Seite 1
Instruction Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Envergure : 950mm Longueur : 700mm Poids : 580 g Moteur : 480 puissant à entraînement direct Radio FM : 3 voies proportionnelles Batterie : Ni-MH 8.4 volts ; 900 mAh Chargeur : Delta Peak 12V réglable Aile : Z-Foam ™...
Seite 2
Your F-27B Stryker comes with special software that gives you the ability We at ParkZone are committed to giving you the most enjoyable flight to change flight modes as you gain more experience and become more experience you can have.
Seite 3
L’F-27B Stryker viene fornito con un software speciale che dà la capacità di Noi di ParkZone siamo impegnati a darvi l’esperienza di volo più piacevole modificare i modi di volo man mano che si acquista maggiore esperienza che sia possibile provare.
Seite 4
Step 1 Transmitter 1. Insert 8 new “AA” batteries (supplied) into the transmitter, observing proper polarity. 2. Turn switch on to ensure the batteries have been installed correctly. Once this is confirmed, turn radio off. Français Stade 1. L’émetteur 1. Insérez 8 piles de type “AA” neuves (fournies) dans l’émetteur, en veillant à respecter la polarité...
Seite 5
NOTE: Damage to the charger and battery will occur if you exceed the maximum charge rate recommended. Français Stade 2. Pour Charger la Batterie de Votre Avion Votre chargeur ParkZone exploite des circuits de détection de crête 4. La charge est terminée lorsque la diode témoin reste allumée sans ®...
40 Minuten LED-Lampe wird während des Ladevorgangs kontinuierlich blinken. Italiano Passo 2. Carica della Batteria del Modello Il caricabatteria ParkZone utilizza un circuito esclusivo per il rilevamento del 4. La carica è terminata quando l’indicatore LED rimane ac cesso senza ®...
Step 3 Attaching the Nose 1. Locate the nose inside the box. 2. Trial fit the nose without peeling the paper off the tape. This will give you a good idea of what the fit will be like. 3. Peel the paper off the tape and carefully attach the nose.
Seite 8
Step 4 Attaching the Vertical Fins You will need to attach the two vertical fins to the fuselage. These fins will help to give the F-27B Stryker stability. ™ 1. Locate both fins from box. 2. Slide the fins into the slots on fuselage. Battery Cap Couvercle de Batterie Akku-Kappe...
Seite 9
Italiano Passo 4. Fissaggio delle Alette Verticali Sarà necessario collegare le due derive alla fusoliera. Individuare le due derive che si trovano nella scatola. conferiscono stabilità all’F-27B Stryker ™ 1. Individuare le due derive che si trovano nella scatola. 2. Inserire le derive nella fusoliera. Español Paso 4.
Seite 10
Step 5 Motor Test 1. Make sure the throttle slider is in the “off” position. 2. Turn on transmitter. 3. Remove battery cap from top of the fuselage (see step 4 diagram). 4. Plug the flight battery into the connector inside the fuselage.
Seite 11
Italiano Passo 5. Prova del Motore 1. Assicurarsi che il cursore del gas sia nella posizione “off”. 2. Accendere il trasmettitore. 3. Rimuovere il coperchio del vano batteria dalla parte superiore della fusoliera (Passo 4). 4. Collegare la batteria di volo all’interno della fusoliera. 5.
Seite 12
Elevon Test WARNING: Keep everything clear of the propeller before starting the control test in the event that you accidentally turn on the motor. 4. Give the transmitter full left on the stick. The left Your F-27B Stryker features two large elevons that provide ™...
Seite 13
Français Stade 6. Essai des Elevons ATTENTION : N ’ approchez rien de l’hélice pendant la procédure d’essai des commandes, pour éviter tout incident en cas de mise en marche involontaire du moteur. Votre F-27B Stryker est équipé de deux grands élevons qui vous permettent d’en contrôler l’orientation. Simples, les étapes suivantes vous per- ™...
Seite 14
Mode Change Flight Control System crash in Mode B as well. This mode is recommended for advanced pilots only. The transmitter label will show the Your F-27B Stryker is equipped with Mode Change Flight ™ position of the switch (all the way toward pilot when holding Control software that allows you to choose two ways to fly.
Seite 15
Italiano Passo 7. Sistema Mode Change Flight Control L’F-27B Stryker è dotato del software Mode Change Flight Control , che permette di scegliere tra due modi di volare. Un interruttore nella parte ™ ™ superiore del trasmettitore permette di selezionare facilmente il modo desiderato. Mode A.
Seite 16
Step 8 Receiver/ESC Jumper 3—Auto Cutoff Your F-27B Stryker comes with the jumper included in the Your F-27B Stryker comes with a specially-designed ™ third port. This sets the auto cutoff to function with 6- to receiver/ESC unit that allows you great flexibility in the 9-cell Ni-MH battery packs.
