Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

IKRAmogatec IEVL 1400 Gebrauchsanweisung

Elektrischer vertikutierer/lüfter
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
IEVL 1400
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Manuel d'utilisation
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Instrucciones de Manejo
ES
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Uputstvo za uporabu
HR
Prije stavljanja u pogon proèitajte uputstvo za uporabu!
Navodila za uporabo
SI
Pred uporabo preberite navodilo za uporabo!
Naudojimosi instrukcija
LT
Prieš pradedant naudotis perskaityti naudojimo instrukciją!
Instrukcja obsługi
PL
Przed użyciem przeczytać instrukcję obsługi!
Руководство по эксплуатации
RU
Прочитайте руководство перед использованием!
73710927-01
Elektrischer Vertikutierer/Lüfter
Electric Scarifier
Scarificateur/ventilateur électrique
Scarificatore/arieggiatore elettrico
Escarificador/ventilador eléctrico
Električni skarifikator
Prezračevalnik za zelenico
Vejos skarifikatorius
Aerator
Скарификатор газона
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
- Traducción de las instrucciones de servicio originales
- Prijevod originalne upute za uporabu
- Prevod originalnega navodila za uporabo
- Originalios instrukcijos vertimas
– Oryginalna instrukcja obsługi
- Перевод оригинального Руководства по эксплуатации

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKRAmogatec IEVL 1400

  • Seite 1 IEVL 1400 Elektrischer Vertikutierer/Lüfter Electric Scarifier Scarificateur/ventilateur électrique Scarificatore/arieggiatore elettrico Escarificador/ventilador eléctrico Električni skarifikator Prezračevalnik za zelenico Vejos skarifikatorius Aerator Скарификатор газона Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Manuel d’utilisation...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    DE | Gebrauchsanweisung INHALTSVERZEICHNIS Seite ABBILDUNGEN 1 - 3 1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN DE-2 2. VERWENDUNGSZWECK DE-2 3. TECHNISCHE DATEN DE-2 4. SYMBOLE DE-4 5. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR GARTENGERÄTE DE-5 Sicherheitstechnische Hinweise Hinweise Vorbereitung Handhabung Wartung und Lagerung Sicherheitstechnische Hinweise für Rasen-Vertikutierer und Rasen-Lüfter Hinweise Warnhinweise Empfehlung...
  • Seite 6: Allgemeine Informationen

    • Bei Verwendung als Rechen entfernen die feinen Federzinken der Walze an der Oberfläche des Rasens leichte Ablagerungen zur besseren Sauerstoffaufnahme und Belüftung. Bestimmungswidrige Verwendung Das Gerät darf nicht im gewerblichen Einsatz betrieben werden. 3. TECHNISCHE DATEN Modell IEVL 1400 Spannungsversorgung V~/Hz 230 / 50 Leistung 1400...
  • Seite 7: Restrisiken

    DE | Gebrauchsanweisung Bitte Gehörschutz tragen! Angaben zur Geräuschemission gemäß Produktsicherheitsgesetz (ProdSG) bzw. EG-Maschinenrichtlinie: Der Schalldruckpegel am Arbeitsplatz kann 80 dB (A) überschreiten. In dem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den Bediener erforderlich (z.B. Tragen eines Gehörschutzes). Bitte beachten Sie: Dieses Gerät darf in Wohngebieten nach der deutschen Maschinenlärmschutzverordnung vom September 2002 an Sonn- und Feiertagen sowie an Werktagen von 20:00 Uhr bis 7:00 Uhr nicht in Be- trieb genommen werden.
  • Seite 8: Symbole

    DE | Gebrauchsanweisung 4. SYMBOLE Die folgenden Symbole müssen bekannt sein, bevor die Bedienungsanleitung gelesen wird. Warnung Informationen zum Produkt und Anwendungstipps Einhaltung der entsprechenden Sicherheitsnormen Beim Arbeiten mit dem Gerät, Augen- und Gehörschutz tragen. Vor Inbetriebnahme Betriebsanleitung lesen Vom Gerät ausgeworfene Gegenstände könnten den Benutzer oder andere Umstehende treffen.
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Gartengeräte

    DE | Gebrauchsanweisung 5. Allgemeine Sicherheitshinweise für Gar- Die Maschine darf nicht auf gepflasterten oder ge- schotterten Flächen betrieben werden, wo herausge- tengeräte schleudertes Material zu Verletzungen führen kann. n) Vor dem Gebrauch ist immer zu prüfen, dass alle WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinwei- Schrauben, Muttern, Bolzen und andere Befestigun- se und Anweisungen.
  • Seite 10: Wartung Und Lagerung

    DE | Gebrauchsanweisung - wenn ein Fremdkörper getroffen wurde. Untersu- e) Die Verlängerungsleitungen von den Zinken fernhal- chen Sie die Maschine auf Beschädigungen und ten. Die Zinken können die Leitungen beschädigen führen Sie die erforderlichen Reparaturen durch, und zum Kontakt mit aktiven Teilen führen. bevor Sie erneut starten und mit der Maschine ar- f) Die Versorgung unterbrechen (z.
  • Seite 11: Elektrotechnische Sicherheitshinweise

    DE | Gebrauchsanweisung Schützen Sie sich vor elektrischen Schlag. Berühren Achten Sie auf die Angaben auf dem Typenschild und Sie keine geerdeten Teile wie z. B. Rohre, Heizkörper, die Spannungsversorgung im Haushalt Herde oder Kühlschränke. Diese Maschine hat eine Doppelisolierung Bewahren Sie Ihr Werkzeug sicher auf.
  • Seite 12: Betrieb

    DE | Gebrauchsanweisung 8. BETRIEB Bitten Sie Ihre Gemeinde um detaillierte Informationen und beachten Sie die Bestimmungen. Inbetriebnahme WARNUNG! Wenn das Gerät auf einen Fremdkörper Arbeitstiefe einstellen (Bild B) trifft, halten Sie den Motor an! Schalten Sie die Maschine aus, trennen Sie sie vom Stromanschluss ab und las- Gefahr! sen Sie den Motor abkühlen.
  • Seite 13: Wartung

