträgt 24 Monate ab Kaufdatum.
2. Das Gerät wird von REV entweder unentgeltlich nachgebessert
oder ausgetauscht, wenn es innerhalb der Gewährleistungs-
pflicht nachweisbar wegen eines Fertigungs- oder
Materialfehlers unbrauchbar wird.
3. Die Haftung erstreckt sich nicht auf Transportschäden sowie auf
Schäden, die aus fehlerhafter Installation entstehen.
4. Wird innerhalb von 6 Monaten nach Nichtanerkennung des
Haftungsfalles kein Widerspruch eingelegt, verjährt das Recht
auf Nachbesserung.
5. Im Gewährleistungsfall ist das Gerät zusammen mit dem
Kaufbeleg und einer kurzen Mängelbeschreibung an den
REV Ritter GmbH
Händler zu senden.
Frankenstr. 1 - 4
6. Ohne Garantienachweis erfolgt Nachbesserung ausschließlich
D-63776 Mömbris
gegen Berechnung.
Internet: www.rev.biz
Email: service@rev.biz
Wir empfehlen, mit der Servicestelle Kontakt aufzunehmen. Ihre
Reklamation wird damit beschleunigt. Zur Kontaktaufnahme mit
11.15
unserer Servicestelle halten Sie bitte Artikel- und Typnummer Ihres
Produktes bereit.
GB
ES
USB Charger
Cargador USB
Instructions for use
Instrucciones de uso
APPLICATION
USO PREVISTO
Charger for rechargeable units with a USB connection (e.g., mp3
Cargador para dispositivos USB que funcio-
player, mobile telephone). Plug with child safety feature.
nan con batería (por ej. reproductores mp3,
teléfonos móviles). Enchufe con protección
SAFETY
infantil.
Fig. 1 - 14
SEGURIDAD
CONNECTION
Fig. 1 - 14
Fig. 15-20: Connect USB unit (this can be done whilst the charging
CONECTAR ALGO
process is in progress.) For charging times, please consult the USB
unit instructions.
Figura 15-20: conecte el dispositivo USB
(puede estar en marcha mientras se recarga.)
CLEANING
El tiempo de carga es el indicado en el manual
Abb. 21-22
de instrucciones del dispositivo USB.
NOTE
LIMPIAR
If the charger is plugged into the socket the unit is ready for use.
Fig. 21-22
This is indicated by the red LED (see Figure 16).
INDICACIÓN
DISPOSAL
Cuando el cargador se enchufa a la red eléc-
At the end of the product life, please dispose of it properly. Electro-
trica, el aparato está listo para funcionar. Esto
nic components have to be given to the hazardous waste disposal.
lo indica la luz LED roja (véase figura 16).
Plastic and paper waste must be disposed of according to the local
DESECHAR
waste management system.
WEEE-reference of disposal
Al final de su vida útil, este producto debe
In accordance with European defaults used electrical and
desecharse de manera profesional. Los com-
electronics devices may no more be given to the unsorted waste.
ponentes electrónicos deben llevarse a los
The symbol of the waste bin on wheels refers to the necessity of
residuos peligrosos.
separate collection.
Los residuos de plástico y papel deben llevar-
Please help with environmental protection and see to it that this
se a la recogida selectiva de residuos DSD
device is given to the for this purpose designated systems of waste
WEEE-Entsorgungshinweis
sorting if you do not use it any longer.
De acuerdo con las normas europeas los
GUIDELINE 2012/19/EU of the EUROPEAN PARLIAMENT AND the
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
COUNCIL of July 04th 2012 about electrical and electronics old
ya no pueden evacuarse junto con los residuos
devices.
no clasificados. El símbolo del recipiente de
basura con ruedas indica la necesidad de una
TECHNICAL DATA
evacuación selectiva. Colabore usted también
Operating voltage
230V~; 50Hz
en la protección del medio ambiente entre-
Standby consumption
1,7mA/0,125W
gando este aparato a la recogida selectiva
Power consumption
max. 5W
de residuos cuando no vaya a utilizarlo más.
Protection type
IP 20 (for dry interior rooms only)
DIRECTIVA 2012/19/EU DEL PARLAMENTO
Temperature range
-5° C to + 55° C
Y CONSEJO EUROPEOS del 04 de julio de
Type
137001
2012 sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos.
WARRANTY
During manufacturing this REV product is passed through several
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
quality testing stations which are set up with newest technology.
