RDE 92703-01-R/09.00 Hinweis / Inhalt Reparaturanleitung A10VO Repair Instructions A10VO Notice / Contents HINWEIS NOTICE Bezeichnungen, Beschreibungen und Darstellungen Specifications, descriptions and illustrative material shown entsprechen dem Informationsstand zum Zeitpunkt der herein were as accurate as known at the time this Drucklegung dieser Unterlage.
RDE 92703-01-R/09.00 Reparaturanleitung A10VO Allgemeine Reparaturhinweise Repair Instructions A10VO General repair guidelines Achtung! Nachfolgend Hinweise bei allen Reparaturarbeiten an Hydraulikaggregaten beachten! Attention! Observe the following guidelines when carrying out repairs on hydraulic units! Alle Öffnungen der Hydraulikaggregate verschließen. Close off all openings of the hydraulic unit. Alle Dichtungen erneuern.
RDE 92703-01-R/09.00 Reparaturanleitung A10VO Triebwelle abdichten Repair Instructions A10VO Sealing the drive shaft 1. Sicherungsring, 2. Wellendichtring, 3. Ring 4. Lager 1. Circlip, 2. Shaft seal, 3. Ring, 4. Bearing (Paßfeder ausbauen bei Ausführung Paßfeder) Triebwelle abkleben. Sicherungsring ausbauen. Wellendichtring nach vorne entnehmen. (Remove key, version with keyway) Protect the drive shaft.
Seite 6
RDE 92703-01-R/09.00 Reparaturanleitung A10VO Triebwelle abdichten Repair Instructions A10VO Sealing the drive shaft Nach der Demontage des gelaufenen Wellendicht- rings, einfetten des neuen WDR. Sichtkontrolle Welle, Gehäuse. Change the shaft seal and check its sliding surface (drive shaft) and housing, grease the sealing ring. Visual check shaft seal and housing.
Seite 9
RDE 92703-01-R/09.00 Pumpe demontieren Reparaturanleitung A10VO Disassemble the pump Repair Instructions A10VO Demontageposition Lage der Anschlußplatte zum Gehäuse der Pumpe kennzeichnen. Disassembly position Mark the location of the connection plate on the housing of pump. Steuerventil abbauen. Remove the control valve. Brueninghaus Hydromatik...
Seite 10
RDE 92703-01-R/09.00 Reparaturanleitung A10VO Pumpe demontieren Repair Instructions A10VO Disassemble the pump 4 Befestigungsschrauben * ausbauen. Remove the 4 socket screws *. Anschlußplatte abheben und absetzen. Verteilerplatte kann herunterfallen - festhalten beim Abheben der Anschlußplatte. Remove connection plate and store down. Control plate can drop down - keep tight while removing connection plate.
RDE 92703-01-R/09.00 Triebwerk ausbauen Reparaturanleitung A10VO Remove rotary group Repair Instructions A10VO Lager der Anschlußplatte mit Abzieher ausbauen. Dichtfläche nicht beschädigen. Pull bearing of the connection plate out using a bearing puller. Do not damage the sealing surface. Lager und Scheibe ausbauen. Dichtfläche nicht beschädigen.
RDE 92703-01-R/09.00 Welle / Lager ausbauen Reparaturanleitung A10VO Remove shaft / bearings Repair Instructions A10VO Triebwelle mit Lager entnehmen. Remove drive shaft with bearing. Sicherungsring und Wellendichtring ausbauen. Remove circlip and shaft seal. Kegelrollenlager-Außenring mit Ab- und Auszieher aus Gehäuse-Preßsitz herausziehen. Pull out outer race of tapered bearing out of housing press seat.
RDE 92703-01-R/09.00 Reparaturanleitung A10VO Überprüfungshinweise Repair Instructions A10VO Inspection hints Alle Lager und Dichtungen erneuern. Renew all bearings and seals. Kontrolle: Verzahnung ausgeschlagen, Passungsrost Paßfedersitz 2. Einlaufrille vom Wellendichtring Lagersitz 4. Verzahnung - Mitnahme Zylinder Lagersitz Check: Wear on slines, fretting Key set 2.
Seite 15
RDE 92703-01-R/09.00 Überprüfungshinweise Reparaturanleitung A10VO Repair Instructions A10VO Inspection hints Kontrolle! Lauffläche (1) keine Kratzer, keine Metalleinlagerungen, kein Axialspiel (2), (Kolben nur satzweise tauschen). Check! Check to see that there are no scratches or metal deposits on the sliding surface (1), and that there is no axial play (2), (pistons must only be replaced as a set).
RDE 92703-01-R/09.00 Pumpe montieren Reparaturanleitung A10VO Repair Instructions A10VO Pump assembly Lageraußenringe des hinteren Lagers mit Vorrich- tung in Anschlußplatte einpressen. Press-in outer racer of rear bearing into connection plate Anschlußplatte gemäß der Kennzeichnung montieren. 4 Befestigungsschrauben anziehen. Assemble connection plate to pump acc. sign. Pull 4 socket screws tight.
