Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Waeco BordBar TB15 Bedienungsanleitung

Waeco BordBar TB15 Bedienungsanleitung

Thermoelektrische kühlbox
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BordBar TB15:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BordBar TB15
DE
5
Thermoelektrische Kühlbox
Bedienungsanleitung
EN
14
Thermoelectric cooler
Operating manual
FR
23
Glacière thermoélectrique
Notice d'utilisation
ES
32
Nevera termoeléctrica
Instrucciones de uso
IT
41
Frigorifero termoelettrico
Istruzioni per l'uso
NL
50
Thermo-elektrische koelbox
Gebruiksaanwijzing
DA
59
Termoelektrisk køleboks
Betjeningsvejledning
SV
68
Termoelektrisk kylbox
Bruksanvisning
NO
77
Termoelektrisk kjøleboks
Bruksanvisning
FI
86
Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Käyttöohje
PT
95
Geleira termoeléctrica
Manual de instruções
RU
104 Термоэлектрический
холодильник
Инструкция по эксплуатации
PL
113
Przenośna lodówka
termoelektryczna
Instrukcja obsługi
CS
122 Termoelektrický chladicí box
Návod k obsluze
SK
131 Termoelektrický chladiaci box
Návod na obsluhu
HU
140
Termoelektromos hűtőkészülék
Használati utasítás

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Waeco BordBar TB15

  • Seite 1 BordBar TB15 Thermoelektrische Kühlbox Sähkökäyttöinen kylmälaukku Bedienungsanleitung Käyttöohje Thermoelectric cooler Geleira termoeléctrica Operating manual Manual de instruções Glacière thermoélectrique 104 Термоэлектрический Notice d’utilisation холодильник Инструкция по эксплуатации Nevera termoeléctrica Instrucciones de uso Przenośna lodówka termoelektryczna Frigorifero termoelettrico Instrukcja obsługi Istruzioni per l’uso 122 Termoelektrický...
  • Seite 2 Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com...
  • Seite 3 BordBar TB15 COLD ON/OFF LOW BATT.
  • Seite 4 BordBar TB15...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    BordBar TB15 Erklärung der Symbole Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungs- gemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise BordBar TB15 ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. ➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
  • Seite 7: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    BordBar TB15 Sicherheitshinweise  Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reich- weite von Kindern unter 8 Jahren.  Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprüh- dosen mit brennbarem Treibgas im Gerät. VORSICHT!  Trennen Sie das Gerät vom Netz –...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

     Anschlusskabel für 12-Vg-Anschluss Zubehör Wir empfehlen zum Betrieb des Gerätes am Wechselstromnetz die Verwen- dung folgender Netzgleichrichter: Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):  220 – 240 Vw: WAECO CoolPower EPS100 oder EPS817  110 – 240 Vw: WAECO CoolPower MPS35...
  • Seite 9: Technische Beschreibung

    BordBar TB15 Technische Beschreibung Technische Beschreibung Die Kühlbox kann Waren bis max. 20 °C unter Umgebungstemperatur abkühlen sowie kühl oder bis max. 65 °C warm halten. Ein im Gerät integrierter zuschaltbarer Batteriewächter schützt Ihre Fahrzeugbatterie vor zu tiefer Entladung. Bedienelemente Pos.
  • Seite 10: Bedienung

    Bedienung BordBar TB15 Bedienung ACHTUNG!  Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in der Kühlbox befinden, die auf die gewählte Temperatur ge- kühlt werden dürfen.  Achten Sie darauf, dass Sie Getränke oder Speisen in Glas- behältern nicht zu stark abkühlen. Beim Gefrieren dehnen sich Getränke oder flüssige Speisen aus.
  • Seite 11: Reinigung Und Pflege