Tensión de servicio
230V~; 50Hz
Should nevertheless a defect arise, REV offers a warranty to the
Consumo standby
1,7mA/0,125W
following extent:
Potencia absorbida
máx. 5W
1. The duration of the warranty is 24 months after the date of
Clase de protección
IP 20 (sólo para
purchase.
espacios interiores
2. The unit is either repaired or replaced by REV free of charge or
secos)
if it can be shown that it has become unusable during the
Margen de temperaturas -5° C a + 55° C
warranty period due to a manufacturing or material defect.
Modelo
137001
3. The liability does not cover transport damages or damaged
incur red through defective installation.
4. If REV repudiates the warranty claim and no objection is made
within 6 months, the right to repair becomes time-barred.
5. In a warranty case the unit must be sent to the dealer or REV
together with the sales slip and a short description of the
defect.
6. If there is no proof for a warranty liability being in place, any
repair carried out will be invoiced.
•
•
•
USB-laadimisseade
USB-laturi
Kasutusjuhend
Käyttöohje
KASUTUSEESMÄRK
KÄYTTÖTARKOITUS
NAMEN UPORABE
Laadimisseade akutoitelistele seadmetele
Laturi akkukäyttöisiä laitteita varten, joilla on
Polnilnik samo za naprave z delovanjem na
USB-laadimisühendusega.Lapsekaitsega
USB-latausliitäntä (esim. mp3-soitin, mat-
napajalnik z USB-priključkom (npr. mp3 pre-
pistikupesa.
kapuhelin). Lapsisuojattu pistorasia.
dvajalnik, mobilni telefon). Vtičnica z otroško
zaščito.
TURVALLISUUS
OHUTUS
VARNOST
Kuvat 1 - 14
Abb. 1 - 14
Slika. 1 - 14
LIITTÄMINEN
ÜHENDAMINE
PRIKLJUČITEV
Kuvat 15-20: USB-laitteen liittäminen (saa
Abb. 15-20: USB-Gerät anschließen (darf
olla käytössä lautauksen aikana.). Tietoa
Sl. 15-20: USB-napravo priključite (med poln-
während des Ladevorgangs in Betrieb sein).
lautauksen kestosta vertaa USB-laitteen
jenjem je lahko v uporabi.) Za čas polnjenja
Zur Ladedauer vgl. Gebrauchsanweisung des
käyttöohjeeseen.
glejte navodila za uporabo USB-naprave.
USB-Geräts.
PUHDISTUS
ČIŠČENJE
PUHASTAMINE
Kuvat 21-22
Slika. 21-22
Abb. 21-22
OPOMBA
HUOMAUTUS
JUHIS
Kun laturi kytketään pistorasiaan, laite on
Ko priključite polnilnik v električno vtičnico,
Kui laadimisseade on ühendatud pistikupe-
käyttövalmis. Näet sen punaisesta led-valosta
je naprava pripravljena na uporabo. Na to
sasse, on seade kasutusvalmis. Sellest annab
(kuva 16).
opozarja rdeča lučka LED (glejte sliko 16).
märku punane leed (vt joonist 16).
HÄVITTÄMINEN
JÄÄTMETE KÕRVALDAMINE
ODSTRANITEV
Loppuun kulunut tuote on hävitettävä asian-
Toote kasutusea lõppedes tuleb toode as-
Po koncu življenjske dobe je treba izdelek
mukaisesti. Elektroniset osat on toimitettava
strokovno odstraniti. Elektronske sestavne
jatundlikult utiliseerida. Elektroonilised detailid
erikoisjätteisiin.
tuleb viia nende jaoks ettenähtud jäätmekogu-
dele je treba odstraniti v zabojnik za posebne
Muovi- ja paperijätteet on toimitettava maa-
mikohta. Plastmass- ja paberjäätmed tuleb viia
odpadke.
kohtaiseen kierrätyspisteeseen.