    DE | Gebrauchsanweisung beet in der Mitte des Rasens erreichen, bilden Sie Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel und kein eine oder zwei Reihen um den Umfang des Beetes. Wasser um Schmutz zu entfernen. 9. Die Komponenten, die dem größten Verschleiß un- 14.
  • Seite 14: Fehlerbehebung

    DE | Gebrauchsanweisung WARNUNG! Wenn das Produkt nicht richtig funk- 5. Sichern Sie das Gerät, um es vor Wegrutschen oder Umfallen zu schützen. tioniert oder ungewöhnliche Geräusche aufweist oder der Motor nicht gestartet oder angehalten werden kann wie beschrieben oder das Schnei- 12.
  • Seite 15: Konformitätserklärung

    16. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Vertikutierer/Lüfter IEVL 1400, auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesund- heitsanforderungen der EG-Richtlinie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2004/108/EG (EMV-Richtlinie), 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie) und 2000/14/EG (Geräuschrichtlinie) einschließlich Änderungen entspricht. Zur sachgerechten...
  • Seite 16 GB | Operating Instructions CONTENT Page PICTURES 1 - 3 1. GENERAL INFORMATIONS GB-2 2. INTENDED USE GB-2 3. TECHNICAL DATA GB-2 4. SYMBOLS GB-4 5. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR GARDENING TOOLS GB-5 Technical safety Notes Preparation Handling Maintenance and storage Safety instructions for lawn aerators and rakes Notes Warnings...
  • Seite 17: General Informations

    • When used as a raker, the fine needles will scratch the surface of the lawn while simultaneously picking light debris for better oxygen absorption, airing and draining. Improper use The appliance must not be used in permanent operation and not in industrial environments. 3. TECHNICAL DATA Model IEVL 1400 Supply voltage V~/Hz 230 / 50 Power 1400...
  • Seite 18 GB | Operating Instructions Please wear ear protectors! Noise emission information in accordance with the German Product Safety Act (ProdSG) and the EC Machine Directive: the noise pressure level at the place of work can exceed 80 dB(A). In such cases the operator will require noise protection (e.g.
  • Seite 19: Symbols

    GB | Operating Instructions 4. SYMBOLS These Operating Instructions describe safety symbols and international symbols and pictographs that may be applied to the device. Warning Information on the product and application suggestions Compliance with relevant safety standards Wear eye and ear protection devices when operating this device. Read the instruction manual Objects thrown by the product could hit the user or other bystanders.
  • Seite 20: General Safety Instructions For Gardening Tools

    GB | Operating Instructions 5. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR f) Take particular care when changing the working direc- tion on the slope. GARDENING TOOLS g) Do not work on extremely steep slopes. WARNING – Read all safety instructions! Fail- h) Take particular care when turning the tool around or ure to observe the safety instructions may result pulling it towards yourself.
  • Seite 21: Warnings

    GB | Operating Instructions b) Pull the mains plug in case the cable gets damaged for hours, during which it is allowed by statute or other during use. Do not touch the cable under any circum- local regulations. Adhere to any applicable rest times stances! and limit your working time to the necessary minimum time.
  • Seite 22: Electrical Safety

    GB | Operating Instructions Back Cover • Replace worn or damaged parts for reasons of safety. Use only original spare parts. Parts not produced by The equipment is equipped with a back cover. the original manufacturer may have a poor fit and possibly cause injury.
  • Seite 23: General Operation

    GB | Operating Instructions matically returns to the zero position. The motor is now 13. Circle around flower beds. When reaching a flower turned off. bed in the middle of the lawn, make a row or two around the circumference of the bed. Danger! 14.
  • Seite 24: Maintenance Works

    GB | Operating Instructions Grass catcher been balanced correctly or has suffered deforma- tion due to impacts. In this case it must be repaired 1. Inspect the grass catcher before each use. Do not or replaced. use it if you find any damage. 2.
  • Seite 25: Repair Service

    We, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, declare under our sole responsibility that the product Lawn scarifier IEVL 1400, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 2006/42/EC (Machinery Directive), 2004/108/EC (EMC-Guideline), 2011/65/EU (RoHS-Guideline) and 2000/14/EC (noise directive) incl.
  • Seite 26 FR | Manuel d’utilisation SOMMAIRE Page ILLUSTRATIONS 1 - 3 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES FR-2 2. DOMAINE D‘APPLICATION FR-2 3. DONNÉES TECHNIQUES FR-2 4. SYMBOLES FR-4 5. PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES D’UTILISATION FR-5 Consignes de sécurité Consignes Préparation Utilisation Entretien et entreposage Consignes de sécurité pour le scarificateur à gazon et l’aérateur de gazon Consignes Avertissements Recommandation...
  • Seite 27: Informations Générales

    • Lors de l‘utilisation pour le ratissage, les dents souples fines du rouleau retirent les petits dépôts sur la surface de la pelouse pour permettre une meilleure absorption d‘oxygène et une meilleure aération. Utilisation non conforme L‘appareil n‘est pas destiné à un usage commercial. 3. DONNÉES TECHNIQUES Modèle IEVL 1400 Alimentation en courant V~/Hz 230 / 50 Puissance 1400...
  • Seite 28 FR | Manuel d’utilisation Porter la protection auditive s‘il vous plaît ! Les indications relatives aux émissions sonores de bruit sont conformes à la loi sur la sécurité des produits (ProdSG), voire à la Directive Machines de l’Union Européenne: le niveau de pression acoustique au lieu de travail peut dépasser 80 dB (A).
  • Seite 29: Symboles

    FR | Manuel d’utilisation 4. SYMBOLES Les symboles suivants doivent être connus avant de lire la notice. AVERTISSEMENT INFORMATION Indique que cet appareil électrique est conforme aux directives de la Communauté européenne. Lorsque vous utilisez l‘appareil, portez des protections pour les yeux et les oreilles. Lisez attentivement les instructions de maniement et d’entretien avant toute utilisation.
  • Seite 30: Précautions Générales D'utilisation

    FR | Manuel d’utilisation 5. PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES D’UTILISATION o) Si les appareils sont utilisés avec éjection vers l’ar- rière et rouleaux arrière à découvert sans dispositif de ramassage, il est indispensable de porter une protec- ATTENTION Veuillez lire toutes les consignes tion complète pour les yeux.
  • Seite 31: Entretien Et Entreposage

