Einführung Introduction Wir bedanken uns für den Kauf eines ETON Thank you for purchasing an ETON AIR AIR Produktes und wünschen Ihnen viel Freude product. We hope you enjoy your listening beim Hören. experience. Um ein sicheres Betreiben der Air zu gewähr-...
Duplication or distribution vielfältigung oder Verbreitung der Bedienungs- of this instruction manual requires prior appro- anleitung bedarf der vorherigen Genehmigung val from ETON. ETON owns the copyright for durch ETON. ETON besitzt die Rechte an die- these instructions. ser Anleitung.
Jeder andere Gebrauch ist nicht bestimmungs- Any other use is not intended and could lead gemäß und kann zu Personen- und Sachschä- to personal injury or property damage. ETON den führen. Die ETON Electro Acoustic GmbH Electro Acoustic GmbH does not take respon- übernimmt für Schäden die aus nicht bestim-...
IEEE 802.11b/g mindestens entsprechen. IEEE 802.11b/g specifications as a mini- mum. Laden Sie die ETON App aus den APP stores Download the ETON app to your smartphone auf Ihr Smartphone oder Tablet. Je nach Be- or tablet from the app stores. Depending on the triebssystem laden Sie die APP für IOS Geräte...
(3) on the Air and the mains power steckdose. supply. Drücken Sie den Netzschalter(2). Das ETON Press the power switch (2). The ETON logo on Logo am Regler(1) blinkt Grün / Weiß abwech- the dial (1) flashes in alternating green/white selnd für ca. 50sec.
Funktionen Functions Öffnen Sie die ETON Air APP auf Ihrem Smart- Open the ETON Air app on your smartphone phone oder Tablet Folgen Sie dem Einrichtung- or tablet and follow the set-up wizard in the sassistenten in der APP. app.
Seite 10
Einrichtungsassistenten Ihres Smartphones tablet.(C) oder Tablets.(C) - Once successfully set up, the ETON LED will - Nach erfolgreicher Einrichtung ist die be constantly lit up in white ETON LED konstant Weiß - Use the Airplay function in the individual...
Smartphone/Tablet. Die Anzeige wechselt that you are now connected. auf verbunden. - The ETON LED on the dial (1) will now chan- - Die ETON LED am Regler(1) wechselt nun ge to blue. You are now connected and can auf Blau. Sie sind jetzt verbunden und begin playback.
Funktionen Functions Mit AUX verbinden Connecting to AUX Auch wenn keine WLAN Verbindung besteht Even if there is no Wi-Fi connection, you still haben Sie die Möglichkeit externe Geräte über have the option of connecting external devices den AUX Eingang zu verbinden und die Wie- via the AUX input and can still enjoy playback dergabe über Ihren Air Lautsprecher zu genie- via your Air speaker.
Seite 13
Sie durch Drücken der Taste AUX remote control, you switch your Air speaker Ihren Air Lautsprecher auf den AUX to the AUX input. The ETON LED on the dial Eingang. Die ETON LED am Regler(1) (1) will change to green.
If connected to Wi-Fi, you can activate the sour- die Quelle über die ETON Air APP aktivieren. ce via the ETON Air app. The ETON LED on Die ETON LED am Regler(1) wechselt auf Gelb. the dial (1) will change to yellow.
Funktionen Functions Musikwiedergabe über USB Playback by using USB Wenn Sie Ihr Smartphone oder Tablet nicht ver- If you do not want to use your smartphone or wenden wollen, aber dennoch Audio Inhalte tablet for playing audio contents, you have ad- von einem USB flash drive wiedergeben wol- ditional the ability to use only the remote con- len, haben Sie die Möglichkeit mit der Fernbe-...
Wiedergabelautstärke playback volume - Durch leichtes Drücken auf das ETON Logo - By gently pressing the ETON Logo, you can können Sie die Wiedergabe pausieren oder pause and resume playback (does not work wieder aktivieren (nicht bei AUX Betrieb) in AUX mode) –...
Seite 17
Funktionen Functions Netzschalter (2) Power switch (2) Sie können Ihre AIR komplett vom Stromnetz You can disconnect your AIR from the power trennen ohne dabei das Stromkabel abziehen supply entirely without having to pull out the zu müssen. Dazu drücken Sie den Netzschal- power cable.
Seite 18
Funktionen Functions Ethernet LAN Buchse (4) Ethernet socket (4) Sollte ihr Air Lautsprecher außerhalb der Reich- If your Air speaker is located outside the trans- weite ihres WLAN Netzwerks sein, können Sie mission range of your Wi-Fi network, you can den Air Lautsprecher auch über die Ethernet use the Air speaker via the Ethernet connecti- Verbindung betreiben.
Der Air Lautsprecher muss eingeschaltet - The Air speaker must be switched on and sein und die ETON LED leuchten. the ETON LED must be lit up. Drücken Sie die Reset Taste ca. 7sec. - Press the reset button for approximately se- Die ETON LED blinkt.
Funktionen Functions AUX Buchse (7) AUX input (7) Sehen Sie dazu die Anleitung auf Seite 12, For more information, see page 12 of this ma- Punkt "Mit AUX verbinden". nual, the section entitled "Connecting to AUX". Kopfhörer Buchse (8) Headphone input (8) An die Kopfhörerbuchse können Sie eine Ste- You can connect headphones with a 3.5 mm reo Kofhörer mit 3,5mm Klinkenstecker an-...
