Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

3
Omnitest
®
3
3
3
3
3
Blood glucose test strips
GB
3
3
Consult operating
Use by
instructions
3
3
Verwendbar bis
Bitte beachten
Date limite
Sie die Gebrauchs-
d'utilisation
anweisung
Consulter le
3
mode d'emploi
3
3
3
3
3
3
Omnitest
®
3
3
3
3
3
3
3
3
3
1. Öffnung: | 1.
C21
3
Code
06/2019
fen
trips
mie
Control M
8
Mean
ps
test
Control H
2
Mean
B. Braun Melsungen AG · O
34209 Melsungen · Germa
Instructions for use
GB
3
3
3
3
3
3
3
IMPORTANT
Please read this information and your Omnitest® 3
meter manual before using Omnitest® 3 blood
glucose test strips.
Intended use:
Omnitest® 3 test strips are only to be used with
Omnitest® 3 blood glucose meter for the quantita-
tively measurement of glucose in fresh capillary
whole blood. The Omnitest® 3 system is plasma-
3
3
calibrated to allow easy comparison of results with
laboratory methods. Omnitest® 3 test strips are for
testing outside the body (in vitro diagnostic use
3
only). Omnitest® 3 could be used for self-monitor-
ing of blood glucose level by diabetes patients.
Storage and handling:
Prior to first use, check that the vial is un-
damaged and closed.
Store the Omnitest® 3 test strip vials in a cool, dry
place between 2 - 30 °C (36 - 86 °F). Keep out of
direct sunlight. Do not freeze. Do not use test
strips which had been stored under inappro-
priate conditions.
Store test strips in its original vial only. Do not put
3
the test strips in new vials or in any other con-
tainer.
Close the vial cap tightly immediately after remov-
ing an Omnitest
®
3 test strip. This keeps the strips
fully functional right up to the expiry date.
Use test strip immediately after removing it from
the vial.
Do not use test strips after the expiration date
printed on the package or vial since it may cause
inaccurate results.
Make a notation of the date on the vial label when
you first open it. Discard remaining Omnitest® 3
test strips 6 months after first opening the vial.
Avoid getting dirt, food or water on the test strip.
Do not handle test strips with wet hands. All parts
of the test strip could be touched with dry and
clean fingers.
Do not bend, cut or alter an Omnitest® 3 test
strip. Use only undamaged test strips.
Do not alter the areas for automatic coding on the
backside of the test strip.
Omnitest® 3 test strips are for single use only.
Do not perform blood glucose tests at temperature
below +10 °C (50 °F) or above +40 °C (104 °F) and
above 90 % relative humidity.
WARNING
Keep the test strip bottle away from children.
A child could choke on the cap or the test strips.
The test strip and the vial wall contains agents
that may be harmful if swallowed.
Precautions in obtaining accurate results:
Please use the check strip and the Omnitest® 3
Control solution to check that the system is work-
ing properly. For more information refer to the
Omnitest® 3 meter manual.
Testing your blood glucose:
Cleanliness: Wash your hands with warm soapy
water. Rinse and dry hands thoroughly. You may
also use an alcohol wipe to clean the puncture area.
Make sure it is completely dry before you obtain the
blood sample. Alcohol, dirt or perspiration may
affect the test result.
Lancing: Prepare the lancing device and lancet.
Insert a clean needle (lancet) in the lancing device.
Refer to the Omnitest® 3 meter manual for more
information.
Insertion of test strip:
Remove test strip from the vial. Recap the vial
immediately to prevent moisture from affecting the
other strips. Insert the test strip.
Automatic coding of the meter:
The meter will automatically turn on and displays
the code number.
The Omnitest® 3 automatically recognizes the test
strip code and adjusts the meter accordingly.
Applying blood sample:
Blood icon will be displayed on the screen. Date and
time information are shown at the bottom. Prick the
area where you have decided to obtain the blood.
Touch your finger to the tip of Omnitest® 3 test
strip.
The measurement chamber of the test strip will
draw automatically the blood of your finger. Your
finger should remain still, until the confirmation
window is completely filled and you hear the „beep"
sound. The minimal sample volume is 0.3 µL.
NOTE
Do not force your finger against the test strip. Do
not try to apply a smeared sample. Do not add
blood to the test strip after the „beep" sound. Do
not squeeze the fingertip. It is less painful to prick
side of the finger tip.