    FR | Manuel d’utilisation - au cas où la machine se mettait à vibrer de manière - toujours lorsque vous vous éloignez de la machine, inhabituelle (vérification immédiate). - avant de désobstruer un outil, - avant de contrôler, de nettoyer ou d’utiliser l’appa- t) Éteignez le moteur et retirez la fiche de la prise de reil, courant lorsque vous vous éloignez de la machine.
  • Seite 32: Précautions D'emploi De Nature Électrotechnique

    FR | Manuel d’utilisation • N’utilisez que des outils électriques appropriés. N’uti- Cette machine dispose d’une double isola- lisez pas d’appareils trop faibles pour des travaux dif- tion conformément à la directive EN 60335. ficiles. N’utilisez toujours que les outils adaptés aux Une mise à...
  • Seite 33: Fonctionnement

    FR | Manuel d’utilisation 8. FONCTIONNEMENT peuvent être utilisés ainsi que les restrictions applicables ! Mise en service Contactez votre commune pour plus d‘informations et Régler la profondeur de travail (Figure B) respectez ces dispositions. Danger ! AVERTISSEMENT! Si l‘appareil heurte un corps étran- Réglage de la profondeur de travail avec le mo- ger, arrêtez le moteur ! Éteignez la machine, débran- teur coupé...
  • Seite 34: Maintenance

    FR | Manuel d’utilisation effectuez une ou deux rangées autour du massif. son, vérifiez à intervalles réguliers l‘état de ces pièces et leur montage. 14. Soyez particulièrement prudent lorsque vous chan- - Si le dispositif de coupe est usé ou émoussé, rem- gez de direction.
  • Seite 35: Dépannage

    FR | Manuel d’utilisation 12. DÉPANNAGE démarre pas ou ne s‘arrête pas ; si le dispositif de coupe ne fonctionne pas correctement ou si une AVERTISSEMENT! Effectuez uniquement les autre anomalie ou défaillance survient. étapes décrites dans ce mode d‘emploi ! Tous les Avant tous les travaux d‘entretien et de net- autres travaux d‘inspection, de maintenance et de toyage, débranchez la prise secteur et atten-...
  • Seite 36: Déclaration De Conformité Pour La Ce

    GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, déclarons sous notre seule responsabilité que les produit Nous, Scarificateur/ventilateur électrique IEVL 1400, faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fon- damentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la CEE 2006/42/CE (directive relative aux machines), 2004/108/CE (directive EMV), 2011/65/EU (directive RoHS) et 2000/14/CE (directives en matière de...
  • Seite 37 IT | Istruzioni per l’uso CONTENUTO Pagina ILLUSTRAZIONI 1 - 3 1. INFORMAZIONI GENERALI IT-2 2. DESTINAZIONE D‘USO IT-2 3. DATI TECNICI IT-2 4. SIMBOLI IT-4 5. AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PER ATTREZZI DA GIARDINO IT-5 Indicazioni di sicurezza generali Avvertenze Preparazione Manipolazione...
  • Seite 38: Informazioni Generali It

    Utilizzo non conforme alla destinazione d‘uso Il dispositivo non può essere utilizzato a scopo industriale. 3. DATI TECNICI Modello IEVL 1400 Alimentazione di tensione V~/Hz 230 / 50 Potenza 1400 Velocità...
  • Seite 39 IT | Istruzioni per l’uso Si prega di indossare protezioni acustiche! Indicazioni sull’emissione di rumori in base alla legge tedesca sulla sicurezza delle prodotti (ProdSG) e/o alla Direttiva Macchine: se il livello di pressione acustica determinato nel posto di lavoro supera gli 80 dB(A). In un simile caso, bisogna prevedere per l’utente delle misure di isolamento acustico (per esempio il portare un dispositivo di protezione sonora).
  • Seite 40 IT | Istruzioni per l’uso 4. SIMBOLI I seguenti simboli devono essere conosciuti prima di leggere le istruzioni per l’uso. AVVERTIMENTO INFORMAZIONE Conferma la conformità dell‘elettroutensile alle direttive della Comunità Europea. Quando si lavora con l‘apparecchio, indossare una protezione per l‘udito e gli occhi. Leggere attentamente queste istruzioni Mantenere le persone estranee a distanza di sicurezza La macchina è...
  • Seite 41: Avvertenze Generali Di Sicurezza Per Attrezzi Da Giardino It

    IT | Istruzioni per l’uso 5. Avvertenze generali di sicurezza per at- Manipolazione trezzi da giardino a) Lavorare con la macchina soltanto alla luce del giorno o in presenza di una buona illuminazione artificiale. AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di b) Se possibile evitare l’impiego dell’attrezzo quando sicurezza e le istruzioni.
  • Seite 42: Manutenzione E Rimessaggio

    IT | Istruzioni per l’uso Manutenzione e rimessaggio Raccomandazione: a) Verificare che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano ben Collegare l’attrezzo solo ad una sorgente di alimentazio- serrati per accertarsi che la macchina sia in condizio- ne protetta mediante un interruttore differenziale (RCD) ni di lavoro sicure.
  • Seite 43: Avvertenze Elettrotecniche Sulla Sicurezza

    IT | Istruzioni per l’uso Evitare posizioni anormali durante il lavoro. Assumere menti a spina devono disporre di contatti di terra ed una posizione sicura e mantenere l’equilibro. essere protetti contro gli spruzzi d’acqua. Non lasciare inserite le chiavi nell’apparecchio. Pri- Sostituzione del cavo di allacciamento ma di accendere l’apparecchio controllare che tutte le In caso di danneggiamento del cavo di allacciamento di...
  • Seite 44: Realizzazione Del Collegamento Alla Rete

    IT | Istruzioni per l’uso Pericolo! spina e gli accessori non siano danneggiati prima di Il dispositivo può essere azionato solo se non qualsiasi utilizzo. Non utilizzare la macchina se è dan- mancano dei componenti (ad es. lo sportello po- neggiata o se presenta segni di usura.
  • Seite 45: Lavori Di Manutenzione It

