Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

RDE 92703-01-R/09.00
Reparaturanleitung
- A10VO
DFR
28-85
Baureihe 52
Repair instructions
- A10VO
DFR
28-85
Series 52

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mannesmann A10VO 28-85 DFR Series 52

  • Seite 1 RDE 92703-01-R/09.00 Reparaturanleitung - A10VO 28-85 Baureihe 52 Repair instructions - A10VO 28-85 Series 52...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    RDE 92703-01-R/09.00 Hinweis / Inhalt Reparaturanleitung A10VO Repair Instructions A10VO Notice / Contents HINWEIS NOTICE Bezeichnungen, Beschreibungen und Darstellungen Specifications, descriptions and illustrative material shown entsprechen dem Informationsstand zum Zeitpunkt der herein were as accurate as known at the time this Drucklegung dieser Unterlage.
  • Seite 3: Schnittbild

    RDE 92703-01-R/09.00 Schnittbild Reparaturanleitung A10VO Sectional view Repair Instructions A10VO Brueninghaus Hydromatik...
  • Seite 4: Allgemeine Reparaturhinweise

    RDE 92703-01-R/09.00 Reparaturanleitung A10VO Allgemeine Reparaturhinweise Repair Instructions A10VO General repair guidelines Achtung! Nachfolgend Hinweise bei allen Reparaturarbeiten an Hydraulikaggregaten beachten! Attention! Observe the following guidelines when carrying out repairs on hydraulic units! Alle Öffnungen der Hydraulikaggregate verschließen. Close off all openings of the hydraulic unit. Alle Dichtungen erneuern.
  • Seite 5: Triebwelle Abdichten

    RDE 92703-01-R/09.00 Reparaturanleitung A10VO Triebwelle abdichten Repair Instructions A10VO Sealing the drive shaft 1. Sicherungsring, 2. Wellendichtring, 3. Ring 4. Lager 1. Circlip, 2. Shaft seal, 3. Ring, 4. Bearing (Paßfeder ausbauen bei Ausführung Paßfeder) Triebwelle abkleben. Sicherungsring ausbauen. Wellendichtring nach vorne entnehmen. (Remove key, version with keyway) Protect the drive shaft.
  • Seite 6 RDE 92703-01-R/09.00 Reparaturanleitung A10VO Triebwelle abdichten Repair Instructions A10VO Sealing the drive shaft Nach der Demontage des gelaufenen Wellendicht- rings, einfetten des neuen WDR. Sichtkontrolle Welle, Gehäuse. Change the shaft seal and check its sliding surface (drive shaft) and housing, grease the sealing ring. Visual check shaft seal and housing.
  • Seite 7: Steuerventil Abdichten / Reinigen

    RDE 92703-01-R/09.00 Steuerventil abdichten / reinigen Reparaturanleitung A10VO Sealing / cleaning the control valve Repair Instructions A10VO Steuerventil abbauen Maß * festhalten! Dichtfläche (1) kontrollieren. O-Ringe (2) kontrollieren. Remove the control valve Measure dimension * and note down! Check sealing surface (1). Check O-rings (2).
  • Seite 8: Pumpe Demontieren

    RDE 92703-01-R/09.00 Reparaturanleitung A10VO Pumpe demontieren Repair Instructions A10VO Disassemble the pump Übersicht Overview Brueninghaus Hydromatik...
  • Seite 9 RDE 92703-01-R/09.00 Pumpe demontieren Reparaturanleitung A10VO Disassemble the pump Repair Instructions A10VO Demontageposition Lage der Anschlußplatte zum Gehäuse der Pumpe kennzeichnen. Disassembly position Mark the location of the connection plate on the housing of pump. Steuerventil abbauen. Remove the control valve. Brueninghaus Hydromatik...
  • Seite 10 RDE 92703-01-R/09.00 Reparaturanleitung A10VO Pumpe demontieren Repair Instructions A10VO Disassemble the pump 4 Befestigungsschrauben * ausbauen. Remove the 4 socket screws *. Anschlußplatte abheben und absetzen. Verteilerplatte kann herunterfallen - festhalten beim Abheben der Anschlußplatte. Remove connection plate and store down. Control plate can drop down - keep tight while removing connection plate.
  • Seite 11: Triebwerk Ausbauen