    BordBar TB15 Reinigung und Pflege ➤ Wenn Sie die Kühlbox außer Betrieb nehmen wollen, ziehen Sie den An- schlussstecker heraus. Batteriewächter verwenden ➤ Schalten Sie den Batteriewächter ein, wenn Sie das Gerät am 12-V-Bord- netz betreiben. ➤ Schalten Sie den Batteriewächter aus, wenn Sie das Gerät mit einem Netzgleichrichter (Zubehör) am Wechselspannungsnetz betreiben.
  • Seite 12: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung BordBar TB15 Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Ihre Box funktioniert nicht An der 12-V-Steckdose In den meisten Fahrzeugen muss der (Stecker ist eingesteckt). (Zigarettenanzünder) Zündschalter eingeschaltet sein, damit im Fahrzeug liegt keine der Zigarettenanzünder Spannung hat. Spannung an. Die Box kühlt nicht Der Innenlüfter oder...
  • Seite 13: Technische Daten

    BordBar TB15 Technische Daten Technische Daten BordBar TB15 Art.-Nr. 9105302023 Anschlussspannung: 12 Vg Leistungsaufnahme: 40 W Batteriewächter: Ausschaltspannung 11,7 V Wiedereinschaltspannung 13,1 V Kühlleistung: max. 20 °C unter Umgebungstemperatur Heizleistung: 65 °C (Innenraumtemperatur) Nutzinhalt: ca. 15 l Klimaklasse: Gewicht: 5,2 kg...
  • Seite 14: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols BordBar TB15 Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it.
  • Seite 15: Safety Instructions

    BordBar TB15 Safety instructions CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product. NOTE Supplementary information for operating the product.
  • Seite 16: Operating The Device Safely

    Safety instructions BordBar TB15  Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.  Always keep and use the device out of the reach of children under the age of 8 years.  Do not store any explosive substances such as spray cans with a flammable propellant in the device.
  • Seite 17: Intended Use

    To operate the device using an AC power supply, we recommend using the following mains rectifier. Available as accessories (not included in the scope of delivery)  220 – 240 Vw: WAECO CoolPower EPS100 or EPS817  110 – 240 Vw: WAECO CoolPower MPS35...
  • Seite 18: Technical Description

    Technical description BordBar TB15 Technical description The cooler can chill products to a maximum of 20 °C below the ambient temperature as well as cool or keep them warm up to a maximum of 65 °C. An integrated battery monitor can be switched on to protect your vehicle battery against excessive discharging.
  • Seite 19: Operation

    BordBar TB15 Operation Operation NOTICE!  Ensure that the objects placed in the cooler are suitable for cooling to the selected temperature.  Ensure that food or liquids in glass containers are not exces- sively refrigerated. Liquids expand when they freeze and can...
  • Seite 20: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance BordBar TB15 Using the battery monitor ➤ Switch on the battery monitor if you are operating the device with a 12 V on-board supply. ➤ Switch off the battery monitor if you are operating the device with a mains rectifier (accessory) using an AC power supply.
  • Seite 21: Troubleshooting

    BordBar TB15 Troubleshooting Troubleshooting Fault Possible cause Suggested remedy Your cooler does not work There is no voltage The ignition must be switched on in (plug is inserted). flowing from the 12 V most vehicles for voltage to flow at the socket (cigarette cigarette lighter.
  • Seite 22: Technical Data

    Technical data BordBar TB15 Technical data BordBar TB15 Item no.: 9105302023 Connection voltage: 12 Vg Power consumption: 40 W Battery monitor: Cut-off voltage 11.7 V Cut-in voltage 13.1 V Cooling capacity: max. 20 °C below ambient temperature Heating capacity: 65 °C (interior temperature)
  • Seite 23: Explication Des Symboles

    BordBar TB15 Explication des symboles Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de mani- pulation.
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité BordBar TB15 ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
  • Seite 25: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    BordBar TB15 Consignes de sécurité  Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.  Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.  Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Seite 26: Usage Conforme

    Usage conforme BordBar TB15 ATTENTION !  Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et la fiche sont sèches. AVIS !  N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
  • Seite 27: Contenu De La Livraison