    IT | Istruzioni per l’uso 10. MANUTENZIONE Sostituzione delle lame del rullo di scarifica (Figura G) Avviso: AVVERTENZA! Prima di eseguire lavori di ripara- Prima di smontare le lame, fare attenzione alla zione e manutenzione, accertarsi che l’apparec- loro posizione di montaggio. chio sia staccato dalla corrente elettrica.
  • Seite 46: Risoluzione Dei Malfunzionamenti It

    IT | Istruzioni per l’uso 12. RISOLUZIONE DEI MALFUNZIONAMENTI correttamente o si presenta un’altra irregolarità o guasto al funzionamento, non tentare di riparare il AVVERTENZA! Eseguire solo i passaggi descrit- prodotto da soli. ti nelle presenti istruzioni per l’uso! Tutte le altre Prima di qualsiasi operazione di manutenzio- operazioni di controllo, manutenzione e riparazio- ne e di pulizia, staccare la spina di rete e atten-...
  • Seite 47: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Noi, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti Scari- ficatore/arieggiatore elettrico IEVL 1400, sono conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive CEE 2006/42/EG (Direttiva Macchine), 2004/108/CE (direttiva EMV), 2011/65/EU (direttiva RoHS) e 2000/14/CE (Direttiva sulla rumorosità) comprensivi di modifiche.
  • Seite 48 ES | Instrucciones de Manejo CONTENIDO Página ILUSTRACIONES 1 - 3 1. INFORMACIÓN GENERAL ES-2 2. USO PREVISTO ES-2 3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ES-2 4. LOS SÍMBOLOS ES-4 5. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA APARATOS DE JARDÍN ES-5 Instrucciones técnicas de seguridad Instrucciones Preparativos Manejo...
  • Seite 49: Información General

    • Si se utiliza como rastrillo, los finos dientes flexibles del cilindro quitarán de la superficie del césped pequeños sedimentos para mejor recepción de oxígeno y ventilación. Utilización contraria a lo previsto El aparato no es para uso comercial. 3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo IEVL 1400 Alimentación de corriente V~/Hz 230 / 50 Potencia 1400...
  • Seite 50 ES | Instrucciones de Manejo ¡Llevan, por favor, la protección de oído! Datos relativos a la emisión de ruido según la Ley alemana de seguridad de productos (ProdSG) y la Directriz de maquinaria de la CE: El nivel de presión acústica en el lugar de trabajo puede sobrepasar los 80 dB(A).
  • Seite 51: Los Símbolos

    ES | Instrucciones de Manejo 4. LOS SÍMBOLOS Deben conocerse los siguientes símbolos antes de leer las instrucciones de servicio. ADVERTENCIA INFORMACIÓN Confirma la conformidad de la herramienta eléctrica con las directivas de la Comunidad Europea. Utilizar protección para los ojos y para los oídos cuando se opera este dispositivo. Leer cuidadosamente estas instrucciones de uso.
  • Seite 52: Instrucciones Generales De Seguridad Para Aparatos De Jardín

    ES | Instrucciones de Manejo 5. Instrucciones generales de seguridad para Manejo aparatos de jardín a) Utilizar esta máquina solamente a la luz del día o con suficiente iluminación artificial. ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones b) En caso posible debe evitarse utilizar el aparato si de seguridad y consejos.
  • Seite 53: Mantenimiento Y Almacenamiento

    ES | Instrucciones de Manejo Mantenimiento y almacenamiento - después de que se haya topado con un cuerpo ex- traño. a) Procure que las tuercas, los tornillos y los pernos es- g) Lea cuidadosamente las instrucciones para un fun- tén siempre firmemente apretados, para asegurar de cionamiento seguro de la máquina.
  • Seite 54: Instrucciones De Seguridad Electrotécnicas

    ES | Instrucciones de Manejo Utilizar solamente herramientas eléctricas adecua- Tener en cuenta las indicaciones que lleva la placa de das. No utilizar herramientas demasiado débiles para características, así como la alimentación de corriente realizar trabajos pesados. Utilizar las herramientas doméstica.
  • Seite 55: Funcionamiento

    ES | Instrucciones de Manejo 8. FUNCIONAMIENTO utilizar los productos y sobre qué restricciones se aplican. Solicite información más detallada a su municipio y cum- Puesta en servicio pla las disposiciones. Ajustar profundidad de trabajo (imagen B) ADVERTENCIA Si el aparato entrase en contacto con Peligro! un cuerpo extraño, pare el motor.
  • Seite 56: Mantenimiento

    ES | Instrucciones de Manejo 15. No inclinar ni transportar el aparato con el motor en deberá a que el rodillo no está equilibrado cor- marcha rectamente o a que se ha deformado debido a los golpes. En ese caso, este deberá repararse o sus- 16.
  • Seite 57: Solución De Problemas

    ES | Instrucciones de Manejo 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de cada trabajo de mantenimiento y lim- pieza, desenchufar el enchufe de red y esperar ADVERTENCIA Ejecute solamente los pasos a que el rodillo se pare. descritos en estas instrucciones. El resto de tra- bajos de control, mantenimiento y reparación lo efectuará...
  • Seite 58: Ce Declaración De Conformidad

    Nosotros, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, declaramos bajo responsabilidad propia que les pro- ducto Escarificador/ventilador eléctrico IEVL 1400, a los cuales se refiere la presente declaración corresponde a las exigencias básicas de las normativa de la CEE 2006/42/CE (Directriz de maquinaria), 2004/108/UE (normativa EMV), 2011/65/EU (normativa RoHS) y 2000/14/UE (directriz de ruidos) modificaciones incluidos.
  • Seite 59 HR | Uputstvo za uporabu SAŽETAK Stranica SLIKE 1. OPĆE INFORMACIJE HR-2 2. PREDVIĐENA UPORABA HR-2 3. TEHNIČKI PODACI HR-2 4. OBJAŠNJENJE SIMBOLA HR-4 5. OPĆE SIGURNOSNE UPUTE ZA UPORABU VRTLARSKIH ALATA HR-5 Tehnička sigurnost Napomene Priprema Rukovanje Održavanje i pohranjivanje Sigurnosne upute za uporabu prozračivača travnjaka i grabulja Napomene Upozorenja...
  • Seite 60: Opće Informacije