    RDE 92703-01-R/09.00 Triebwerk ausbauen Reparaturanleitung A10VO Remove rotary group Repair Instructions A10VO Lager der Anschlußplatte mit Abzieher ausbauen. Dichtfläche nicht beschädigen. Pull bearing of the connection plate out using a bearing puller. Do not damage the sealing surface. Lager und Scheibe ausbauen. Dichtfläche nicht beschädigen.
  • Seite 12: Stellsystem Ausbauen

    RDE 92703-01-R/09.00 Stellsystem ausbauen Reparaturanleitung A10VO Remove control device Repair Instructions A10VO Verschlußschraube (1) mit Dichtring (2) ausbauen. Verstellkolben (3) (-flache Seite*- ) mit Werkzeug fassen und herausziehen. Remove plug (1) with seal (2). Pull out control piston (3) (-flat surface*-) with tool. Ausbau Kolbenstange und Schwenkwiege Innenliegende Schwenkwiege (5) mit...
  • Seite 13: Welle / Lager Ausbauen

    RDE 92703-01-R/09.00 Welle / Lager ausbauen Reparaturanleitung A10VO Remove shaft / bearings Repair Instructions A10VO Triebwelle mit Lager entnehmen. Remove drive shaft with bearing. Sicherungsring und Wellendichtring ausbauen. Remove circlip and shaft seal. Kegelrollenlager-Außenring mit Ab- und Auszieher aus Gehäuse-Preßsitz herausziehen. Pull out outer race of tapered bearing out of housing press seat.
  • Seite 14: Überprüfungshinweise

    RDE 92703-01-R/09.00 Reparaturanleitung A10VO Überprüfungshinweise Repair Instructions A10VO Inspection hints Alle Lager und Dichtungen erneuern. Renew all bearings and seals. Kontrolle: Verzahnung ausgeschlagen, Passungsrost Paßfedersitz 2. Einlaufrille vom Wellendichtring Lagersitz 4. Verzahnung - Mitnahme Zylinder Lagersitz Check: Wear on slines, fretting Key set 2.
  • Seite 15 RDE 92703-01-R/09.00 Überprüfungshinweise Reparaturanleitung A10VO Repair Instructions A10VO Inspection hints Kontrolle! Lauffläche (1) keine Kratzer, keine Metalleinlagerungen, kein Axialspiel (2), (Kolben nur satzweise tauschen). Check! Check to see that there are no scratches or metal deposits on the sliding surface (1), and that there is no axial play (2), (pistons must only be replaced as a set).
  • Seite 16: Pumpe Montieren

    RDE 92703-01-R/09.00 Reparaturanleitung A10VO Pumpe montieren Repair Instructions A10VO Pump assembly Distanzring und Lageraußenring mit Vorrichtung einpressen. Verschlußschraube* anziehen. Press-in distance ring and outer racer with tool. Pull plug* tight. NG / Size [Nm] 3/4 - 16 UNF-2B 45, 60 7/8 - 14 UNF-2B 1 1/16 - 12 UN Welle in Lager einstecken.
  • Seite 17: Pumpe Montieren