Plastiko in papir je treba odstraniti v skladu
vastavasse jäätmekogumiskohta.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromun hävittä-
Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid
z DSD.
misohjeet
käsitleva direktiivi (WEEE) kohane jäätme-
WEEE-navodila za ravnanje z odpadno
Käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa
käitlusinfo
električno in elektronsko opremo
Euroopan unionin määräysten mukaan enää
Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid
V skladu s predpisom Evropske Unije,
hävittää lajittelemattomien jätteiden mukana.
ei ole enam lubatud euroopa õigusaktide
odpadne električne in elektronske opreme ne
Pyörissä oleva jätetynnyrin merkki osoittaa
kohaselt viia sorteerimata prügi hulka. Ratastel
smemo odlagati med nesortirane odpadke.
lajittelun välttämättömyyden.
prügikonteineri sümbol juhib teie tähelepanu
Simbol smetnjaka na kolesih prikazuje nujnost
Suojele ympäristöä ja huolehdi siitä, että käy-
asjaolule, et seade on vaja lahuskoguda.
ločenega zbiranja odpadkov.
töstä poistetut laitteet lajitellaan hävitettäviksi
Aidake ka teie loodust kaitsta ja kandke selle
Pomagajte tudi vi varovati okolje in poskrbite,
oikein.
eest hoolt, et see seade antaks pärast selle ka-
da boste naprave, ki jih ne potrebujete več,
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskeva
sutamisaja lõppu selleks ettenähtud jäätmete
odložili na za to predvidene sisteme ločevanja
04. heinäkuu 2012 annettu EUROOPAN
lahuskogumispunkti.
odpadkov.
PARLAMENTIN JA EUROOPAN UNIONIN
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU 04.
DIREKTIVA 2012/19/EU EVROPSKEGAPAR-
NEUVOSTON DIREKTIIVI 2012/19/EU.
juuli 2012. a DIREKTIIV 2012/19/EU elektri- ja
LAMENTA IN EVROPSKEGA SVETA z dne 04.
elektroonikaseadmete jäätmete kohta.
TEKNISET TIEDOT
7. 2012 o odpadni električni in elektronski
opremi.
Käyttöjännite
230V~; 50Hz
TEHNILISED ANDMED
Kulutus valmiustilassa
1,7mA/0,125W
TEHNIČNI PODATKI
Tööpinge
230V~; 50Hz
Teho
maksimi 5W
Ooterežiim
1,7mA/0,125W
Obratovalna napetost
Suojaluokka
IP 20 (vain kuivissa
Võimsustarve
maks. 5W
Poraba v stanju
sisätiloissa)
Kaitseklass
IP 20 (ainult
pripravljenosti
Käyttölämpötila
-5° C - + 55° C
kuivadesse
Moč
Tyyppi
137001
siseruumi desse)
Vrsta zaščite
Temperatuurivahemik
-5° C kuni + 55° C
Tüüp
137001
Temperaturno območje
Tip
HR
HU
USB-polnilnik
USB-punjač
USB-töltőkészülék
Navodilo za uporabo
Upute za korištenje
Használati utasítás
SVRHA UPORABE
ALKALMAZÁS CÉLJA
Punjač za uređaje koji rade s punjivim
Töltőkészülék USB-csatlakozós akkumuláto-
baterijama s USB-priključkom za punjenje
ros üzemű készülékekhez (pl. MP3-lejátszók,
(npr. mp3-player, mobilni telefon). Utičnica sa
mobiltelefonok). Csatlakozódoboz gyermek-
zaštitom za djecu.
védelemmel.
BIZTONSÁG
SIGURNOST
1 - 14 ábra
SI. 1 - 14
PRIKLJUČIVANJE
CSATLAKOZTATÁS
Slike. 15-20: Priključivanje USB-uređaja (za
15-20. ábra: Csatlakoztassa az USB-
vrijeme punjenja može biti u pogonu.) Za dul-
készüléket (a töltés alatt bekapcsolva kell
jinu trajanja punjenja vidi upute za korištenje
maradnia.) A töltés időtartamára nézve lásd az
USB-uređaja.
USB-készülék használati utasítását.
ČIŠĆENJE
TISZTÍTÁS
SI. 21-22
21-22 ábra
UPUTA
TUDNIVALÓ
Ako je punjač utaknut u utičnicu, uređaj je
Az akkumulátor töltő konnektorba dugás után
spreman za rad. To se vidi po crvenom LED
működőképes. Ezt a piros LED jelzi ( lásd a
svjetlu (vidi sliku 16).
16. ábra).
UKLANJANJE OTPADA
SELEJTEZÉS
Nakon isteka roka trajanja proizvod se mora
Az élettartam végén a terméket szakszerűen
stručno ukloniti. Elektronski dijelovi moraju se
kell ártalmatlanítani. Elektronikus alkatrészeket
ukloniti putem posebnog otpada.
a szelektív gyűjtőbe kell elvinni.