    • Kad ga upotrebljavate kao grabulje, fine igle će ogrepsti površinu travnjaka te istovremeno pokupiti lagane ostatke za bolju apsorpciju kisika te bolje prozračivanje i odvodnju. Neispravna uporaba Stroj ne smijete koristiti u stalnoj radnji te u industrijske svrhe. 3. TEHNIČKI PODACI Model IEVL 1400 Ulazni napon V~/Hz 230 / 50 Snaga 1400...
  • Seite 61 HR | Uputstvo za uporabu Nosite zaštitu za sluh! Informacije o emisiji buke u skladu s njemačkim Aktom o sigurnosti proizvoda (ProdSG) i s direktivom EZ o strojevima: Razina zvuènog pritiska na radnom mjestu može prekoraèiti 80 dB (A). U tom sluèaju su za kori- snika potrebne mjere zaštite od buke (npr.
  • Seite 62: Objašnjenje Simbola

    HR | Uputstvo za uporabu 4. OBJAŠNJENJE SIMBOLA Na električnom alatu koriste se sljedeći simboli. Ispravnim tumačenjem tih simbola možete električni alat koristiti sigurnije i učinkovitije. UPOZORENJE INFORMACIJA Potvrđuje usklađenost električnog alata sa smjernicama Europske zajednice. Stavite zaštitu za oči i uši kad koristite ovaj alat. Prije puštanja u rad te prije svih radova na održavanju, montaži i čišćenju temeljito pročitajte upute za uporabu.
  • Seite 63 HR | Uputstvo za uporabu 5. OPĆE SIGURNOSNE UPUTE ZA UPORABU e) Uvijek radite u okomitom položaju/smjeru na padini. Nikad ne radite u smjeru prema gore ili dolje! VRTLARSKIH ALATA f) Posebno pazite kad mijenjate smjer rada na padini. g) Ne radite na jako strmim terenima. UPOZORENJE –...
  • Seite 64 HR | Uputstvo za uporabu Opće sigurnosne upute b) Izvadite električni utikač iz utičnice ako se je kabel oštetio tijekom uporabe. Nikako ne smijete dirati ka- Upotrijebite električni kabel H05 RN-F ili H05 VVF ili bel! jači, s minimalnim presjekom 2x1,5 mm² i maksimal- c) Vizualno pregledajte uređaj za rezanje i svaki put prije nom duljinom 20 m.
  • Seite 65: Sigurnosne Informacije

    HR | Uputstvo za uporabu radova održavanja uvijek isključite alat, izvadite uti- 2. Provjerite sadrži li paket sve potrebne dijelove. U slu- kač iz utičnice te počekajte dok se stroj ne zaustavi. čaju da nešto nedostaje, obavijestite o tome vašeg prodavača.
  • Seite 66: Radovi Održavanja

    HR | Uputstvo za uporabu te koje posebne dane je dozvoljena uporaba aparata te - ako se motor odjednom potpuno zaustavi koja ograničenja važe! - ako su oštrice skarifikatora ukrivljene Raspitajte se u vašoj lokalnoj zajednici o detaljnijim infor- - ako je oštećen zupčasti remen macijama te poštujte odredbe, kako biste očuvali mirno - ako je oštećena žica koja vodi do motora susjedstvo te izbjegli počinjenje administrativnih prekr-...
  • Seite 67: Uklanjanje Grešaka

    HR | Uputstvo za uporabu Prijevoz Ponovno stavljanje oštrica valjka skarifikatora (slika G) 1. Prije transporta isključite alat i izvadite utikač iz utič- Napomena: nice. Prije rastavljanja oštrice provjerite njenu poziciju 2. Stavite štitnike namijenjene za prijevoz, ako postoje. ugradnje. 3.
  • Seite 68: Služba Za Popravak

    Mi, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster/Germany, pod punom odgovornošću izjavljujemo da je proizvod Električni skarifikator IEVL 1400, na koji se odnosi ova izjava, u skladu s važećim osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima Direktiva 2006/42/EZ (Direktiva o strojevima), 2004/108/EZ (EMV standard) 2011/65/ EU (RoHS-direktiva) te 2000/14/EZ (Direktiva o emisijama buke) i svim njihovim promjenama.
  • Seite 69 SI | Navodilo za uporabo STRAN KAZALO SLIKA 1 - 3 1. SPLOŠNE INFORMACIJE SI-2 2. NAMENSKA RABA SI-2 SI-2 3. TEHNIČNI PODATKI 4. SIMBOLI SI-4 5. SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA SI-5 Varnostno tehnični napotki Varnostno tehnični napotki Priprava Uporaba Vzdrževanje in skladiščenje Varnostno tehnični napotki k prezračevalniku in rahljalniku Napotki Varnostni napotki...
  • Seite 70: Splošne Informacije

    • Pri uporabi kot grablje bodo drobne iglice praskale površino trate, istočasno pa pobirale lahke ostanke za boljšo absorpcijo kisika, prezračevanje in sušenje. Nepravilna uporaba Izdelka ne smete uporabljati v gospodarski dejavnosti ali v industrijskem okolju. 3. Tehnični podatki IEVL 1400 Model V~/Hz 230 / 50 Napetost 1400 Moč...
  • Seite 71 SI | Navodilo za uporabo Podatki o emisiji hrupa v skladu z Zakonom o varnosti proizvodov (ProdSG) oz. s strojno direktivo ES: višina zvočnega pritiska na delovnem mestu ne presega 80 dB (A). V tem primeru je nujna uporaba zaščitnih slušalk za uporabnika.
  • Seite 72: Simboli

    SI | Navodilo za uporabo 4. SIMBOLI Pred branjem navodil za uporabo se seznanite z naslednjimi simboli. OPOZORILO INFORMACIJE Potrjuje skladnost električnega orodja z direktivami Evropske skupnosti. Med uporabo stroja uporabite zaščitna očala in slušalke. Ta navodila skrbno preberite. Drugih oseb ne pustite v nevarno delovno območje. Razred zaščite Omrežni kabel zavarujte pred rezili in bodite pozorni, kje se nahaja.
  • Seite 73: Splošna Varnostna Navodila Si