Funktionen Functions Fernbedienung (9) Remote control (9) Durch herausziehen der Isolationsfolie an der By removing the insulation sheet on the back Rückseite der Fernbedienung wird die Batterie of the remote control, the battery connection kontaktiert und die Fernbedienung ist betriebs- is established and the remote control is ready bereit.
Stand-By Betrieb ist. mode. Update Funktion Update function Von Zeit zu Zeit stellt ETON Updates zur verfü- Ever and anon, ETON supplies updates to you, gung, die Sie auf Ihrer AIR aktualisieren sollten. that you should install on your AIR speaker.
Die ETON APP startet beim Antippen im The ETON app starts when you tap it on your Smartphone/Tablet. smartphone/tablet. Einrichtung Set-up Folgen Sie dem Einrichtungsassistenten, bitte Follow the set-up wizard. Please note the set-up beachten Sie die Hinweise zum Einrichten auf information on page 8, "Connecting to Wi-Fi".
Seite 24
Speakers Speakers Richten Sie Ihren AIR Lautsprecher ein, dazu Set up your AIR speaker by navigating via the können Sie über die Icons navigieren und die icons and configuring the required settings. nötigen Einstellungen vornehmen. + führt zur Auswahl der Musikquellen. + takes you to the music source selection.
Speakers Settings Speaker settings In "Speaker Settings" können Sie ihre Lautspre- In "Speaker settings", you can configure your cher konfigurieren und Informationen zum Soft- speaker and obtain information about its soft- warestand erhalten.. ware status. Netzwerk: Network: Ermöglicht das Wechseln auf einen anderes Allows you to switch to a different router net- Router Netzwerk work...
Seite 26
Speakers Settings Speaker settings Problembehandlung: Troubleshoot: Öffnet ihnen Hinweise zur Problembehandlung Opens instructions for dealing with problems (FAQ) (FAQ) Equalizer: Equalizer: Dient zur Klanganpassung an Ihren Hörge- Adjusts sound to your listening preferences. schmack. Sie haben drei Bänder für Tiefen, There are three levels for bass, mid and treble Mitten und Höhen zur Auswahl die sie jeweils which you can raise or lower as you choose.
Seite 27
Sources Sources Auswahl verschiedener Musikquellen wie abge- Select various music sources as shown. bildet. Durch antippen der entsprechenden Quel- Tapping a source will show you its contents. le werden Ihnen die darin befindlichen Inhalte angezeigt. Sketch 9:41 AM Sketch 9:41 AM Sketch 9:41 AM SOURCES...
Player Funktionen Player functions Durch Auswahl eines Musiktitels startet der Play- The player will start when you select a song er. Im Player stehen Ihnen weitere Funktionen zur title. Additional functions are also available to Verfügung. you in the player. Führt zurück auf die Musikauswahlliste takes you back to the music selection list for der gewählten Quelle.
Seite 29
Sketch 9:41 AM BEDROOM MY DEVICE 0:04 -3:58 Abstract Shapes & Colors...
Lautsprecher gruppieren Grouping speakers Öffnen Sie über das Pfeilsymbol im unteren Open the sub-menu using the arrow symbol in Bereich der Oberfläche das Submenü. Tippen the lower section of the screen. Then tap the Sie anschließend auf das Symbol "Grouped symbol for "Grouped Speakers"...
Seite 31
Sketch 9:41 AM Sketch 9:41 AM GROUPED SPEAKERS GROUPED SPEAKERS LIVING ROOM (RIGHT) LIVING ROOM (RIGHT) SPEAKERS LOUNGE (LEFT) LOUNGE (LEFT) PLAYROOM GUEST ROOM (STEREO) GUEST ROOM (STEREO) BEDROOM ADDED DINING GROUPED SPEAKERS ALARMS SLEEP TIMERS Sketch 9:41 AM Sketch 9:41 AM Sketch 9:41 AM...
Seite 32
Sleep Sleep Im Player finden Sie die Auswahl zur Aktivie- You will find the selection for activating the rung des Sleep Timers. sleep timer in the player. Sketch 9:41 AM SLEEP TIMERS 15 MINUTES 30 MINUTES 45 MINUTES GROUPED SPEAKERS ALARMS 1 HOUR SLEEP TIMERS...
Problembehandlung FAQ Troubleshooting FAQs Einrichtung meines Lautspre- I could not set up my speaker. chers war nicht möglich. - Stellen Sie sicher dass Ihr Router - Make sure that your router is switched on. eingeschaltet ist. - Check the router's settings to ensure that all - Prüfen Sie in den Router Einstellungen ports are enabled.
Sicherheit Safety Gefahr durch Explosion Risk caused by explosion Wählen Sie den Aufstellungsort so, dass der Choose a place to put your speaker that is not Lautsprecher keinen extremen Temperaturen exposed to extreme temperatures. ausgesetzt ist. Never cover the speaker with anything. Ensure Decken Sie den Lautsprecher niemals ab.
Sicherheit Safety Brandgefahr vermeiden Avoiding the risk of fire Verwenden Sie den Lautsprecher immer bestim- Always use the speaker according to the inst- mungsgemäß. Unsachgemäßer Umgang kann ructions. In the worst-case scenario, improper im schlimmsten Fall zum Brand führen. use of the device could cause a fire. - Stellen Sie den Lautsprecher nicht in - Do not place the speaker near naked die Nähe...