Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
FR
NL
UK
24 VOLT DC 6 A Lader / Charger / Ladegerät / Chargeur
24 Volt DC 6 Ampere
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTION MANUAL
Version 2012
3
9
15
21
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Multi-Mover LA-MM6

  • Seite 1 24 Volt DC 6 Ampere GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL 24 VOLT DC 6 A Lader / Charger / Ladegerät / Chargeur Version 2012...
  • Seite 2 © 2012 Offerman Electric All rights Reserved. No part of this document may be photocopied, reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by means whether, electronic, mechanical, or otherwise without the prior written permission of Offerman Electric. No warranty of accuracy is given concerning the contents of the information contained in this publication.
  • Seite 3: Ausführung / Spezifikation

    GEBRAUCHSANWEISUNG Batterieladegerät LA-MM6 Vor Ihnen liegt jetzt die Gebrauchsanweisung des Batterieladegerät LA-MM6 der "OFFERMAN ELECTRIC" mit 6 A. Der LA-MM6 ist ein Ladegerät für das Laden von Gel / AGM-Akkus von 12 Zellen (24 V). Der LA-MM6 ist ein vollautomatisches, computergesteuertes und überwachtes Ladegerät.
  • Seite 4: Sicherheitsvorschriften

    Vermeiden Sie Funkenbildung oder Feuer in direkter Umgebung der Batterie. Während des Ladens muß die Batterie an einem gelüfteten Platz aufgestellt werden. Der LA-MM6 enthält Teile wie Schalter und Relais, die Funken erzeugen können. Falls das Laden in einer Garage oder einem ähnlichem Raum stattfindet, stellen Sie das Ladegerät bitte so auf, daß...
  • Seite 5: Batterie Vorschriften

    Batterietyp geändert wird, müssen Sie mit der Kundendienstabteilung Ihres Lieferanten/Händlers in Verbindung treten, um das Ladegerät auf die korrekte Batterieart und Batteriekapazität einzustellen. Beim LA-MM6 st nur das Laden von Gel / AGM batterien möglich. Falls Sie Fragen haben, wenden Sie sich an die Kundendienstabteilung Ihres Lieferanten/Händlers.
  • Seite 6: Anschluß An Das 1-Ph Asennetz

    genügend Belüftung gibt oder die Temperatur zu hoch ist, reduziert das Ladegerät den Strom, womit die Ladezeit verlängert. Sollte die Temperatur den Maximalwert übersteigt, beendet das Ladegerät die Ladung. Das Ladegerät mit dem Gehäuse aus Plastik kann als Tisch Model aufgestellt werden. Während des Normalbetriebs wird das Gehäuse warm.
  • Seite 7: Keine Einzige Led Leu Chtet

    abfallenden Strom Geladen (Nachladen). Die Ströme hängen von der justierten Batterieart ab. • Wenn die Gelbe LED erlöscht, und die grüne LED leuchtet, ist die Batterie voll und kann abgekoppelt werden. Wenn die Batterie nicht getrennt wird, wird die Batterie mittels eines sehr niedrigen Stroms in optimalem Zustand gehalten.
  • Seite 8: Nur Der Grüne Led Bli Nkt

    11. KUNDENDIENSTKONTAKT Bei einer Meldung an die Kundendienstabteilung Ihres Lieferanten/Händlers, sollten Sie folgende Angaben machen können: a) Typ des Ladegeräts (LA-MM6) b) Welche LED’s leuchten auf und welche nicht? c) Wann haben Sie die Fehlermeldung festgestellt? d) Wann wurde das Ladegerät in Betrieb genommen?
  • Seite 27: Declaration Of Confirmity

    (Adres / Adresse / Adresse) This is to certify that, (Verklaart hiermede dat, / bestätigt hiermit daß, / Nous certifions que) Battery charger Product: (Product / Produkt / Produit) LA-MM6 Model: (Model / Typ / Type) Article Numbers: 5.38.124.0602, 5.38.124.0812 (Artikelnummers / Artikelnummer / 5.38.124.0603, 5.38.124.0813...

Inhaltsverzeichnis