    SI | Navodilo za uporabo 5. SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA Naprave nikoli ne uporabljajte brez varoval ali če so ta poškodovana. (npr. brez prestrezne pločevine ali zbirnega koša). POZOR! Preberite vsa navodila in varnostne k) Izklopite vso delovno orodje in pogone, preden zaže- napotke.
  • Seite 74: Namig

    SI | Navodilo za uporabo - Upoštevajte nasvete za vzdrževanje in menjavo orod- c) Poškodovanega kabla nikoli ne priključujte na omrež- je, prav tako se ga ne dotikajte če je priklopljen na ja. Redno preverjajte vtič in kabel. V primeru poškodb omrežje.
  • Seite 75: Zamenjava Priključne Napeljave

    SI | Navodilo za uporabo z najmanjšim presekom 1,5 mm . Vtič mora imeti za- Nevarnost! ščitne kontakte, ter zaščito pred vodo. S strojem lahko rokujete le v primeru, da ne manj- ka noben sestavni del in kadar je napajalni kabel Zamenjava priključne napeljave nepoškodovan.
  • Seite 76: Vzdrževanje In Shranjevanje

    SI | Navodilo za uporabo 3. Stroj primite za ročaj in ga tako potiskajte naprej. Ro- kadar je motor izklopljen in napajalni kable ni več priklju- čaj naj bo suh, da ga lahko dobro držite. čen na električno omrežje. 4. Zagotovite, da so zračne odprtine vedno čiste in ne 1.
  • Seite 77: Posoda Za Travo

    SI | Navodilo za uporabo 2. Stroj očistite, preglejte in shranite, kot je bilo zapisano 12. REŠEVANJE TEŽAV v prejšnjih poglavjih. POZOR! Izvajate lahko samo opisane postopke v Posoda za travo teh navodilih za uporabo! Vsa druga dela, vzdrže- vanja ali popravila, lahko opravi le pooblaščeni 1.
  • Seite 78: Servisna Služba

    Podjetje ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, na lastno odgovornost izjavlja, da je izdelek Prezračevalnik za zelenico IEVL 1400, na katerega se izjava nanaša, v skladu z ustreznimi varnostnimi in zdravstve- nimi zahtevami ES-direktiv 2006/42/ES (direktiva o strojih), 2004/108/ES (direktiva o elektromagnetni združljivosti), 2011/65/ES (direktiva o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi) in 2000/14/ES...
  • Seite 79: Garancijski List

    CTC – UNIT d.o.o., Cesta Dolomitskega odreda 10, 1000 Ljubljana, telefon: 08 205 2540, info@ctc-unit.com Garancijski list št. Izdelek tovarniška št. garancijska doba 24 (štiriindvajstet) mesecev datum izročitve blaga podpis prodajalca žig Garancijska izjava Izdajatelj garancijskega lista prevzame obveznost, da bo izdelek v garancijskem roku brezhibno deloval in jamči za lastnosti ali brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku.
  • Seite 81 LT | Lietuviškos naudojimo instrukcijos TURINYS Puslapis NUOTRAUKOS 1 - 3 1. BENDRA INFORMACIJA LT-2 2. PASKIRTIS LT-2 3. TECHNINIAI DUOMENYS LT-2 4. SIMBOLIAI LT-4 5. BENDROJI SODO ĮRANKIŲ SAUGOS INSTRUKCIJA LT-5 Techninė sauga Pastabos Paruošimas Naudojimas Priežiūra ir laikymas Vejos aeratoriaus ir grėblio saugos nurodymai Pastabos Įspėjimai...
  • Seite 82: Bendra Informacija

    • Naudojant kaip grėblį, smulkios adatos braukiasi vejos paviršiumi ir tuo pačiu surenka lengvas šiukšles. Šis proce- sas užtikrina geresnę deguonies absorbciją, ventiliaciją ir greitesnį džiūvimą. Netinkamas naudojimas Prietaiso negalima naudoti be pertraukų ir pramoninėje aplinkoje. 3. TECHNINIAI DUOMENYS Modelis IEVL 1400 Maitinimo įtampa V~/Hz 230 / 50 Galia 1400 Greitis tuščia eiga n...
  • Seite 83 LT | Lietuviškos naudojimo instrukcijos Prašome naudoti klausą apsaugančias priemones! Informacija apie triukšmo emisiją pagal Vokietijos produktų saugos įstatymą (ProdSG) ir EB Mašinų direkty- vą: triukšmo slėgio lygis darbo vietoje gali viršyti 80 dB (A). Tokiais atvejais operatoriui reikės apsaugos nuo triukšmo (pvz.
  • Seite 84 LT | Lietuviškos naudojimo instrukcijos 4. SIMBOLIAI Šios eksploatavimo instrukcijos apibūdina prietaisui galiojančius saugos simbolius ir tarptautinius simbolius bei piktogramas. Įspėjimas. Informacija apie produktą ir naudojimą. Susijusių saugos standartų atitiktis. Prieš įjungiant elektrinį prietaisą prašome užsidėti šalmą, apsauginius akinius ir apsaugą ausims.
  • Seite 85 LT | Lietuviškos naudojimo instrukcijos 5. BENDROJI SODO ĮRANKIŲ SAUGOS INS- myn! f) Būkite ypatingai atsargūs šlaituose keisdami darbo TRUKCIJA kryptį. g) Nedirbkite ant labai stačių šlaitų. DĖMESIO - perskaitykite visas saugos ins- h) Būkite ypatingai atsargūs, kai sukate prietaisą aplink trukcijas! Saugos reikalavimų...
  • Seite 86 LT | Lietuviškos naudojimo instrukcijos sas pradeda neįprastai vibruoti, nedelsdami patikrin- ilgis ne daugiau kaip 20 m. kite! Dulkėtose vietose naudokite veido kaukę. d) Jei tai nėra būtina, užvesdami įrankį, nekelkite jo nuo Laikykitės atokiau nuo išmetimo angų. žemės. Jei tai būtina, kelkite tik tiek, kiek būtina, ir Prietaiso valymui nenaudokite tirpiklių...
  • Seite 87: Saugos Informacija

