Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
100 %
Impressum
D
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Chlorfrei
gebleicht.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Foto-
kopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung
in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
100 %
GB
Imprint
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Bleached
Straße 1, 92240 Hirschau/Germany
without
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, micro-
chlorine.
filming or storage in electronic data processing equipment, without the express written
consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We
reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
F
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par
exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est
soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données
Blanchi
techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
© Copyright 2000 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
chlore.
Impressum
NL
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook,
fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met
schriftelijke toestemming van de uitgever.
100 %
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigin-
papier.
gen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
© Copyright 2000 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
gebleekt.
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
Stereo Mikrofon
D
EM 106
Stereophonic micro-
GB
phone EM 106
Microphone stéréo
F
EM 106
Stereo-microfoon
NL
EM 106
Item-No. / N o de commande / Best.-Nr./ Bestnr.:
*09-00/AH
MODE D'EMPLOI
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
09/00
Version
Seite 3 - 10
Page 11 - 18
Page 19 - 26
Pagina 27 - 34
30 04 64

Werbung

Kapitel

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad EM 106

  • Seite 1 EM 106 Page 19 - 26 Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad- Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Stereo-microfoon Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par...
  • Seite 2: Technische Gegevens

    Einführung Probleem Oplossing Geen of te zwakke werking - Is de batterij nog ongebruikt? Sehr geehrter Kunde, - Heeft u de stereo-microfoon in- geschakeld? wir bedanken uns für den Kauf des Stereo Mikrofones. Mit diesen System haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde.
  • Seite 3 -tüten, Styroporteile, etc. könnten für Kinder zu Onderhoud einem gefährlichen Spielzeug werden. U dient de technische veiligheid van de stereo-microfoon EM 106 - Das Gerät ist nicht für den industriellen Einsatz geeignet. regelmatig te controleren. Kijk de kabel en het huis op beschadigin- gen na.
  • Seite 4: Productbeschrijving

    Stecken Sie hierzu das Mikrofon mit dem Clip in die aus- klappbare Halterung des Spannungsversorgungsmoduls. Met de stereo-microfoon EM 106 kan u spraak en muziek opne- men. De kleine afmetingen en de clip zorgen ervoor, dat de stereo- microfoon uitermate geschikt is als lichaamsmicrofoon.
  • Seite 5: Entsorgung

    Inhoudsopgave Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile freigelegt werden. pagina Vor einer Wartung oder Instandsetzung muss des- Inleiding ..........27 halb das Gerät von der Spannungsquelle getrennt Gebruik conform de voorschriften.
  • Seite 6: Caractéristiques Techniques

    Anomalie Possibilité de suppression Introduction Pas ou que très peu de fonction. - Est-ce que la pile est pleine ? Dear customer, - Est-ce que le microphone stéréo est allumé ? we would like to thank you for the acquisition of the stereophonic microphone.
  • Seite 7 Le consommateur est obligé de par la loi (directive The unauthorised rebuilding and/ or modifying of the product is not sur l’élimination contrôlée de piles usagées) de re- permitted, because of safety and approval reasons (CE). stituer tous les piles et accus (de la pile bouton à l’accu au plomb);...
  • Seite 8: Description Du Produit

    Description du produit Battery exchange The battery chamber is located on the side of the voltage-supply- Le présent microphone stéréo sert à enregistrer des paroles ou de la musique. Grâce à une construction petite et son clip de fixation, ing module. Slide the cover of the battery chamber aside and re- move the old battery.
  • Seite 9: Précautions D'emploi

    Index Therefore, the device has to be separated from all voltage sources before maintenance work or com- missioning. Page Capacitors inside of the device can still be live, Introduction ......... . 19 even if the device was separated from all voltage Utilisation .
  • Seite 10 à la page 20. Deze gebruiksaanwijzing behoort tot het product stereo- microfoon EM 106. Ze bevat belangrijke wenken m.b.t. ingebrui- kneming en hantering. Gelieve hiermee rekening te houden, zelfs indien u de stereo-microfoon EM 106 aan derden doorgeeft.
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    Technische Daten ........10 Indien de stereo-microfoon EM 106 niet meer in werking gesteld kan worden, dient u het toestel volgens de geldende wettelijke vo- orschriften in te leveren.
  • Seite 12: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung microfoon te gebruiken. Hiertoe dient u de microfoon met de clip in de uitklapbare houder van de module voor de voedingsspanning te steken. Das Stereo Mikrofon dient zur Aufnahme von Sprache oder Musik. Durch seine kleine Bauform und den Ansteckclip ist es hervorra- gend als Körpermikrofon geeignet.
  • Seite 13: Wartung Und Entsorgung

    Der Endverbraucher ist gesetzlich (Altbatterienver- Om veiligheids- en vergunningsredenen (CE) is het eigenmachtig ordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien ombouwen en/of veranderen van de stereo-microfoon niet toege- und Akkus (Knopfzelle bis Bleiakku) verpflichtet; ei- staan. ne Endsorgung über den Hausmüll ist untersagt. De stereo-microfoon mag uitsluitend met een 1,5 Volt batterij in Ihre verbrauchten Batterien und Akkus können Sie werking gesteld worden.
  • Seite 14: Technische Daten

    Technische Daten dat volgens de nieuwste technische stand vervaardigd werd. De stereo-microfoon EM 106 voldoet aan de eisen van de gelden- Betriebsspannung ..: 1,5 V de Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit werd aangeto- Batterie .
  • Seite 15: Safety Instructions

    Table of contents Avant de nettoyer ou d’entretenir le microphone stéréo, tenez impérativement compte des précautions d’emploi suivantes : Page A l'ouverture des couvercles ou lors de l’enlève- Introduction ......... . 11 ment d’autres parties, des parties sous tension Prescribed use.
  • Seite 16: Product Description

    Product description Le microphone peut également être utilisé comme microphone de table. Pour cela, enfichez le microphone avec le clip dans l’attache pliable du module d’alimentation en courant. With the stereophonic microphone, you can record speech or mu- sic. With its small layout and pin clip, it is very suitable for the use as body microphone.
  • Seite 17: Maintenance And Disposal

    You can return your used batteries and storage bat- Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), tout remanie- teries free of charge either to our branches or to the ment arbitraire et/ou transformation de l’appareil est interdit ! main office in Hirschau or to local disposal units (reusable waste-facilities) which are obliged to ac- L’appareil ne doit être alimenté...
  • Seite 18: Technical Data

    Technical data Introduction Operating voltage ..: 1.5 V Cher client, Battery ....: 1.5 V (round cell, AA, LR06 etc. ) nous vous remercions pour l’achat du présent microphone stéréo.