Seite 1
N E O BRUKERVEILEDNING BRUGERVEJLEDNING BRUKSANVISNING KäyttöohJE USER GUIDE GEBRAUchSANwEISUNG INStRUKcJA U�ytKowANIA U�ytKowANIA U�ytKowANIA �ytKowANIA ytKowANIA KASUtAmISõpEtUS LIEtošANAS INStRUKcIJA NAUDoJImo INStRUKcIJA ИнструкцИя по ИспользованИю...
Seite 2
5 Funksjonsknapp Funksjonsknapp Funktionsknapp toimintonäppäin Function key Funktionsknopf Klawisz funkcyjny Funktsiooniklahv Funkcionālais taustiņš Funkcinis klavišas ��н����н��ьн��� ������� ��н����н��ьн��� ������� 6 Dagsenk (5 dager) Dags�nk Dags�nk Dagsänkning (5 dagar) päiväpudotus (5 päivää) Day temp. reduction (5 days) temperaturabsenkung tagsüber (5 tage) Dzienne obniżanie temperatury (5 dni) päevase temperatuuri alandamine...
Første gangs bruk og etter strømbrudd over Velg din normaltemperatur 60 minutter Når Adax Neo tas i bruk, eller etter strømbrudd av litt lengde, vil display blinke som tegn på at ingen senkeprogram er aktive. Termostaten vil nå ha fabrikk-innstilling 22 ºC for normaltemperatur og 15ºC for senking.
Seite 5
(målte) romtemperatur. Avslutt med tiden. Da er en sikker på at det er Neo som å trykke ”F”, ellers lagres og avsluttes styrer temperaturen i rommet. Ved store og automatisk etter ca.
Første ibrugtagning og start efter strømafbrydelser Vælg din normaltemperatur på over 60 minutter Når Adax Neo tages i brug, eller efter længere strømafbrydelser, vil displayet blinke som tegn på at ingen sænkeprogrammer er aktive. Tryk på ”F” for at nulstille. Termostaten har fabriks-indstil- ling på...
Seite 7
NB! – På steder med hyppig strømafbrydelse, eller hvor ovne vil stå i længere tid uden opsyn (f.eks. hytte) anbefaler vi ikke at bruge Neo da denne går tilbage til fabriksindstilling (22 ºC) efter strømafbrydelse. Start av nattsænkning Start av dagsænkning På...
Förstagångsanvändning och start efter ström- Välj din normaltemperatur avbrott mer än 60 minuter När Adax Neo tages i bruk, eller efter ett längre strömavbrott, blinkar displayen för att visa att alla program är raderade. Tryck på knappen ”F” för att nollställa. Termostaten får automatiskt de temperaturvärde som är grundinställt från fabri-...
Seite 9
”F”. Displayen visar nu ºC ren blir den samma på jämnt och stabilt, helst 24 timmar och på och därefter den valda temperaturen. Tryck NEO som på termo- samma temperatur hela tiden. Håll dörrar på eller tills det står samma tempera-...
KäyttöohJE Ensikäyttö tai käyttö yli 60 minuutin sähkökatkon Valitse normaalilämpötila jälkeen Kun Adax Neo otetaan käyttöön ensimmäisen kerran tai pitkähkön sähkökatkon jälkeen, näyttö vilkkuu ja osoittaa, että mitään pudotusohjelmaa ei ole aktivoitu. Termostaatin tehdasasetukset ovat 22 ºC (normaalilämpötila) ja 15 ºC (pudo- Valitse toivottu normaali- tuslämpötila).
Seite 11
Paina kunnes näytössä kaikki ovet ja ikkunat suljettuna. Tällöin on sama lämpötila kuin todellinen (mitattu) voit varmistua siitä, että Neo ohjaa huone- huonelämpötila. Lukitse asetus painamalla lämpötilaa. Jos ulkolämpötilassa tapahtuu ”F” tai odota 30 sekuntia, jolloin asetus suuria ja nopeita muutoksia, se voi vaikuttaa lukittuu automaattisesti.
First time use and after power cuts of over setting 60 minutes When putting Adax Neo into operation or after a lengthy power cut, the display will flash, showing that no temp. reduction programme is active. Press “F” to reset and the thermostat will revert to the default settings: 22°C for normal temp.
Seite 13
This measured room temperature. Store by the room. makes certain that it is Neo that is pressing “F”, or let the new setting be controlling room temperature. Sudden, big automatically stored after appr. 30 seconds.
GEBRAUchSANwEISUNG Bei Inbetriebnahme und nach einem Stromausfall Normaltemperatur einstellen von über 60 Minuten Bei Inbetriebnahme des Adax Neo oder nach längerem Stromausfall blinkt das Display als Zei- chen dafür, dass keine Temperaturreduktionspro- gramme aktiviert sind. Jetzt hat der Thermostat die Fabrikeinstellung von 22ºC für Normaltemperatur...
Seite 15
Kalibrierung 18°C 20°C 20°C 20°C = 2°C Abweichung Sollte die Zimmertemperatur nicht mit der Neo- “F” drücken, bis das Display ”d” an- Der Heizkörper wird Einstellung übereinstimmen, kann der Thermostat zeigt. ”F” kurz loslassen und dann noch- jetzt so arbeiten, nachjustiert werden.