Seite 17
Ihre F-27B Stryker ist mit einer besonderen Empfänger/Regler ™ Ihr Stryker F-27B ist mit einer Luftschraube für den Betrieb an einem Elektronik ausgestattet, die sehr flexibel auch in anderen Modellen 7-zelligen Standardakku oder dem 8-zelligen Tuningakku ausgestattet. eingesetzt werden kann. Mit den drei im Empfänger vorhandenen Wir haben zudem einen weiter Luftschraube für den Betrieb mit einem...
Seite 18
Italiano Passo 8. Recevente/Regolatore Elettronico Eliche Lo F-27B Stryker è dotato di una gruppo ricevente/regolatore dotati ™ Lo F-27B Stryker è fornito con l’elica già installata da usarsi con la di grande flessibilità nel caso che si desideri riutilizzare il radiocoman- batteria standard a 7-celle Ni-MH o la batteria opzionale ad 8-celle do per altri modelli.
Seite 19
Step 9 Choose a Large, Open Grassy Field • A large, open grass field is required to fly your F-27B Zone de pilotage (pilote face au vent) WIND VENTO Stryker. It can achieve speeds of up to 80 km/h, so it ™...
Seite 20
Step 10 Choose a Calm Day You want to fly! However, you need to make sure that your flights, especially the initial ones, are done with little to no wind (less than 11 km/h). To check wind conditions: 1. Tie the included red ribbon to the transmitter antenna. 2.
Seite 21
Step 11 Range Test 6. As the first person moves the transmitter controls at You will need two people to perform the range test: the same time, the other person watches to be sure one to hold the plane and the other to give input to the airplane’s motor and tail controls operate smoothly.
Seite 22
Il sistema di controllo a 3 canali è ideato per l’uso da parte di un pilota di radiocomando esperto e non è destinato ai piloti principanti. È meglio avere esperienza di HobbyZone® Zone 2. I piloti principianti del ParkZone® F-27B Stryker™ dovrebbero farsi aiutare da un pilota esperto di radiocomando fino a quando non abbiano una completa padronanza del terzo canale aggiuntivo (controllo del cabra-picchia).
Seite 23
Step 13 Hand Launching the F-27B Stryker 1. Make certain that the aircraft battery is fully charged. 2. Make sure the throttle slider is in the OFF position before turning on the transmitter. 3. Turn on the transmitter. Make certain transmitter switch is on the correct mode. 4.
Seite 24
Italiano Passo 13. Lancio Manuale dello F-27B Stryker 1. Accertarsi che la batteria dell’aeroplano sia completamente carica. 2. Accertarsi che il cursore del gas sia nella posizione OFF prima di accendere il trasmettitore. 3. Accendere il trasmettitore. Accertarsi che l’interruttore del trasmettitore sia sul modo corretto. 4.
Seite 25
Step 14 Flying 6. Flying in too much wind is by far the number one reason for those who are inexperienced to crash or 1. After launching, your F-27B Stryker will climb at full ™ have fly-aways. throttle. Keep the throttle full on until you have 7.
Seite 26
Italiano Passo 14. Volo 1. Dopo il lancio, l’F-27B Stryker salirà a tutto gas. Continuare a 5. Mantenere sempre l’aeroplano controvento rispetto al pilota, in ™ tenere il motore in posizione di tutto “gas” fino a quando non ha modo che non venga portato via dal vento. raggiunto un’altitudine di circa 15m Allo stesso tempo, accertarsi di 6.
Seite 27
Step 14 (continued) Sharp Turns In order to make a sharper turn, move the stick in the desired direction and add some up elevator (pull back on stick). The plane will make a sharper banking turn. Note: With the throttle slider set at low or off (gliding), the plane will not turn as fast as when you are flying at or near full throttle.
Seite 28
Step 15 Throttle Adjustment 1. Climb to an altitude of 45m or more with full throttle. 3. To reduce altitude, reduce throttle. 2. To achieve and maintain a level “cruising” altitude, 4. To increase altitude, increase throttle. reduce the power by moving the throttle slider down to approximately 50% of full-on.
Seite 29
Step 16 Using Elevator Your F-27B Stryker is equipped with a third channel for of a stall, simply pull back slowly on the stick (partial up ™ elevator (pitch control). Pulling back on the stick provides elevator) once your F-27B Stryker has built up airspeed. up elevator.
Seite 30
Step 17 Landing Your F-27B Stryker WARNING: Do not attempt to catch the airplane or injury When you begin to notice that your F-27B Stryker ™ may occur. Remember, there is a spinning propeller on no longer climbs well under full power (normally after the plane that can cause injury! Also, be sure to cut approximately 10–15 minutes), the battery is getting power to the motor right before you land to prevent...