Accurate results in seconds:
Your blood glucose result will be displayed in 3 sec-
onds. Check that the right test result unit is dis-
played. Your blood glucose results are automati-
cally stored in the meter memory.
Remove tested strip by ejector:
Slide the ejector button forward to remove the test
strip from the meter. The meter is turned off with
the removal of the test strip.
Test results:
Blood glucose test results are displayed on the
Omnitest® 3 meter as either milligrams of glucose
per decilitre of blood (mg/dL) or millimoles of glu-
cose per litre of blood (mmol/L), depending upon
the preset test result unit. The Omnitest® 3 meter
displays results between 10-600 mg/dL (0.6-
33.3 mmol/L).
If the test result is below 10 mg/dL (0.6 mmol/L),
„Lo" will appear on the meter display. „Lo" results
indicate severe hypoglycaemia (low blood glucose).
You have to treat this hypoglycaemia as recom-
mended by your physician and you should seek
medical assistance.
If the test result is above 600 mg/dL (33.3 mmol/L),
„HI" will appear on the meter display. „HI" results
indicate severe hyperglycaemia (high blood glu-
cose). Consult your physician immediately.
In the case of error messages, please follow the
instructions of the Omnitest® 3 meter manual.
IMPORTANT NOTE
Follow your physicians advice when to measure
your blood glucose.
Self-testing of blood glucose levels provides a way
to control your diabetes. Your health care profes-
sional will advice you on your ideal blood glucose
range.
If you have a test result below 60 mg/dL
(3.3 mmol/L) or over 240 mg/dL (13.3 mmol/L)
contact your physician immediately.
If your blood glucose result is unusually low or
high, or you do not feel the way the result indi-
cates, repeat the test again with a new test strip.
If the results are still inconsistent, please consult
your physician before making any changes to your
diabetes therapy.
If you experience any symptoms that are not
consistent with your blood glucose test results and
you have followed the instructions described in
your Omnitest® 3 operation manual, call your
physician.
Do not ignore physical symptoms without consult-
ing your physician.
Blood glucose measurement at alternative test
sites could result in blood glucose values different
from measurements at the finger tip. These differ-
ences are most prominent if the blood glucose
level is changing rapidly e.g. after a meal, after
insulin injection or during physical activity. Talk to
your doctor before starting measurements at alter-
native test sites.
Objects which had been in contact with blood bear
the potential risk for infectious disease. Please
discharge these materials according to the local
regulations.
Reagent composition:
Each Omnitest® 3 test strip contains:
Glucose Oxidase ≥ 1 IU
Other ingredients (e.g. buffer, mediator) ≥ 0.05 mg
The vial contains about 2.7 g of molecular sieve
as drying material.
Test principle:
The enzyme glucose oxidase on the test strip reacts
3
3
3
3
Blutzuckerteststreifen
DE
3
3
This product fulfills
the requirements of Directive 98/79/EC
3
3
for in vitro diagnostic medical devices
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen
der Richtlinie 98/79/EG über In-vitro-
Diagnostika
Ce dispositif répond aux exigences de
la directive 98/79/CE sur les dispositifs
de diagnostic in-vitro
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Omnitest
®
3
3
3
3
3
Code?
g |
1. Öffnung: | 1.
C21
C21
Code
3
06/2019

/2019
fen
trips
Control M
8
mie
Mean
ps
test
Control H
2
Mean
B. Braun Melsungen AG · O
34209 Melsungen · Germa
specifically with the blood glucose. The current
3
3
3
3
3
3
generated is converted and displayed as blood glu-
cose value.
Limitations of the system:
Omnitest® 3 test strips provide accurate results
when the following constraints are observed:
Use only the Omnitest® 3 test strips with the
Omnitest® 3 meter.
Use fresh capillary whole blood only. Do not use
plasma or serum.
The test strips are for single use only. Do not reuse.
Dehydration may lower test results. If you are
severely dehydrated, contact you physician imme-
diately.
Do not use for neonates.
Inaccurate results may occur when in shock,
hypotensive individuals, hyperosmolar state, with
or without ketosis.
Omnitest® 3 test strips may be used at an altitude
up to 3,000 m (10,000 feet) without an effect on
test results.
Interferences that may affect test results:
Haematocrit: Extremes in haematocrit may affect
3
test results. Haematocrit levels less than 20 % may
cause falsely high reading and haematocrit levels
greater than 60 % may cause falsely low readings.