    LT | Lietuviškos naudojimo instrukcijos techninės priežiūros darbus, prietaisą visada išjunki- informuokite pardavėją. te, atjunkite kištuką ir palaukite, kol prietaisas sustos. 3. Komponentus surinkite vadovaudamiesi surinkimo planu A. Elektros sauga Elektros variklis naudoja tik vienos fazės įtampą. 8. VEIKIMAS Įsitikinkite, kad jūsų įtampa atitinka etiketėje nurodytą įvertį.
  • Seite 88: Priežiūros Darbai

    LT | Lietuviškos naudojimo instrukcijos Išsamesnės informacijos ieškokite savo bendruomenės - Jei pažeistas dantytas diržas atstovybėse, o siekdami išsaugoti taikią kaimynystę ir iš- - Jei pažeistas variklio laidas vengti administracinės teisės pažeidimų, laikykitės visų - Jei yra kitų pažeidimų. taisyklių! ĮSPĖJIMAS! Jei produktas atsitrenkia į...
  • Seite 89 LT | Lietuviškos naudojimo instrukcijos Skarifikatoriaus peilių keitimas (G paveikslas) Pastaba: Prieš išmontuodami peržiūrėkite tvirtinimo padėtį. 1. Atsukite varžtą su šešiakampe galvute (1). 2. Rutulinį guolį (2) atsargiai nuimkite nuo veleno (8). 3. Nuo veleno nuimkite slėgio žiedą (3), diską (4) ir trum- po atstumo įvorę...
  • Seite 90: Gedimų Nustatymas

    LT | Lietuviškos naudojimo instrukcijos 12. GEDIMŲ NUSTATYMAS Prašome susisiekti su pagalbos linija arba aptar- navimo centru. ĮSPĖJIMAS! Atlikite tik šiose instrukcijose ap- Prieš atliekant bet kokią priežiūrą, atjunkite rašytus veiksmus! Visus tolesnius patikrinimus, elektros energijos tiekimą. Tai darykite iš ilgin- techninės priežiūros ir remonto darbus turi atlikti tuvo ištraukdami kištuką.
  • Seite 91: Eb Atitikties Deklaracija

    16. EB ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Miunsteris, Vokietijoje, prisiimdami atsakomybę deklaruojame, kad Vejos skarifikatorius IEVL 1400, kuriam priklauso ši deklaracija, atitinka pagrindinius toliau pateiktų direktyvų saugos ir sveikatos reikalavimus: 2006/42/EB (Mašinų direktyva), 2004/108/EB (EMS gairės), 2011/65/EU (RoHS gairės) ir 2000/14/EB (triukšmo direktyva) bei jų...
  • Seite 92 PL | Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI Strona RYSUNKI 1 - 3 1. INFORMACJE OGÓLNE PL-2 PL-2 2. ZAMIERZONE UŻYCIE 3. DANE TECHNICZNE PL-2 4. SYMBOLE PL-4 5. OGÓLNE ZALECENIE BEZPIECZEŃSTWA DLA URZĄDZEŃ OGRODNICZYCH PL-5 Bezpieczeństwo techniczne Notatki Przygotowanie Obsługa Konserwacja I magazynowanie Instrukcje bezpieczeństwa dla aeratorów I zagrabiarek Uwagi Ostrzeżeni...
  • Seite 93: Informacje Ogólne

    Niewłaściwe użycie Urządzenie nie może być używane w trybie ciągłym i nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego. 3. DANE TECHNICZNE Model IEVL 1400 Napięcie zasilania V~/Hz 230 / 50 1400 Prędkość obrotowa bez obciążenia n...
  • Seite 94: Pl Instrukcja Obsługi

    PL | Instrukcja obsługi Należy nosić ochronniki słuchu! Informacja o emisji hałasu zgodnie z Niemieckim Aktem Bezpiecznego produktu (ProdSG) oraz Dyrektywą Maszynową WE: ciśnienie akustyczne na miejscu pracy może przekraczać 80 dB(A). W takich przypadkach operator powinien nosić ochronniki słuchu ( np. zatyczek). Należy również...
  • Seite 95: Symbole

    PL | Instrukcja obsługi 4. SYMBOLE Użyte w instrukcji obsługi symbole bezpieczeństwa, symbole międzynarodowe i piktogramy, które mogą być użyta na urządzeniu. Uwaga Informacja na produkcie i sugerowane użycie Zgodność z odpowiednimi regułami bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia założyć kask ochronny, okulary ochronne i ochronniki słuchu.
  • Seite 96: Bezpieczeństwo Techniczne

    PL | Instrukcja obsługi 5. OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃ- e) Zawsze pracować w poprzek zbocza. Nigdy nie pra- cować prowadząc urządzenie w dół lub w górę. STWA DLA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH f) Podczas pracy na pochyłościach zwrócić szczególną uwagę podczas zmiany kierunku. UWAGA –...
  • Seite 97: Ostrzeżeni

    PL | Instrukcja obsługi b) W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego pracy i ograniczać czas pracy. Dla ochrony własnej podczas pracy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z należy nosić ochronniki słuchu. gniazda zasilającego. Pod żadnym pozorem nie do- Ogólne zalecenia bezpieczeństwa tykać przewodu! c) c) Przed rozpoczęciem pracy wizualnie ocenić...
  • Seite 98: Bezpieczeństwo Elektryczne

    PL | Instrukcja obsługi ści. Używać wyłącznie oryginalnych części zamien- 7. ROZPAKOWANIE-MONTAŻ (rysunek A) nych. Nieoryginalne części mogą nie pasować do- Niebezpieczeństwo! kładnie i powodować uszkodzenia. Urządzenie używać tylko po zmontowaniu wszyst- Uchwyt należy trzymać pewnie obydwoma rękami. kich elementów. Nigdy nie obsługiwać...
  • Seite 99: Obsługa Ogólna

    PL | Instrukcja obsługi łączony. wanie całego trawnika. (patrz rys. 10). 13. Okrążać rabaty kwiatowe. Napotykając na rabatę na Niebezpieczeństwo! środku trawnika należy okrążyć ją jednym lub dwoma Po wyłączeniu silnika walec roboczy obraca się pasami zaerowanego trawnika. jeszcze przez chwilę – z tego powodu nie wkładać 14.
  • Seite 100: Prace Konserwacyjne