    Nous recommandons l'utilisation du redresseur suivant pour une exploitation de l'appareil sur courant alternatif. Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :  220 – 240 Vw : WAECO CoolPower EPS100 ou EPS817  110 – 240 Vw : WAECO CoolPower MPS35 Description technique La glacière réfrigère les denrées à...
  • Seite 28: Utilisation

    Utilisation BordBar TB15 Pos. dans Désignation fig. 1, page 3 LED HOT Cet élément est allumé en rouge quant l'appareil réchauffe. Interrupteur coulissant de mode de fonctionnement COLD : L'appareil réfrigère. OFF : L'appareil est éteint. HOT : L'appareil réchauffe.
  • Seite 29: Entretien Et Nettoyage

    BordBar TB15 Entretien et nettoyage REMARQUE Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour insérer le rail de fixation sur la partie inférieure de l'appareil. Mise en marche et à l'arrêt de l'appareil ➤ Branchez le câble de raccordement 12 V (fig. 2 1, page 3) à l'allume- cigares ou à...
  • Seite 30: Garantie

    Garantie BordBar TB15 ➤ Assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil ne sont pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur générée par le fonctionnement soit évacuée et que l'appareil ne soit pas endommagé.
  • Seite 31: Recyclage

    BordBar TB15 Recyclage Recyclage ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
  • Seite 32: Aclaración De Los Símbolos

    Aclaración de los símbolos BordBar TB15 Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Seite 33: Indicaciones De Seguridad

    BordBar TB15 Indicaciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
  • Seite 34: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    Indicaciones de seguridad BordBar TB15  Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y manteni- miento bajo vigilancia.  Los niños no están autorizados a jugar con el aparato.  Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete.
  • Seite 35: Uso Adecuado

    ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar. Volumen de entrega  Nevera BordBar TB15  Cable de conexión para 12 Vg...
  • Seite 36: Accesorios

    Para el funcionamiento del aparato conectado a la red de tensión alterna recomendamos utilizar el siguiente rectificador de corriente: Disponible como accesorio (no incluido en el volumen de entrega)  220 – 240 Vw: WAECO CoolPower EPS100 o EPS817  110 – 240 Vw: WAECO CoolPower MPS35 Descripción técnica La nevera puede enfriar los productos hasta un máx.
  • Seite 37: Manejo

    BordBar TB15 Manejo Manejo ¡AVISO!  Asegúrese de que en la nevera solo hay objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.  Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en recipientes de cristal no se enfríen demasiado. Si dichos pro- ductos se congelasen, podrían estallar los recipientes de cris-...
  • Seite 38: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento BordBar TB15 ➤ Cuando ponga la nevera fuera de funcionamiento, desenchufe la clavija de conexión. Utilización del controlador de la batería ➤ Encienda el controlador de la batería cuando utilice el aparato con la red de a bordo de 12 V.
  • Seite 39: Garantía Legal

    BordBar TB15 Garantía legal Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
  • Seite 40: Gestión De Residuos

    Gestión de residuos BordBar TB15 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon- diente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
  • Seite 41: Spiegazione Dei Simboli

    BordBar TB15 Spiegazione dei simboli Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
  • Seite 42: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza BordBar TB15 AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni mate- riali e compromettere il funzionamento del prodotto. NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. ➤ Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento.
  • Seite 43: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    BordBar TB15 Indicazioni di sicurezza  Conservare e utilizzare l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini al di sotto degli 8 anni.  Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come ad es. bombolette spray con gas propellente infiammabile. ATTENZIONE!  Staccare l'apparecchio dalla rete –...
  • Seite 44: Uso Conforme Alla Destinazione

    Per il funzionamento del dispositivo con collegamento alla rete di alimenta- zione a corrente alternata, consigliamo i seguenti raddrizzatori di rete. Disponibili come accessori (non in dotazione)  220 – 240 Vw: WAECO CoolPower EPS100 o EPS817  110 – 240 Vw: WAECO CoolPower MPS35...
  • Seite 45: Descrizione Tecnica