Seite 18
RDE 92703-01-R/09.00 Abstimmung Lagerung Reparaturanleitung A10VO Adjustment of taper roller bearing Repair Instructions A10VO Montage Abstimmung (Kegelrollenlager) Taper roller bearing initial tension Pos. 12 0 - 0,05 Abstimmung der Triebwerkslagerung Adjustment of taper roller bearing set Die Vorspannung der Triebwerkslagerung muß im Cast iron housing must have initial tension of the Gußgehäuse von 0 bis 0,05 mm durch Abschleifen der bearings: 0 ..
Seite 19
RDE 92703-01-R/09.00 Pumpe montieren Reparaturanleitung A10VO Pump assembly Repair Instructions A10VO Montagehinweis Wellendichtring siehe Seite 6. Assembly instruction shaft seal see page 6. Lagerschalen und Feder einlegen Mit Fett fixieren. Fit in bearing shells and spring. Fix with grease. Brueninghaus Hydromatik...
Seite 20
RDE 92703-01-R/09.00 Reparaturanleitung A10VO Pumpe montieren Repair Instructions A10VO Pump assembly Schwenkwiege (5) und Kolbenstange (4) einsetzen. Anschlag Feder beachten. Richtige Lage der Feder beachten. Assemble swash plate (5) and piston rod (4) into pump. Spring guide pin in correct position. Check correct position of the spring.
Seite 21
RDE 92703-01-R/09.00 Pumpe montieren Reparaturanleitung A10VO Repair Instructions A10VO Pump assembly Mit Vorrichtung Druckstifte montieren. Fit pressure pins using an assembly aid. Feder mit Vorrichtung vorspannen. Pre-tension the spring using a suitable device. Kolben mit Rückzugeinrichtung montieren. Hinweis: Kolben, Gleitschuhe einölen. Assemble piston with retaining plate.
Seite 22
RDE 92703-01-R/09.00 Reparaturanleitung A10VO Pumpe montieren Repair Instructions A10VO Pump assembly Rotationsgruppe montieren! Montagehilfe: Mit O-Ring Kolben festhalten. Fit rotary group! Assembly aid: Hold the pistons by using an O-ring. Lager und Abstimmscheibe auf Welle montieren. Assemble bearing and adjustment shim to shaft.
Seite 23
RDE 92703-01-R/09.00 Pumpe montieren Reparaturanleitung A10VO Repair Instructions A10VO Pump assembly O-Ring in Anschlußplatte einlegen. Mit Fett fixieren. Verteilerplatte auf Anschlußplatte legen. Mit Fett fixieren. Auf richtigen Sitz zum Fixierstift achten. Anschlußplatte montieren. Auf richtige Lage zum Gehäuse achten. Markierung Schrauben entsprechend Tabelle Seite 26 anziehen.
Seite 24
RDE 92703-01-R/09.00 Reparaturanleitung A10VO Pumpe montieren Repair Instructions A10VO Pump assembly Ventil anbauen. Assemble control valve. Fertigmontage Nochmals die Gehäusemarkierungen prüfen. Final pump assembly Double check of the housing signs. Brueninghaus Hydromatik...
RDE 92703-01-R/09.00 Steuerventil: Hinweise für DR, DFR, DFR 1 Reparaturanleitung A10VO Control valve: Guidelines for the DR, DFR, DFR 1 Repair Instructions A10VO Alle abgebildeten Ventile dieser Seite in Blendenlage offen (s. Skizzen-Einbaulage). All of the valves shown on this page have the orifice shown in its open condition (see sketches - installation location) Steuerventil DR / DR control valve Beide X-Anschlüsse verschlossen / Both X-ports are plugged Förderstromregler blockiert / Flow controller is blocked...
Seite 26
RDE 92703-01-R/09.00 Reparaturanleitung A10VO Werkzeuge / Hilfswerkzeuge / Anziehdrehmomente Repair Instructions A10VO Tools / auxiliary tools / tightening torques Verwendete Loctite-Sorten alle Abreißstopfen Nr. 601 sonst Nr. 242 Loctite types used: For all break-off plugs No. 601 For all other parts No.
Seite 27
RDE 92703-01-R/09.00 Reparaturanleitung A10VO Repair Instructions A10VO Brueninghaus Hydromatik GmbH, Werk Elchingen, Glockeraustraße 2, D-89275 Elchingen, Tel. (07308) 820, Fax (07308) 7274, E-Mail: service.elchingen@bru-hyd.com Brueninghaus Hydromatik GmbH, Werk Horb, An den Kelterwiesen 14, D-72160 Horb, Tel. (07451) 920, Fax (07451) 8221, E-Mail: service.horb@bru-hyd.com Brueninghaus Hydromatik...