    PL | Instrukcja obsługi niewyważony lub uszkodzony przez uderzenie. W takim przypadku powinien być naprawiony lub wy- mieniony. 11. PRACE KONSERWACYJNE Ściąganie walce aerującego (rys. F) 1. Odkręcić śrubę (1) mocująca łożysko 2. Podnieść połówkę łożyska (3) 3. Unieść walec aeratora z dolnej połówki łożyska i wy- ciągnąć...
  • Seite 101: Rozwiązywanie Problemów

    PL | Instrukcja obsługi 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW się jakiekolwiek inne nieprawidłowości nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy. UWAGA! Wykonywać tylko czynności opisane Należy skontaktować się z punktem serwisowym. w instrukcji! Wszelkie inne czynności i naprawy Przed dokonaniem jakichkolwiek prac przy mogą...
  • Seite 102 16. EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI My, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, deklarujemy na naszą wyłączną odpowiedzialność że pro- dukt Aerator trawnikowy IEVL 1400, do którego odnosi się ta deklaracja odpowiada przepisom bezpieczeństwa i zdrowia zawartych w Dyrektywie 42/EC (Dyrektywa Maszynowa), 2004/108/EC (Dyrektywa Elektromagnetyczna), 2011/65/EU (Dyrektywa RoHS) i 2000/14/EC (Dyrektywa hałasowa) włącznie z modyfikacjami.
  • Seite 103 RU | Инструкция по эксплуатации СОДЕРЖАНИЕ Стр ИЛЛЮСТРАЦИИ 1 - 3 1. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ RU-2 2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ RU-2 3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ RU-2 4. СИМВОЛЫ RU-4 5. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ САДОВЫХ ИНСТРУМЕНТОВ RU-5 Техническая безопасность Примечания Подготовка Обращение...
  • Seite 104: Общая Информация

    ляя мелкий мусор, для обеспечения лучшего проникновения кислорода в почву, лучшей аэрации и дренажа. Нецелесообразное использование Нельзя пользоваться инструментом непрерывно в течение длительного времени и в промышленной среде. 3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель IEVL 1400 Напряжение питания V~/Hz 230 / 50 Мощность...
  • Seite 105 RU | Инструкция по эксплуатации Используйте беруши! Информация о шумообразовании соответствует закону Германии «О безопасности продукции» (ProdSG) и Директиве ЕС по машиностроению: уровень звукового давления в месте работы может превышать 80 dB(A). В таких случаях оператору необходима защита для ушей (напр. беруши). Также...
  • Seite 106: Символы

    RU | Инструкция по эксплуатации 4. СИМВОЛЫ Данные инструкции поясняют символы правил безопасности, а также международные символы и пиктограм- мы, применяемые к инструменту. Предупреждение Информация об инструменте и советы по применению Соответствие действующим стандартам безопасности При работе с инструментом используйте защитные очки и защитные наушники. Прочтите...
  • Seite 107: Общая Информация По Безопасности Для Садовых Инструментов

    RU | Инструкция по эксплуатации 5. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАС- знуться. c) Работая на склонах, сохраняйте устойчивость. НОСТИ ДЛЯ САДОВЫХ ИНСТРУМЕНТОВ d) Работая, двигайтесь со скоростью пешехода. e) Работайте перпендикулярно склону. Никогда не ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Прочтите всю ин- двигайтесь вверх или вниз по склону при работе! струкцию! Несоблюдение...
  • Seite 108: Информация По Безопасности Для Аэраторов И Рыхлителей Газона

    RU | Инструкция по эксплуатации Информация по безопасности для аэраторов и ничьте время работы, делайте продолжительные рыхлителей газона перерывы, распределите работу между несколь- кими людьми, при работе используйте антивибра- Примечания ционные перчатки. a) Перед использованием проверяйте кабель пита- При работе с инструментом определенный уро- ния...
  • Seite 109: Электробезопасность

    RU | Инструкция по эксплуатации Используйте инструмент, его принадлежности и прибор к сети питания и снова запустите. т.п. в соответствии с данной инструкцией и соот- Панель защитного выключателя ветствующим типом инструмента. Необходимо Прибор снабжен панелью защитного выключателя, также учесть условия и характер работы. которая...
  • Seite 110: Выключение Мотора

    RU | Инструкция по эксплуатации 2. Потяните рукоятку безопасности к панели. Мотор соту травы. заведется. 10. Не работайте на влажной траве: она прилипает к нижней части корпуса, собранные частички пло- Внимание: хо выбрасываются, к тому же есть риск посколь- Рукоятка безопасности не фиксируется. Ее знуться.
  • Seite 111: Работы По Обслуживанию

    RU | Инструкция по эксплуатации 6. Делайте частые проверки на износ. Заменяйте по- 3. Отрегулируйте рабочую глубину под транспорти- врежденные или изношенные части. ровочный стенд. 7. Храните прибор в сухом месте. Для долгого срока 4. Перемещайте прибор за рукоятку. службы чистите и смазывайте элементы и винто- 5.
  • Seite 112: Обнаружение И Устранение Неисправностей

    RU | Инструкция по эксплуатации 12. ОБНАРУЖЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИС- описано, или режущее устройство плохо рабо- тает, либо в случае других неисправностей не ПРАВНОСТЕЙ пытайтесь сами ремонтировать прибор. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Предпринимайте только Свяжитесь с отделом обслуживания или шаги, описанные в данной инструкции! Про- техподдержки.
  • Seite 113: Декларация Соответствия

    16. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ EC Мы, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Мюнстер, с полной ответственностью заявляем, что устройство Скарификатор газона IEVL 1400, на которые распространяется данная декларация, соответствуют существующим требованиям по безопасности и охране здоровья директив 2006/42/EC (директива по машиностроению), 2004/108/EC (директива по электромагнитной совместимости), 2011/65/EU (по...
  • Seite 116 SERVICE Latest service adresses can be found under: Vous trouvez nos adresses SAV sous: Las direcciones actuales para asistencia técnica las encuentran siempre con: www.ikramogatec.com Ikra Mogatec - Service FEROELEKTRO D.O.O. J&M Distribution Systems Ltd c/o Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH Str.Nikola Parapunov br.35A/3...

Inhaltsverzeichnis