    BordBar TB15 Descrizione tecnica Descrizione tecnica Il frigorifero portatile può raffreddare e mantenere freddi prodotti fino a un massimo di 20 °C al di sotto della temperatura ambiente o tenerli caldi fino a un massimo di 65 °C. Un dispositivo di controllo automatico della batteria inseribile, integrato nel dispositivo, protegge la batteria del veicolo da uno scaricamento eccessivo.
  • Seite 46: Impiego

    Impiego BordBar TB15 Impiego AVVISO!  Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti- che possono essere raffreddati alla temperatura selezionata.  Prestare attenzione a non raffreddare eccessivamente bevan- deo vivande liquide conservate in contenitori di vetro, in quan- to esse si dilatano se congelate, provocando la rottura del contenitore di vetro.
  • Seite 47: Pulizia E Cura

    BordBar TB15 Pulizia e cura Impiego del dispositivo di controllo automatico della batteria ➤ Se si desidera far funzionare il dispositivo con la rete di bordo da 12 V, accendere il dispositivo di controllo automatico della batteria. ➤ Spegnere il dispositivo di controllo automatico della batteria se si aziona il dispositivo con un raddrizzatore di rete (accessorio) con la rete di ali- mentazione a corrente alternata.
  • Seite 48: Garanzia

    Garanzia BordBar TB15 Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
  • Seite 49: Specifiche Tecniche

    BordBar TB15 Specifiche tecniche Specifiche tecniche BordBar TB15 N. art.: 9105302023 Tensione di allacciamento: 12 Vg Potenza assorbita: 40 W Dispositivo di controllo automa- tico della batteria: 11,7 V Tensione di interruzione 13,1 V Tensione di ripristino Capacità di raffreddamento: fino a max 20 °C al di sotto della temperatura...
  • Seite 50: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen BordBar TB15 Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt.
  • Seite 51: Veiligheidsinstructies

    BordBar TB15 Veiligheidsinstructies LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product. ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven.
  • Seite 52: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    Veiligheidsinstructies BordBar TB15  Bewaar en gebruik het toestel buiten het bereik van kinderen onder 8 jaar.  Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen, zoals spuitbussen met brandbaar drijfgas, in het toestel. VOORZICHTIG!  Scheid het toestel van het net – voor iedere reiniging en ieder onderhoud –...
  • Seite 53: Gebruik Volgens Voorschriften

    We adviseren voor het gebruik van het toestel op het wisselspanningsnet de volgende gelijkrichter van WAECO te gebruiken. Als toebehoren verkrijgbaar (niet bij de levering inbegrepen)  220 – 240 Vw: WAECO CoolPower EPS100 of EPS817  110 – 240 Vw: WAECO CoolPower MPS35...
  • Seite 54: Technische Beschrijving

    Technische beschrijving BordBar TB15 Technische beschrijving De koelbox kan waren tot max. 20 °C onder de omgevingstemperatuur afkoelen en koel of tot max. 65 °C warm houden. Een inschakelbare accubewaker, die in het toestel is geïntegreerd, beschermt uw voertuigaccu tegen te diepe ontlading.
  • Seite 55: Bediening

    BordBar TB15 Bediening Bediening LET OP!  Zorg ervoor dat er zich alleen voorwerpen of waren in de koel- box bevinden die op de gekozen temperatuur gekoeld mogen worden.  Zorg ervoor dat drank of voedsel in glazen flessen niet te sterk afkoelt.
  • Seite 56: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud BordBar TB15 ➤ Als u de koelbox buiten werking wilt stellen, trek dan de aansluitstekker eruit. Accubewaker gebruiken ➤ Schakel de accubewaker in, als u het toestel op het 12-V-boordnet ge- bruikt. ➤ Schakel de accubewaker uit, als u het apparaat met een gelijkrichter (toe- behoren) op het wisselspanningsnet gebruikt.
  • Seite 57: Garantie

    BordBar TB15 Garantie Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achter- kant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende docu- menten mee te sturen: ...
  • Seite 58: Technische Gegevens