    RDE 92703-01-R/09.00 Pumpe montieren Reparaturanleitung A10VO Repair Instructions A10VO Pump assembly Lageraußenringe des hinteren Lagers mit Vorrich- tung in Anschlußplatte einpressen. Press-in outer racer of rear bearing into connection plate Anschlußplatte gemäß der Kennzeichnung montieren. 4 Befestigungsschrauben anziehen. Assemble connection plate to pump acc. sign. Pull 4 socket screws tight.
  • Seite 18 RDE 92703-01-R/09.00 Abstimmung Lagerung Reparaturanleitung A10VO Adjustment of taper roller bearing Repair Instructions A10VO Montage Abstimmung (Kegelrollenlager) Taper roller bearing initial tension Pos. 12 0 - 0,05 Abstimmung der Triebwerkslagerung Adjustment of taper roller bearing set Die Vorspannung der Triebwerkslagerung muß im Cast iron housing must have initial tension of the Gußgehäuse von 0 bis 0,05 mm durch Abschleifen der bearings: 0 ..
  • Seite 19 RDE 92703-01-R/09.00 Pumpe montieren Reparaturanleitung A10VO Pump assembly Repair Instructions A10VO Montagehinweis Wellendichtring siehe Seite 6. Assembly instruction shaft seal see page 6. Lagerschalen und Feder einlegen Mit Fett fixieren. Fit in bearing shells and spring. Fix with grease. Brueninghaus Hydromatik...
  • Seite 20 RDE 92703-01-R/09.00 Reparaturanleitung A10VO Pumpe montieren Repair Instructions A10VO Pump assembly Schwenkwiege (5) und Kolbenstange (4) einsetzen. Anschlag Feder beachten. Richtige Lage der Feder beachten. Assemble swash plate (5) and piston rod (4) into pump. Spring guide pin in correct position. Check correct position of the spring.
  • Seite 21 RDE 92703-01-R/09.00 Pumpe montieren Reparaturanleitung A10VO Repair Instructions A10VO Pump assembly Mit Vorrichtung Druckstifte montieren. Fit pressure pins using an assembly aid. Feder mit Vorrichtung vorspannen. Pre-tension the spring using a suitable device. Kolben mit Rückzugeinrichtung montieren. Hinweis: Kolben, Gleitschuhe einölen. Assemble piston with retaining plate.
  • Seite 22 RDE 92703-01-R/09.00 Reparaturanleitung A10VO Pumpe montieren Repair Instructions A10VO Pump assembly Rotationsgruppe montieren! Montagehilfe: Mit O-Ring Kolben festhalten. Fit rotary group! Assembly aid: Hold the pistons by using an O-ring. Lager und Abstimmscheibe auf Welle montieren. Assemble bearing and adjustment shim to shaft.
  • Seite 23 RDE 92703-01-R/09.00 Pumpe montieren Reparaturanleitung A10VO Repair Instructions A10VO Pump assembly O-Ring in Anschlußplatte einlegen. Mit Fett fixieren. Verteilerplatte auf Anschlußplatte legen. Mit Fett fixieren. Auf richtigen Sitz zum Fixierstift achten. Anschlußplatte montieren. Auf richtige Lage zum Gehäuse achten. Markierung Schrauben entsprechend Tabelle Seite 26 anziehen.
  • Seite 24 RDE 92703-01-R/09.00 Reparaturanleitung A10VO Pumpe montieren Repair Instructions A10VO Pump assembly Ventil anbauen. Assemble control valve. Fertigmontage Nochmals die Gehäusemarkierungen prüfen. Final pump assembly Double check of the housing signs. Brueninghaus Hydromatik...
  • Seite 25: Steuerventil: Hinweise Für Dr, Dfr, Dfr 1

    RDE 92703-01-R/09.00 Steuerventil: Hinweise für DR, DFR, DFR 1 Reparaturanleitung A10VO Control valve: Guidelines for the DR, DFR, DFR 1 Repair Instructions A10VO Alle abgebildeten Ventile dieser Seite in Blendenlage offen (s. Skizzen-Einbaulage). All of the valves shown on this page have the orifice shown in its open condition (see sketches - installation location) Steuerventil DR / DR control valve Beide X-Anschlüsse verschlossen / Both X-ports are plugged Förderstromregler blockiert / Flow controller is blocked...
  • Seite 26 RDE 92703-01-R/09.00 Reparaturanleitung A10VO Werkzeuge / Hilfswerkzeuge / Anziehdrehmomente Repair Instructions A10VO Tools / auxiliary tools / tightening torques Verwendete Loctite-Sorten alle Abreißstopfen Nr. 601 sonst Nr. 242 Loctite types used: For all break-off plugs No. 601 For all other parts No.
  • Seite 27 RDE 92703-01-R/09.00 Reparaturanleitung A10VO Repair Instructions A10VO Brueninghaus Hydromatik GmbH, Werk Elchingen, Glockeraustraße 2, D-89275 Elchingen, Tel. (07308) 820, Fax (07308) 7274, E-Mail: service.elchingen@bru-hyd.com Brueninghaus Hydromatik GmbH, Werk Horb, An den Kelterwiesen 14, D-72160 Horb, Tel. (07451) 920, Fax (07451) 8221, E-Mail: service.horb@bru-hyd.com Brueninghaus Hydromatik...

Inhaltsverzeichnis