Seite 31
Italiano Passo 17. Atterraggio dello F-27B Stryker Suggerimento dell’esperto: Man mano che si migliora e si diventa più Quando si inizia a notare che lo F-27B Stryker non sale più bene a ™ tutta potenza (normalmente dopo circa 12–15 minuti), significa che esperti nel volo, provare a dare un po’...
Seite 32
Step 18 Aerobatic Flight NOTE: By making these changes, the controls will be much Your F-27B Stryker comes out of the box with the con- ™ more responsive. But this makes the airplane much less trols set for softer responses and at the outer holes of the forgiving and easier to stall.
Seite 33
HS pendant environ Deutsch Schritt 19. X-Port aber weiterhin gesteuert werden kann. So erhält der Gegner die Chance, Ihr F-27B Stryker ist mit dem exklusiven ParkZone’s X-Port ausgestattet. ™ ™ eine sichere Landung vorzunehmen oder eine günstige Position für einen Dieser Port bietet Ihnen die Möglichkeit, an Ihrem F-27B Stryker das Sonic...
Seite 34
Step 20 Repairing Damage If you happen to crash and your F-27B Stryker is in need of repair, you can use CA or epoxy. The foam will bond quite ™ nicely with careful repair work. However, if damage is severe, or if the wings and/or tail is bent, it is best to replace these parts prior to your next flight.
Warnings and Safety 1. Read and follow this manual completely, observing all use with the flight battery. Never leave charger unat- instructions and safety directions. Otherwise, serious tended while charging, to help prevent overcharging. injury and damage can occur. Place the battery on a heat resistant surface; do not lay Think safety first.
Seite 36
Italiano Avvertenze e Sicurezza 1. Leggere e seguire tutto il manuale, osservando tutte le istruzioni e le caricabatteria durante la ricarica, per evitare di caricare eccessi- direttive di sicurezza. In caso contrario, possono verificarsi gravi vamente le batterie. Mettere la batteria su una superficie resistente al lesioni e danneggiamenti.
Success Tips 1. Don’t fly in winds over 11 km/h! the elevator to level flight and level the wings. 2. Don’t fly the F-27B Stryker unless you are an experi- ™ 5. Don’t attempt to fly or do maneuvers beyond your flying enced pilot.
Seite 38
Italiano Suggerimenti per il Successo 1. Non volare con vento superiore a 11 km/h! proprie capacità di controllo senza farsi aiutare da un pilota esperto. 2. Non volare lo F-27B Stryker a meno che lei è un pilota esperto. 6. Per il veleggio con il motore spento, lasciare una maggiore superficie 3.
Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Unit does not operate 1. Transmitter batteries are depleted or installed incorrectly. This is 1. Check polarity installation or replace with fresh indicated by a dim or unlit LED on transmitter or the low battery alarm “AA”...
Seite 40
Italiano – Ricerca dei guasti PROBLEMA CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE L’unità non funziona 1. Le batterie “AA” del trasmettitore sono esaurite o non sono instal- 1. Controllare la polarità o sostituirle con batterie “AA” nuove late correttamente, indicato da un LED debole o non illuminato sul trasmettitore o dall’allarme di batteria scarica 2.
If you are directed by our Product Support staff to return the airplane, Fax. 44 (0) 1279 428863 please follow these instructions. 1. Unplug the battery from the airplane. 2. Pack the complete ParkZone F-27B Stryker (all components in ®...
Deutsch Garantiebestimmungen Aufgrund der Einsatzweise dieses Produktes erstreckt sich die Garantie 2. Packen Sie den ParkZone F-27B Stryker komplett (alle Bauteile) in ® ™ nicht auf das Überprüfen der Teile. Überprüfen Sie alle Teile und die die Originalverpackung und zum Schutz in eine feste Transportschachtel.
Replacement Parts Keep your F-27B Stryker in the air! Stock up on these replacement parts. Check www.parkzone.com to find your local hobby store ™ or to buy online. NOTE: Some replacement parts are also HobbyZone replacement parts and may reflect that in packaging.
® Zellen-Akkueinheit muss mit einem Qualitätsladegerät geladen werden. Diese Akkueinheit kann gewöhnlich nicht mit dem Ladegerät gelad- en werden, das mit dem F-27B Stryker mitgeliefert wird. Nous recommandons l’utilisation du chargeur réglable Delta Peak ParkZone ™ 1.8A pour une batterie de 5 à 10 éléments (PKZ1519).
Español Piezas de Repuesto ¡Mantén tu F-27B Stryker en el aire! Acumula estas piezas de recambio. Visita el sitio www.parkzone.com para buscar tu tienda local de ™ aficionados o hacer tus compras desde la misma página Web. NOTA: Algunas piezas de recambio son también piezas de recambio de HobbyZone y su envase puede reflejarlo.