    Technische gegevens BordBar TB15 Technische gegevens BordBar TB15 Artikelnr.: 9105302023 Aansluitspanning: 12 Vg Opgenomen vermogen: 40 W Accubewaker: uitschakelspanning 11,7 V herinschakelspanning 13,1 V Koelvermogen: max. 20 °C onder omgevingstemperatuur Verwarmingsvermogen: 65 °C (binnenruimtetemperatuur) Bruto-inhoud: 15 liter Klimaatklasse: Gewicht 5,2 kg...
  • Seite 59: Forklaring Af Symbolerne

    BordBar TB15 Forklaring af symbolerne Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... . . 59 Sikkerhedshenvisninger.
  • Seite 60: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger BordBar TB15 BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ Dette symbol beskriver resultatet af en handling. Fig. 1 5, side 3: Denne information henviser til et element på en figur, i dette eksempel til „Position 5 på...
  • Seite 61: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    BordBar TB15 Sikkerhedshenvisninger FORSIGTIG!  Afbryd apparatet fra nettet – før rengøring og vedligeholdelse – efter brug  Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egnede beholdere. VIGTIGT!  Sammenlign spændingsangivelsen på typeskiltet med energi- forsyningen, der er til rådighed.
  • Seite 62: Korrekt Brug

     Køleboks BordBar TB15  Tilslutningskabel til 12 Vg-tilslutning Tilbehør Vi anbefaler at anvende følgende ensrettere fra WAECO ved tilslutning af apparatet til vekselspændingsnettet. Kan fås som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfanget):  220 – 240 Vw: WAECO CoolPower EPS100 eller EPS817...
  • Seite 63: Teknisk Beskrivelse

    BordBar TB15 Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Køleboksen kan afkøle varer indtil maks. 20 °C under udenomstemperaturen og holde dem kolde eller varme indtil maks. 65 °C. En batteriovervågning, der er integreret i apparatet, og som kan tilkobles efter behov, beskytter køretøjets batteri mod for kraftig afladning.
  • Seite 64: Betjening

    Betjening BordBar TB15 Betjening VIGTIGT!  Sørg for, at der kun er genstande eller varer i køleboksen, der må afkøles til den valgte temperatur.  Vær opmærksom på, at drikkevarer eller mad i glasbeholdere ikke afkøles for kraftigt. Drikkevarer og mad med stort væske- indhold udvider sig, når de fryses.
  • Seite 65: Rengøring Og Vedligeholdelse

    BordBar TB15 Rengøring og vedligeholdelse Anvendelse af batteriovervågningen ➤ Tilkobl batteriovervågningen, når du tilslutter apparatet til det interne 12 V-ledningsnet. ➤ Frakobl batteriovervågningen, når du tilslutter apparatet til vekselspæn- dingsnettet med en ensretter (tilbehør). Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL! Afbryd før rengøring og vedligeholdelse apparatet fra nettet.
  • Seite 66: Udbedring Af Fejl

    Udbedring af fejl BordBar TB15 Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Boksen fungerer ikke (stik- På 12 V-stikdåsen I de fleste køretøjer skal tændingen ket er sat i). (cigarettænder) i være slået til, for at cigarettænderen køretøjet er der ingen har spænding.
  • Seite 67: Tekniske Data

    BordBar TB15 Tekniske data Tekniske data BordBar TB15 Art.nr.: 9105302023 Tilslutningsspænding: 12 Vg Effektforbrug: 40 W Batteriovervågning: Frakoblingsspænding 11,7 V Gentilkoblingsspænding 13,1 V Kølekapacitet: Maks. 20 °C under udenomstemperaturen Varmekapacitet: 65 °C (temperatur i det indvendige rum) Bruttoindhold: 15 liter Klimaklasse: Vægt...
  • Seite 68: Förklaring Till Symboler

    Förklaring till symboler BordBar TB15 Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel.
  • Seite 69: Säkerhetsanvisningar

    BordBar TB15 Säkerhetsanvisningar OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. ➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg. ✓ Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet.
  • Seite 70: Säkerhet Under Drift

