Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 106970

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wetekom HT-900

  • Seite 1 Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 106970...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung Gasbrenner HT-900 Artikel Nr. 23 59 86 Instruction Manual Micro Torch HT-900 Article No. 23 59 86...
  • Seite 3: Sehr Geehrte Damen Und Herren

    Sehr geehrte Damen und Herren Ihr Gasbrenner eignet sich • zum Flambieren • zum Hart- & Weichlöten • zum Gold- und Silberschmieden • zur Glasverarbeitung • zum Schrumpfen usw. Der Gasbrenner ist mit einer Piezozündung ausgestattet. Sie benötigen zum Entzünden des Brenners keine zusätzliche Zündquelle. Die spezielle Kindersicherung macht diesen Gasbrenner so zum idealen Flambierer z.B.
  • Seite 4 Gerätebeschreibung Operating Elements...
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Brenner mit Zündkopf Pendelregler beidseitig Flammen-Arretierungsschieber Zündsicherungshebel-Kindersicherung Zündtaster Gasmengenregler Gastank mit Standfuß Füllventil auf der Unterseite des Standfußes Lötaufsatz mit Lötspitze und internem Katalysator Sichtfenster Operating Elements Torch with Trigger Nozzle Flame Adjustment right and left lever Locking Mechanism for Continuous Burning Safety Lock Trigger Gas Volume Control Regulator...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise....................Seite 2 Allgemeines ......................Seite 3 Befüllen des Gastanks ..................Seite 3 Zünden........................Seite 3 Regulieren der Gaszufuhr ..................Seite 4 Nutzung des Lötaufsatzes..................Seite 5 Beendigung der Arbeit mit dem Brenner.............. Seite 6 Werkzeugwechsel ....................Seite 6 Flambieren und Karamellisieren ................
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise: Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wich- tige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bitte legen Sie die Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weiterge- ben! Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen.
  • Seite 8: Allgemeines

    Inbetriebnahme und Bedienung Allgemeines Der Gasbrenner ist ein universell einsetzbares Werkzeug. Er kann als kabello- ser Heißluft-Lötkolben, als Heißluftgerät und als Flambierer eingesetzt werden. Der Gasbrenner wird aus Sicherheitsgründen ohne Gasfüllung geliefert. Zum Füllen des Gerätes werden handelsübliche Feuerzeuggas-Butan-Druckdosen verwendet. Achtung: Schrauben Sie das Gas-Ventil an der Unterseite niemals heraus.
  • Seite 9: Regulieren Der Gaszufuhr

    Inbetriebnahme und Bedienung Das Zünden erfolgt in mehreren Schritten. 1. Drücken Sie zuerst den Zündsicherungshebel (4) nach unten, bis er hörbar einrastet. 2. Drücken und halten Sie den Zündtaster (5). Das Gas-Luftgemisch im Brenner wird gezündet. Gleich- zeitig springt der Zündsicherungshebel (4) wieder nach oben und aktiviert somit die Kindersicherung erneut.
  • Seite 10: Nutzung Des Lötaufsatzes

    Inbetriebnahme und Bedienung Nutzung des Lötaufsatzes Stecken Sie vor Benutzung den Lötaufsatz (9) auf den Brenner. Schieben Sie dann den Gasmengenregler (6) etwas nach vorn in Richtung des „+“ Zeichens. Zünden Sie den Brenner, betätigen Sie den Flammen-Arretierungsschieber (3) und warten Sie einige Sekunden, bis sich die Flamme stabilisiert hat. Wenn Sie durch die seitlichen Sichtfenster (10) des Lötaufsatzes schauen und im Inneren eine Rotfärbung des Katalysators erkennen, schieben Sie den Pendelregler (2) nach vorn und halten ihn 3 Sekunden lang.
  • Seite 11: Beendigung Der Arbeit Mit Dem Brenner

    Inbetriebnahme und Bedienung Schieben Sie danach den Gasmengenregler (6) etwas nach vorn (Richtung +), um die Gasmenge zu erhöhen und zünden Sie die Flamme erneut. Beendigung der Arbeit mit dem Brenner Lassen Sie nach Beendigung der Lötarbeiten etwas Lot auf der Spitze zerflie- ßen, es dient als Korrosionsschutz bei Nichtgebrauch.
  • Seite 12: Hinweise Und Reinigung

    Hinweise und Reinigung Zur Beachtung Nach längerer Betriebszeit (ab ca. 200 Betriebsstunden) bilden sich zuneh- mend Ablagerungen auf dem Lötaufsatz und der Lötspitze, die Teile verzun- dern und der Katalysator altert. Damit verschlechtert sich die Wärmeleitung und die Anheizzeit für die Lötspitze verlängert sich mit zunehmender Betriebs- zeit.
  • Seite 13: Safety Notes

    Safety Notes Please note the following advices to avoid malfunctions, dam- age and injuries: This manual belongs to the product. It contains important notes on oper- ating the unit. Please pass it on along with the unit if it is handed over to a third party! Do not leave packaging materials lying around;...
  • Seite 14: Start-Up And Operation

    Start-Up and Operation In General The torch is an all-purpose tool. Use it as a cordless hot air soldering iron, as a hot air torch and as flambé. For safety reasons the torch is delivered without gas. To fill in the torch, please take commercial pressurised butane can.
  • Seite 15: Adjusting Gas Supply

    Start-Up and Operation Ignition in several steps 1. Press the safety lock (4) down to lock audible. 2. Press and hold the trigger (5). The gas-air mixture in the torch will be ignited. At the same time the safety lock (4) returns back to the upper position and activate again.
  • Seite 16: Using The Soldering Attachment

    Start-Up and Operation Using the Soldering Attachment Before proceeding, attach the soldering attachment (9) to the torch. Push the gas volume control regulator (6) lightly towards “+”direction. Ignite the torch, activate the locking mechanism (3) and wait some minutes, until the flame has stabilised.
  • Seite 17: After Work

    Start-Up and Operation After Work Melt some solder and cover the tip with it. The solder protects the soldering tip from corrosion while it is not in use. Clean off excess solder with a moistened sponge after next heating. Turn the locking mechanism for continuous burning (3) forwards and the flame goes out.
  • Seite 18: Hints Und Cleaning

    Hints and Cleaning Notice After the unit has been used for extended amounts of time (more than about 200 hours of operation) deposits start to build up on the tip and in the soldering attachment. The parts corrode and the catalyst becomes deteriorated. This impairs heat transfer and causes the soldering tip to reach operating tempera- ture slower.
  • Seite 19: Technische Daten

    170 g Brennstoff raffiniertes Butangas Angaben sind typische Werte und können je nach Gerät abweichen. Produktänderungen und -verbesserungen vorbehalten. Technical Data Type / Model Micro Torch HT-900 Ignition Piezo-ignition Tank volume 20 ml Soldering part with tip Pencil Point 1 mm...
  • Seite 23 Kundenbetreuung | Customer Services Deutschland Österreich Westfalia Westfalia Industriestraße 1 Moosham 31 D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 21 4 21 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 21 4 21 40 Internet: www.westfalia.de Internet:...

Inhaltsverzeichnis