If you do not know your haematocrit level, consult
your healthcare professional.
Interferences: Acetaminophen (paracetamol), uric
acid, ascorbic acid (vitamin C), salicylates, gentisic
acid, dopamine and other reducing substances
(when occurring in normal blood or normal thera-
peutic concentrations) do not significantly affect
results. However, abnormally high concentrations
in blood may cause inaccurately high results.
Lipemic samples: Cholesterol up to 500 mg/dL
(12.9 mmol/L) or triglycerides up to 3000 mg/dL
(33.9 mmol/L) do not significantly affect the
results. Glucose values in specimens beyond these
levels should be interpreted with caution.
Blood samples that contain a high concentration
of dissolved oxygen (e.g. after oxygen therapy)
may lower the test result.
Antiglycolysis and anticoagulants in blood samples
may affect the test results. EDTA and heparin do
not affect the measurement.
Performance characteristics:
The performance of Omnitest® 3 test strips has
been evaluated in laboratory and in clinical tests.
The results obtained with the Omnitest® 3 system
were compared to glucose results obtained with the
YSI 2300 STAT plus, a laboratory instrument.
Glucose levels were measured on 346 fresh capillary
specimens at three different clinical centers.
System accuracy results for glucose concentration
< 75 mg/dL (4.2 mmol/L)
Within ± 5 mg/dL Within ± 10 mg/dL
(within ± 0.28
(within ± 0.56
mmol/L)
mmol/L)
14/31 (45 %)
30/31 (97 %)
System accuracy results for glucose concentration
≥ 75 mg/dL (4.2 mmol/L)
Within
Within
± 5 %
± 10 %
136/315
244/315
(43 %)
(77 %)
The study shows that the Omnitest® 3 system
compares well with the laboratory method and
complies with the requirements of EN ISO
15197:2003.
If you have any questions about use of the
Omnitest
®
3 product, please contact your nearest
B.Braun representative or go to
www.omnitest.bbraun.com
Gebrauchsinformation
DE
WICHTIG
Bitte lesen Sie vor der Verwendung der
Omnitest® 3 Teststreifen diese Gebrauchsinfor-
mation und die Gebrauchsanweisung des
Omnitest® 3 Messgeräts.
Zweckbestimmung:
Omnitest® 3 Teststreifen sind ausschließlich zu-
sammen mit Omnitest® 3 Messgeräten zum Messen
der
Blutglukose
in
Vollblutproben zu verwenden.
Um einen einfachen Vergleich der Ergebnisse mit
Labormethoden durchführen zu können, ist das
Omnitest® 3 System gegen Plasma kalibriert. Das
Omnitest® 3 System ist für die äußerliche Anwen-
dung bestimmt (nur für die In-vitro-Diagnostik).
Omnitest® 3 kann für die Selbstkontrolle des
Blutzuckerspiegels bei Diabetespatienten eingesetzt
werden.
Aufbewahrung und Handhabung:
Prüfen Sie vor dem ersten Gebrauch, ob die Test-
streifendose unbeschädigt und verschlossen ist.
Bewahren Sie die Omnitest® 3 Teststreifendose an
einem kühlen, trockenen Ort bei Temperaturen
zwischen 2 und 30 °C auf. Nicht einfrieren. Setzen
Sie sie keinem direkten Sonnenlicht aus.
Teststreifen, die unter ungeeigneten Bedingungen
gelagert wurden, dürfen nicht mehr verwendet
werden.
Bewahren Sie die Teststreifen nur in der Original-
dose auf. Füllen Sie die Teststreifen nicht in eine
neue Dose oder ein anderes Behältnis um.
Schließen Sie den Dosendeckel sofort nach Ent-
nahme eines Omnitest® 3 Teststreifens. Auf diese
Weise bleiben die Teststreifen bis zum Verfalls-
datum voll funktionsfähig.
Den Teststreifen sofort nach der Entnahme aus der
Dose verwenden.
Teststreifen nach Ablauf des Verfallsdatums, das
auf der Verpackung und der Dose aufgedruckt ist,
nicht mehr verwenden, da es sonst zu ungenauen
Ergebnissen kommen kann.