Plastični i papirnati otpad mora se ukloniti
A műanyag- és papírhulladékot a DSD-be kell
putem lokalne organizacije za sakupljanje
elvinni.
otpada. U Njemačkoj putem organizacije DSD.
WEEE megsemmisítési útmutatás
WEEE-naputak o zbrinjavanju
Az elhasznált elektromos és elektronikus
Rabljeni električni ili elektronski uređaji se u
készülékeket az európai előírások szerint már
skladu s odredbama EU više ne smiju stavljati
nem szabad az osztályozatlan hulladékhoz
u nerazvrstani otpad. Simbol kante za otpad
tenni. A kerekeken elhelyezett hulladéktartály
na kotačima ukazuje na nužnost odvojenog
szimbóluma a szelektív gyűjtés szükségessé-
prikupljanja.
gére utal.
Pomozite i Vi u zaštiti okoliša te se pobrinite da
Ön is segítse a környezetvédelmet és gondo-
se ovaj uređaj, kad ga više ne budete koristili,
skodjon arról, hogy ezeket a készülékeket, ha
preda u za to predviđene sustave za odvojeno
többé már nem használja, a szelektív gyűjtés
prikupljanje otpada.
erre tervezett rendszereibe teszi.
DIREKTIVA 2012/19/EU EUROPSKOG PARLA-
AZ EUROPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS
MENTA I VIJEĆA od 04. srpanj 2012. o starim
2012 július 04-én kelt 2012/19/EU IRÁNYELVE
električnim i elektronskim uređajima.
a használt elektromos és elektronikus
TEHNIČKI PODATCI
készülékekről.
Pogonski napon
230V~; 50Hz
MÜSZAKI ADATOK
230V~; 50Hz
Standby-potrošnja
1,7mA/0,125W
Üzemi feszültség
Snaga
max. 5W
Standby(készenléti állapot)
1,7mA/0,125W
Vrsta zaštite
IP 20 (samo za
-felhasználás
maks. 5W
suhe unutarnje
Teljesítményfelvétel
IP 20 (samo za
prostorije)
Védelem típusa
suhe notranje
Područje temperature
-5° C do + 55° C
prostore)
Tipa
137001
Hőmérsékleti tartomány
-5° C do + 55° C
Típus
137001
NL
USB-oplader
Gebruiksaanwijzing
TOEPASSING
Oplader voor apparaten met accu en USB-
aansluiting (b.v. mp3-spelers, GSMs). Stop-
contact met kinderbeveiliging.
VEILIGHEID
Afb. 1 - 14
AANSLUITEN
Afb. 15-20: USB-apparaat aansluiten (mag tij-
dens het laden ingeschakeld zijn.) Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing van het USB-apparaat
met betrekking tot de laadtijd.
SCHOON
Afb. 21-22
OPMERKING
Als u de oplader in het stopcontact steekt,
is het apparaat gereed voor gebruik. Dit
wordt ook aangegeven door de rode LED (zie
afbeelding 16).
VERWIJDEREN
Na het einde van de levensduur dient het
product op juiste wijze te worden verwijderd.
Elektronische onderdelen moeten bij het
bijzonder afval worden weggegooid.
Het plastic en papier afval moet volgens de
DSD worden weggegooid.
WEEE-afvalrichtlijn
In overeenstemming met de Europese
aanwijzingen mag afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur niet langer bij het
ongesorteerde afval worden gedeponeerd.
Het symbool van de verrijdbare afvalbak
wijst op de noodzaak van een gescheiden
afvalinzameling.
Help ook mee ons milieu te beschermen en
zorg ervoor dat deze apparaten, als u ze niet
meer gebruikt, in de correcte systemen van de
gescheiden afvalinzameling terechtkomen.
RICHTLIJN 2012/19/EU VAN HET EUROPEES
PARLEMENT EN DE RAAD van 04 juli 2012
betreffende afgedankte elektrische en elektro-
nische apparatuur.
TECHNISCHE GEGEVENS
230V~; 50Hz
Spanning
230V~; 50Hz
Verbruik in
1,7mA/0,125W
max. 5W
standby-modus
1,7mA/0,125W
Vermogen
max. 5W
IP 20 (csak száraz
beltéri helyiségbe)
Beschermklasse:
IP 20 (alleen voor droge
-5° C -tól + 55° C-ig
ruimtes binnenshuis)
Omgevingstemperatuur: -5° C bis + 55° C
137001
Type:
137001