Pierwsze uruchomienie oraz włączenie po braku Wybieranie ustawienia zasilania przekraczającym 60 minut temperatury komfortowej Podczas włączania urządzenia Adax Neo do pracy lub po dłuższym wyłączeniu zasilania, wyświetlacz będzie błyskał, pokazując, że nie jest aktywny żaden program obniżania temperatury. W celu zresetowania nacisnąć...
Seite 17
Uwaga! W miejscach narażonych na częste braki zasilania oraz takich w których urządzenia pozostają bez nadzoru przez dłuższy czas (na przykład w domkach letniskowych), nie zaleca się stosowania regulatorów Termostat, ponieważ po przerwie w zasilaniu wracają do ustawień fabrycznych (22°C). Uruchomienie nocnego obniżenia Uruchomienie dziennego obniżenia temperatury...
Esimest korda sisse lülitades või pärast rohkem kui Määrake soovitud temperatuur 60 min. kestvat elektrikatkestust. Lülitades Adax NEO sisse esimest korda või pärast elektrikatkestust, ekraan vilgub, nädates, et temperatuuri vähendamise programm pole aktiivne Soovide määrata, vajutage nuppu „F“ ja termostaat...
Seite 19
Tähelepanu! Juhime tähelepanu asjaolule, et pikema kui 60 min. kestva voolukatkestuse korral taastab NEO algseaded (22°C). Seetõttu ei soovitata NEO paigaldada kohtadesse, kus on võimalikud sagedased elektrikatkestused ja kus radiaatorid jäetakse pikemaks ajaks järelvalveta (nt. suvilad). Öise temperatuuri määramine Päevase temperatuuri määramine Tunnil, millest alates soovite Tunnil, millest alates soovite päe-...
Pirmo reizi slēdzot vai pēc elektrības strāvas Uzstādiet vēlamo temperatūru pārtraukumiem, ilgākiem nekā 60 min. Ieslēdzot Adax NEO vai pēc elektrības strāvas pār- traukumiem, ekrāns mirgo, norādot, ka temperatū- ras pazemināšanas programma nav aktīva. Vēloties uzstādīt, nospiediet pogu „F“ un termostats uzstādīs pamatuzstādījumus: 22...
Seite 21
C“ un pēc tam uzstādītā telpu mazākais 24 stundas ar aizvērtām temperatūra. Piespiediet kamēr durvīm un logiem. Tas ļaus NEO pilnībā uz ekrāna tiks norādīta tāda pati temperatū- kontrolēt telpas temperatūru. Straujas, lie- ra, kāda ir telpā. Saglabājiet uzstādījumus, las izmaiņas ārā var ietekmēt kalibrēšanu, nospiežot pogu „F“...
NAUDoJImo INStRUKcIJA Pirmą kartą jungiant arba po elektros tiekimo Nustatykite norimą temperatūrą pertrūkių, ilgesnių nei 60 min. Paleidžiant Adax NEO ar po elektros tiekimo pertrūkių ekranas mirksės, parodydamas, kad tem- peratūros sumažinimo programa neaktyvi. Norint nustatyti nuspauskite mygtuką „F“ ir termostatas atstatys pradinius nustatymus: 22 C –...
Seite 23
18°C 20°C Jei temperatūra kambaryje ir parodymai Nuspauskite „F“ ir neatleiskite kol „d“ pasi- Po reguliavimo NEO NEO nesutampa, tai termostatas turi būti rodys ekrane. Atleiskite „F“ sekundei ir dar rodoma temperatūra kalibruojamas (reguliuojamas). Pirmiausia vieną kartą paspauskite. Ekrane pasirodys atitiks esamą...
Seite 24
Подключение впервые или после перепадов элек- Установка желаемой темпе- троснабжения дольше, чем 60 минут ратуры При запуске Adax NEO и�и п�с�е перепа���� Adax NEO и�и п�с�е перепа���� и�и п�с�е перепа���� э�ектр�снабжения экран бу�ет мигать, тем, п�казы��ая, чт� пр�грамма уменьшения темпера- туры...
Seite 25
„F“ �� т�г�, п�ка на экране �� т�г�, п�ка на экране Ра�иат�р NEO бу�ет NEO бу�ет бу�ет ния NEO не с���па�ают, т� терм�стат не п�кажется „d“. На секун�у �тпустите „d“. На секун�у �тпустите . На секун�у �тпустите раб�тать п� п�каза- ���жен...
Seite 27
NP 04 NP 06 NP 08 NP 10 NP 12 NP 14 1049 NP 20 1394 • Oljerøk, i ca. 5 min. • Oljerök, i ca. 5 min. • Öljynkatkua, enintään 5 min. • Oil fumes, appr. 5 min. • Öl verdunste, Max. 5 Min. •...
Seite 28
Person angeleitet oder instruiert wurden. Dies gilt auch für Kinder. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen. Wenn die Versorgungsleitung defekt ist, ist sie von dem Hersteller, seinem Kundendienst oder einer anderen qualifizierten Person zu ersetzen, um Gefahr zu vermeiden. www.adax.no...