Vermerken Sie das Datum beim ersten Öffnen auf
dem Dosenetikett. Unbenutzte Omnitest® 3 Test-
streifen müssen sechs Monate nach dem ersten
Öffnen der Dose entsorgt werden.
Vermeiden Sie den Kontakt von Schmutz, Nahr-
ungsmitteln oder Wasser mit den Teststreifen.
Berühren Sie die Teststreifen nicht mit feuchten
Händen. Alle Bereiche des Teststreifens dürfen mit
sauberen und trockenen Fingern berührt werden.
Omnitest® 3 Teststreifen nicht knicken oder
biegen, schneiden oder anderweitig verändern.
Verwenden Sie nur unbeschädigte Teststreifen.
Felder für die automatische Codierung auf der
Rückseite des Teststreifens nicht verändern.
Omnitest® 3 Teststreifen sind ausschließlich für
den Einmalgebrauch bestimmt.
Führen Sie keine Blutzuckermessungen bei Tem-
peraturen unter +10 °C oder über +40 °C bzw. bei
einer relativen Luftfeuchtigkeit von mehr als 90 %
durch.
WARNHINWEIS
Bewahren Sie die Teststreifendose außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Für Kinder besteht Er-
stickungsgefahr bei der Kappe des Röhrchens und
den Teststreifen. Die Teststreifen und die Innen-
wand der Dose enthalten Stoffe, die bei Ver-
schlucken schädlich sein können.
Vorsichtsmaßnahmen, um korrekte Messergeb-
nisse zu erhalten:
Bitte verwenden Sie den Prüfstecker und die
Omnitest® 3 Control Kontrolllösung zur Überprüf-
ung, dass das System korrekt funktioniert.
Weiterführende Informationen hierzu erhalten Sie
in der Gebrauchsanweisung des Omnitest® 3
Messgeräts.
Messen des Blutzuckers:
Sauberkeit: Waschen Sie Ihre Hände mit warmem
Wasser und Seife. Spülen und trocknen Sie die Hän-
de gründlich ab. Die Punktionsstelle kann außerdem
mit einem alkoholgetränkten Tupfer abgerieben
werden. Stellen Sie sicher, dass die Stelle vollständig
trocken ist, bevor Sie die Blutprobe entnehmen.
Alkohol, Schmutz oder Schweiß können die
Messergebnisse verfälschen.
Lanzettieren: Bereiten Sie das Lanzetttiergerät und
die Lanzette vor. Setzen Sie eine saubere Nadel
(Lanzette) in das Lanzettiergerät ein. Weitere
Informationen finden Sie in der Gebrauchs-
anweisung des Omnitest® 3 Messgeräts.
3
3
Bandelettes de test de glycémie
FR
3
3
Batch code
In vitro diagnostic
medical device
3
Chargencode
In-vitro-
Code de lot
Diagnostikum
Dispositif médical
de diagnostic in
vitro
3
3
3
3
3
3
3
Omnitest
3
®
3
3
3
3
Omnitest
3
3
3
Einführen des Teststreifens:
3
3
3
3
3
Nehmen Sie den Teststreifen aus der Dose.
Verschließen Sie die Dose sofort wieder, um die
Beschädigung der restlichen Teststreifen durch
Feuchtigkeit zu verhindern. Führen Sie einen Test-
streifen ein.
Automatische Codierung:
Das Messgerät schaltet sich automatisch ein und
zeigt den Code an.
Das Omnitest® 3 erkennt den Code der Teststreifen
automatisch und passt das Messgerät dement-
sprechend an.
Aufbringen der Blutprobe:
Das Blutsymbol erscheint auf dem Display. Datum
und Uhrzeit werden am unteren Rand angezeigt.
Lanzettieren Sie die Stelle, an der Sie das Blut ent-
nehmen möchten.
Berühren Sie mit Ihrem Finger die Spitze des
Omnitest® 3 Teststreifens.
Das Blut wird von Ihrem Finger automatisch in die
Messkammer des Teststreifens aufgesogen. Sie soll-
ten Ihren Finger dabei ruhig halten, bis das
Kontrollfenster vollständig gefüllt ist und Sie den
Signalton hören. Mindestens 0,3 µL Blutprobe wird
benötigt.
