BEDIENUNGSANLEITUNG RIDEAIR ¬ 11447
!
ACHTUNG / CAUTION
•
Der max. Luftdruck von 16 bar/230 psi darf nicht überschritten werden.
The Max air pressure in the RIDEAIR
should not exceed 230psi/16bar.
TM
•
Es darf nur mit LUFT befüllt werden. Es dürfen keine anderen
gasförmigen oder flüssigen Mittel verwendet werden.
Use only air to charge the RIDEAIR
.
TM
No other gas or liquids are allowed!
•
Für den Transport im Flugzeug muss der RIDEAIR
leer sein.
TM
Es wird empfohlen den RIDEAIR
nicht im Handgepäck
TM
zu transportieren.
Make sure the RIDEAIR
is completely empty when boarding it on a
TM
flight. It is recommanded to store RIDEAIR
checked baggage.
•
Der RIDEAIR
TM
darf nicht beheizt oder in Kontakt mit Feuer kommen.
•
Der RIDEAIR
TM
darf nicht geöffnet werden, bspw. durch Aufbohren.
•
Do not heat RIDEAIR
and do not put in fire.
TM
•
Do not try to puncture the RIDEAIR
.
TM
Schrauben Sie den Adapter auf das Ventil ihres Reifens.
1.2
Screw the adapter to the tyre valve.
Kompatibel mit beiden SV/DV Ventilen.
Compitable with both
Presta and Dunlop valves.
Schrauben Sie den Schlauch des RIDEAIR
's auf das Ventil ihres
➋
TM
Reifens auf.
Connect the hose to the tyre's valve and screw the
hose tip to the valve (if Presta - to the adapter).
MADE IN GERMANY
BEFÜLLUNG DES RIDEAIR
CHARGING YOUR RIDEAIR
Mittels einer Standpumpe oder eines Kompressors
using a floor pump or a standard air compressor
(can be found in gas station or bike shop).
➊
Öffnen Sie die Kappe des RIDEAIR
TM
Open the RIDEAIR
cap and
TM
reveal the inlet valve.
Schließen Sie den Ventilkopf der Standpumpe oder des Kompressors
➋
with
TM
am Befüllungs-Ventil an. Zum Befüllen des RIDEAIR
SV/DV-Adapter nicht benötigt.
Connect the compressor's chuck valve or the floor pump
inflation head to the inlet valve.
Drücken Sie die Befüllungstaste, um den gewünschten Druck
➌
zu erreichen. Die Befüllungstaste befindet sich am Kopf
des RIDEAIR
's
TM
Press RIDEAIR
's inflation button up to
TM
desired pressure is achieved in the tyre.
Pumpen Sie den RIDEAIR
bis max. 16 bar / 230 psi auf.
➌
TM
Inflate by pressing the compressor chuck valve against the
inlet valve/ Manually Inflate using the floor pump
RIDEAIR
TM
leaver up the desired pressure.
Pumpen Sie nicht mehr als die
erlaubten 16 bar / 230 psi auf.
!
Do not inflate more than the maximum
allowed pressure of 230psi or 16bar.
Note: if applicable, make sure the compressor it on Flat tyre mode.
Entfernen Sie den Ventilkopf der Standpumpe/des Kompressors
➍
von dem Befüllungs-Ventil des RIDEAIR
Disconnect the floor pump/compressor from
the RIDEAIR
's inlet valve and close the cap.
TM
wird der
TM
BEFÜLLEN EINES TUBELESS REIFENS
INFLATE A TUBELESS TYRE
➊
Befolgen Sie die vom Reifenhersteller angegebenen
Montageanweisungen.
Follow tyre manufacturer's recommended installation
instructions for tubeless tyres.
Befestigen Sie das Ventil in der Felge und prüfen Sie den
➋
korrekten Sitz des Reifens bevor Sie mit der Befüllung starten.
Tighten valve and ensure tubeless tyre has been installed
correctly before inflation.
Befolgen Sie nun die Schritte 1-3 »Befüllen eines Reifens«
➌
Follow Steps 1-3 from »Inflate a tyre« (previous section)
Der Reifen ist korrekt montiert, wenn sich die Reifenwulst
➍
in das Felgenhorn gesetzt hat.
If the installation is perfect, the bead of tire will snap into
the rim as shown during inflation.
ALLROAD
BEFÜLLEN EINES REIFENS
(für Tubeless Reifen bitte den nächsten Abschnitt beachten)
INFLATE A TYRE
(for tubeless tyre refer to the next section)
➊
Entnehmen Sie den Schlauch aus seiner Halterung.
Pull the tip of the inflation hose.
's und schließen Sie die Kappe.
TM
FÜR SCLAVERAND UND DUNLOP-VENTILE
FOR PRESTA AND DUNLOP VALVE TYRE ONLY
Benutzen Sie den SV/DV Adapter,
1.1
dieser befindet sich in der Kappe.
Use the Presta to Schrader adapter
located in the RIDEAIR
EINSTELLEN DER ZAHLENKOMBINATION
(NUR BEI RIDEAIR LOCK)
CHANGE LOCK COMBINATION
Der RIDEAIR LOCK
hat die 0-0-0 als voreingestellte Kombination.
TM
Vor dem Ändern der Kombination, versichern Sie sich, dass diese
auf 0-0-0 eingestellt ist.
RIDEAIR LOCK
default combination number is 0-0-0. Before attempting
TM
to change the combination, make sure the lock's dial is set to 0-0-0.
Drücken Sie den Kabelverschluss in den RIDEAIR LOCK
➊
bis Sie ein »Klick« hören.
Press the cable end pin into the RIDEAIR LOCK
Jetzt stellen Sie ihre persönliche Wunschkombination ein.
➋
Change the dial to the desired combination number.
Ziehen Sie den Kabelverschluss in seine Ausgangsposition heraus,
➌
bis Sie ein »Klick« hören.
Pull back the tip back to its original position until a »Click« is felt.
SKS-GERMANY.COM
ROAD
MOUNTAIN
's cap.
TM
TM
until a »Click« is felt.
TM
G E R M A N Y