HINWEIS
Drücken Sie Ihren Finger nicht fest gegen den
Teststreifen. Versuchen Sie nicht, eine ver-
schmierte Blutprobe auf zu bringen. Fügen Sie dem
Teststreifen nach dem Signalton kein weiteres Blut
mehr hinzu. Die Fingerbeere nicht quetschen. Es ist
weniger schmerzhaft, wenn Sie sich seit lich in die
Fingerspitze stechen.
Exakte Ergebnisse in Sekundenschnelle:
Ihr Blutzuckerwert wird innerhalb von 3 Sekunden
angezeigt. Überprüfen Sie, dass die richtige Maß-
einheit angezeigt wird. Ihr Blutzuckerwert wird
automatisch im Gerätespeicher abgelegt.
Entfernen des benutzten Teststreifens mit Hilfe
der Auswurftaste:
Schieben Sie die Auswurftaste vorwärts, um den
Teststreifen aus dem Messgerät auszuwerfen.
Gleichzeitig mit dem Auswerfen des Teststreifens
schaltet sich das Messgerät aus.
Messergebnisse:
Die Blutzuckermessergebnisse werden in Ab-
hängigkeit von der gewählten Maßeinheit am
Omnitest® 3 Messgerät entweder in Milligramm
Glukose pro Deziliter Blut (mg/dL) oder in Millimol
Glukose pro Liter Blut (mmol/L) angezeigt. Das
Omnitest® 3 Messgerät kann Ergebnisse zwischen
10 und 600 mg/dL (0,6 bis 33,3 mmol/L) anzeigen.
Ist das Messergebnis unterhalb von 10 mg/dL (0,6
mmol/L) wird „Lo" auf dem Display angezeigt. „Lo"
bedeutet eine schwere Hypoglykämie (Unter-
zuckerung). Diese Hypoglykämie müssen Sie ent-
Within ± 15 mg/dL
sprechend den Anweisungen Ihres Arztes behan-
˛˛
(within ± 0.83
deln. Fordern Sie medizinische Unterstützung an.
mmol/L)
Ist das Messergebnis oberhalb von 600 mg/dL (33,3
mmol/L) wird „HI" auf dem Display angezeigt. „HI"
31/31 (100 %)
bedeutet eine schwere Hyperglykämie (Über-
zuckerung). Suchen Sie unverzüglich Ihren Arzt auf.
Bei Fehlermeldungen folgen Sie bitte den Hinweisen
in der Gebrauchsanweisung Ihres Omnitest® 3
Messgeräts.
Within
Within
± 15 %
± 20 %
WICHTIGE INFORMATION
288/315
304/315
(91 %)
(97 %)
Folgen Sie den Anweisungen Ihres Arztes, wann Sie
den Blutzucker messen sollen.
Die Selbstbestimmung des Blutzuckers ermöglicht
die Kontrolle Ihres Diabetes. Ihr Arzt wird Sie über
den für Sie optimalen Blutzuckerbereich infor-
mieren.
Informieren Sie unverzüglich Ihren Arzt, wenn Sie
ein Messergebnis unter 60 mg/dL (3,3 mmol/L)
oder über 240 mg/dL (13,3 mmol/L) haben.
Wenn Ihr Messergebnis unerwartet niedrig oder
hoch ist, oder Sie fühlen sich nicht entsprechend
dem Messergebnis, wiederholen Sie die Messung
mit einem neuen Teststreifen.
Sind die Messergebnisse immer noch widersprüch-
lich, sprechen Sie mit Ihrem Arzt, bevor Sie Än-
derungen an der Diabetes-Therapie vornehmen.
Wenn sich bei Ihnen Symptome zeigen, die nicht
vereinbar sind mit Ihrem Blutzuckermessergebnis
und Sie haben die Hinweise in der Omnitest® 3
Gebrauchsanweisung befolgt, dann informieren
Sie Ihren Arzt.
Ignorieren Sie keine körperlichen Anzeichen ohne
Ihren Arzt zu informieren.
frischen
kapillären
Blutzuckermessungen an alternativen Teststellen
können zu Messergebnissen führen, die von Mess-
ungen an der Fingerbeere abweichen. Diese
Unterschiede sind besonders deutlich, wenn sich
der Blutzuckerwert schnell ändert, z. B. nach einer
Mahlzeit, nach einer Insulininjektion oder während
körperlicher Aktivität. Sprechen Sie mit Ihrem Arzt,
bevor Sie mit Messungen an alternativen Stellen
beginnen.
Gegenstände, die in Kontakt mit Blut waren, haben
das potenzielle Risiko, Infektionskrankheiten zu
übertragen. Bitte entsorgen Sie diese Gegenstände
entsprechend den örtlichen Richtlinien.
Zusammensetzung:
Jeder Omnitest® 3 Teststreifen enthält:
Glukoseoxidase ≥ 1 IU
Andere Inhaltsstoffe (z.B. Puffer, Mediator)
≥ 0,05 mg
Die Dose enthält ca. 2,7 g Molekularsieb als
Trockenmittel.
Testprinzip:
Das Enzym Glukoseoxidase auf dem Teststreifen
reagiert spezifisch mit der Glukose im Blut. Aus dem
entstehenden Strom wird der Blutglukosewert
berechnet und angezeigt.
Einschränkungen des Systems:
Omnitest® 3 Teststreifen liefern korrekte Mess-
ergebnisse, wenn die nachfolgenden Bedingungen
berücksichtigt werden:
Verwenden Sie ausschließlich Omnitest® 3 Test-
streifen mit dem Omnitest® 3 Gerät.
Verwenden Sie ausschließlich frisches kapilläres
Vollblut. Verwenden Sie kein Plasma oder Serum.
Die Teststreifen sind nur für den Einmalgebrauch
bestimmt. Verwenden Sie sie nicht mehrfach.
Dehydrierung kann zu niedrigeren Testergebnissen
führen. Wenn Sie stark dehydriert sind, setzen Sie
sich bitte unverzüglich mit Ihrem Arzt in Ver-
bindung.
Nicht für neonatale Patienten verwenden.
Ungenaue Messergebnisse können auftreten bei
Schock, Hypotonie oder hyperosmolarem Zustand
mit oder ohne Ketoazidose.
Omnitest® 3 Teststreifen können bis in eine Höhe
von 3000 m ohne Einfluss auf das Messergebnis
verwendet werden.
Wechselwirkungen, die das Messergebnis beein-
flussen können:
Hämatokrit: Extreme Hämatokritwerte können das
Testergebnis beeinflussen. Hämatokritwerte unter
20 % können falsch hohe Ergebnisse und
Hämatokritwerte über 60 % können falsch nie-
drige Ergebnisse verursachen. Wenn Sie Ihren
Hämatokritwert nicht kennen, fragen Sie bitte
Ihren Arzt.
Interferierende Substanzen: Acetaminophen (Para-
cetamol), Harnsäure, Ascorbinsäure (Vitamin C),
Salicylate, Gentinsäure, Dopamin und andere
reduzierende Substanzen (in normalem Blut oder
in normalen therapeutischen Konzentrationen) be-
einflussen das Testergebnis nicht signifikant.
Extrem hohe Konzentrationen im Blut können zu
falsch hohen Ergebnissen führen.
Lipämische Proben: Cholesterin bis 500 mg/dL
(12,9 mmol/L) oder Triglyceride bis 3000 mg/dL
(33,9 mmol/L) beeinflussen das Messergebnis nur
unwesentlich. Glukosewerte aus Proben mit
höheren Werten müssen mit Vorsicht interpretiert
werden.
Blutproben die eine hohe Konzentration gelösten
Sauerstoffs enthalten (z. B. nach Sauerstoffthera-
pie), können zu niedrigeren Messergebnissen
führen.
Glykolysehemmer und Antikoagulantien können
das Messergebnis beeinflussen. EDTA und Heparin
beeinflussen die Messung nicht.
Leistungsmerkmale:
Die Eigenschaften der Omnitest® 3 Teststreifen
wurden in Laboruntersuchungen und klinischen
Studien bewertet. Die mit Omnitest® 3 erhaltenen
Messergebnisse wurden verglichen mit einem La-
borgerät, YSI 2300 STAT plus. Die Glukose-
Konzentration wurde in 346 frischen kapillären
Proben in drei verschiedenen Kliniken bestimmt.
B. Braun Melsungen AG
OPM
34209 Melsungen
Germany
3
3
3
3
3
Catalogue number
Store between
3
3
3
Artikelnummer
Lagern zwischen
Référence
Conserver entre
catalogue
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
®
3
3
3
Omnitest
®
3
Richtigkeit des Systems bei Glukose-Konzentratio-
3
3
3
3
3
3
3
nen < 75 mg/dL (4,2 mmol/L)
Bereich ± 5 mg/dL Bereich ± 10 mg/dL Bereich ± 15 mg/dL
(Bereich ± 0,28
mmol/L)
14/31 (45 %)
Richtigkeit des Systems bei Glukose-Konzentratio-
nen ≥ 75 mg/dL (4,2 mmol/L)
Bereich
3
3
± 5 %
136/315
(43 %)
Die Untersuchungen zeigen, dass das Omnitest® 3
System eine gute Übereinstimmung mit Labor-
methoden besitzt und die Anforderungen der
EN ISO 15197:2003 erfüllt.
Bei weiteren Fragen zur Verwendung des Omni-
test® 3 Systems wenden Sie sich bitte an die für Sie
3
zuständige B. Braun Vertretung in Ihrer Nähe oder
besuchen Sie uns unter www.omnitest.bbraun.de
FR
IMPORTANT
Avant d'utiliser les bandelettes de test
Omnitest® 3, veuillez lire ce mode d'emploi et le
mode d'emploi de l'appareil de mesure
Omnitest® 3.
Domaine d'utilisation:
Les bandelettes de test Omnitest® 3 doivent être
utilisées uniquement avec les appareils de mesure
Omnitest® 3 pour mesurer la glycémie dans des
échantillons de sang capillaire total frais.
Pour permettre une comparaison facile des résultats
avec les méthodes en laboratoire, le système
Omnitest® 3 est calibré sur plasma. Le système
Omnitest® 3 est prévu uniquement pour un usage
externe (diagnostic in vitro seulement).
Omnitest® 3 permet aux diabétiques d'effectuer
par eux-mêmes le contrôle de leur glycémie.
Conservation et manipulation:
Avant la première utilisation, vérifier que le flacon
n'est pas endommagé et est bien fermé.
Conserver la boîte de bandelettes de test
Omnitest® 3 dans un endroit frais et sec, à une
température entre 2 et 30 °C. Ne pas congeler. Ne
pas exposer directement à la lumière du soleil. Ne
pas utiliser des bandelettes de test conservées
dans des conditions inappropriées.
Conserver les bandelettes de test dans la boîte
d'origine uniquement. Ne pas transférer les ban-
delettes de test dans une nouvelle boîte ou dans
un autre contenant.
Refermer immédiatement le couvercle de la boîte
après avoir sorti une bandelette de test
Omnitest® 3. Ainsi les bandelettes de test con-
serveront leur pleine fonctionnalité jusqu'à la
date d'expiration.
Utiliser la bandelette de test immédiatement
après sa sortie de la boîte.
Ne pas utiliser les bandelettes de test après la
date d'expiration imprimée sur l'emballage et sur
la boîte, car celà peut conduire à l'obtention de
résultats inexacts.
Écrire sur l'étiquette la date de première ouver-
ture de la boîte. Les bandelettes de test
Omnitest® 3 inutilisées doivent être éliminées six
mois après la date de première ouverture de la
boîte.
Éviter tout contact entre les bandelettes de test
et des salissures, des aliments ou de l'eau. Ne pas
toucher les bandelettes de test avec des mains
mouillées. Toucher toutes les zones des ban-
delettes de test uniquement avec des doigts pro-
pres et secs.
Ne pas plier ou ployer, couper ou modifier de
quelque façon que ce soit les bandelettes de test
Omnitest® 3. Utiliser uniquement des ban-
delettes de test intactes.
Ne pas modifier les champs de codage automa-
tique au verso de la bandelette de test.
Les bandelettes de test Omnitest® 3 sont exclu-
sivement destinées à un usage unique.
Ne pas effectuer de test de glycémie à des tem-
pératures inférieures à 10 °C ou supérieures à
40 °C et/ou en cas d'humidité relative supérieure
à 90 %.
MISE EN GARDE
Tenir la boîte des bandelettes de test hors de la
portée et de la vue des enfants. Un enfant pour-
rait s'étouffer avec le bouchon du flacon ou une
bandelette de test. Les bandelettes de test et les
parois intérieures de la boîte contiennent des
substances potentiellement toxiques en cas
d'ingestion.
Mesures de précaution à suivre pour obtenir des
résultats de mesure corrects:
Utiliser la clef de contrôle et la solution de contrôle
Omnitest® 3 Control pour vérifier si le système
fonctionne correctement.
Vous trouverez des informations supplémentaires à
ce sujet dans le mode d'emploi de l'appareil de
mesure Omnitest® 3.
Mesure de la glycémie:
Hygiène: Se laver les mains avec de l'eau chaude et
du savon. Rincer et sécher soigneusement les mains.
S'assurer que le site est totalement sec avant de
prélever l'échantillon de sang. Les souillures ou la
sueur peuvent affecter le résultat de la mesure.
L'alcool, la saleté ou la transpiration peuvent altér-
er les résultats du test. Piqûre: Préparer l'au-
topiqueur et la lancette. Insérer la nouvelle lancette
dans l'autopiqueur. Vous trouverez des informations
supplémentaires à ce sujet dans le mode d'emploi
de l'appareil de mesure Omnitest® 3.
Retirer une bandelette de test de la boîte.
Refermer immédiatement la boîte, afin de protéger
de l'humidité les bandelettes de test restantes.
Introduire une bandelette de test.
Codage automatique:
L'appareil de mesure s'allume automatiquement et
le code s'affiche.
L'appareil Omnitest® 3 reconnaît automatiquement
le code des bandelettes de test et adapte l'appareil
de mesure en fonction.
Le symbole 'sang' s'affiche sur l'écran. La date et
l'heure sont affichées au bas de l'écran.
Piquer le site sélectionné pour le prélèvement du
sang.
delette de test Omnitest® 3.
Le sang sur votre doigt sera automatiquement capté
dans la chambre de mesure de la bandelette de test.
Maintenir le doigt immobile pendant le captage,
jusqu'à ce que la fenêtre de contrôle soit entière-
ment remplie et jusqu'au retentissement de la to-
nalité. Un échantillon de sang d'un volume de 0,3 µL
au moins est nécessaire.
REMARQUE
Ne pas appuyer votre doigt trop fermement con-
tre la bandelette de test. Ne pas essayer d'appli-
quer un échantillon de sang étalé. Ne plus
ajouter de sang sur la bandelette de test après le
retentissement de la tonalité. Ne pas comprimer
la pointe du doigt. Une piqûre dans l'extrémité
latérale du doigt est moins douloureuse.
Résultats exacts en quelques secondes:
Votre glycémie est affichée en l'espace de 3 secon-
des. Vérifier si l'unité de mesure indiquée est cor-
recte. Votre glycémie est automatiquement
mémorisée dans la mémoire de l'appareil.
Éjection de la bandelette de test à l'aide de la
touche d'éjection:
Pousser la touche d'éjection vers l'avant pour
éjecter la bandelette de test de l'appareil de mesure.
L'appareil de mesure de mesure s'éteint avec l'éjec-
tion de la bandelette de test.
Résultats de mesure:
En fonction de l'unité de mesure choisie dans l'ap-
pareil de mesure Omnitest® 3, les résultats de
3
3
B3SMG 2010/07
3
3
3
3
3
3
3
Use within 6
Do not re-use
months after
3
3
Nicht wieder-
first opening
verwenden
Nach erstem
Ne pas réutiliser
Anbruch innerhalb
von 6 Monaten
verwenden
Utiliser dans
3
3
3
3
3
3
les 6 mois
après ouverture
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
(Bereich ± 0,56
(Bereich ± 0,83
mmol/L)
mmol/L)
30/31 (97 %)
31/31 (100 %)
Bereich
Bereich
Bereich
3
3
3
± 10 %
± 15 %
± 20 %
244/315
288/315
304/315
(77 %)
(91 %)
(97 %)
Mode d'emploi
3
3
Introduction de la bandelette de test:
Application de l'échantillon de sang:
Approcher votre doigt de l'extrémité de la ban-
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für B. Braun Omnitest 3

  • Seite 1 Haematocrit levels less than 20 % may Signalton hören. Mindestens 0,3 µL Blutprobe wird strips which had been stored under inappro- zuständige B. Braun Vertretung in Ihrer Nähe oder cause falsely high reading and haematocrit levels benötigt. priate conditions.
  • Seite 2 Une déshydratation peut entraîner des résultats Omnitest® 3 riconosce automaticamente il codice rivolgersi al rappresentante B. Braun o consultare la Samenstelling: de test inférieurs. Si vous êtes fortement déshy- delle strisce reattive e adatta il glucometro di con- pagina Web www.omnitest.bbraun.com...