    Säkerhetsanvisningar BordBar TB15  Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex. sprayburkar med brännbar drivgas. AKTA!  Koppla alltid bort apparaten från elnätet – före rengöring och underhåll – efter användning  Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare.
  • Seite 71: Ändamålsenlig Användning

     Anslutningskabel för 12 Vg-anslutning Tillbehör Om apparaten ansluts till växelspänningsnätet rekommenderar vi att följande likriktare från WAECO används: Tillgängliga som tillbehör (ingår inte i leveransen)  220 – 240 Vw: WAECO CoolPower EPS100 eller EPS817  110 – 240 Vw: WAECO CoolPower MPS35...
  • Seite 72: Teknisk Beskrivning

    Teknisk beskrivning BordBar TB15 Teknisk beskrivning Kylboxen kan användas för att kyla ner livsmedel till max. 20 °C under omgivningstemperaturen eller för att hålla dem varma vid upp till max. 65 °C. En batterivakt i apparaten skyddar fordonsbatteriet mot urladdning.
  • Seite 73: Användning

    BordBar TB15 Användning Användning OBSERVERA!  Se till att det endast finns föremål resp. varor i kylboxen som får kylas till den inställda temperaturen.  Se till att vätskor eller matvaror i glasbehållare inte kyls ned för mycket. Vätskor expanderar under frysning. Glasbehållarna kan då...
  • Seite 74: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel BordBar TB15 Använda batterivakten ➤ Aktivera batterivakten om du driver apparaten via fordonets 12 V-nät. ➤ Stäng av batterivakten om du driver apparaten med en nätlikriktare (tillbe- hör) via växelspänningsnätet. Rengöring och skötsel VARNING! Koppla alltid bort apparaten från elnätet före rengöring och skötsel.
  • Seite 75: Felsökning

    BordBar TB15 Felsökning Felsökning Störning Möjlig orsak Lösning Boxen fungerar inte (kon- Det finns ingen spän- På de flesta fordon finns det ingen takten är insatt). ning i fordonets 12 V- spänning i cigarettuttaget om tänd- uttag (cigarettuttag). ningen inte har slagits på.
  • Seite 76: Tekniska Data

    Tekniska data BordBar TB15 Tekniska data BordBar TB15 Artikel-nr: 9105302023 Anslutningsspänning: 12 Vg Effektbehov: 40 W Batterivakt: Frånkopplingsspänning 11,7 V Återinkopplingsspänning 13,1 V Kyleffekt: Max. 20 °C under omgivningstemperatur Värmeeffekt: 65 °C (inomhustemperatur) Bruttovolym: 15 liter Klimatklass: Vikt: 5,2 kg...
  • Seite 77: Symbolforklaringer

    BordBar TB15 Symbolforklaringer Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk.
  • Seite 78: Sikkerhetsregler

    Sikkerhetsregler BordBar TB15 PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til mate- rielle skader og skade funksjonen til produktet. MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet. ➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis.
  • Seite 79: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    BordBar TB15 Sikkerhetsregler FORSIKTIG!  Koble apparatet fra strømnettet – før rengjøring og stell – hver gang etter bruk  Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede beholdere. PASS PÅ!  Sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med tilgjengelig strømtilførsel.  Koble til apparatet kun med DC-tilkoblingskabelen til et DC- stikkkontakt i kjøretøyet (f.
  • Seite 80: Tiltenkt Bruk

     Tilkoblingskabel for 12 Vg-tilkobling Tilbehør For å drive apparatet på vekselspenningsnettet anbefaler vi at man benytter følgende nettlikeretter. Tilgjengelig som tilbehør (ikke inkludert i leveransen)  220 – 240 Vw: WAECO CoolPower EPS100 eller EPS817  110 – 240 Vw: WAECO CoolPower MPS35...
  • Seite 81: Teknisk Beskrivelse

    BordBar TB15 Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Kjøleboksen kan fryse varer inntil maks. 20 °C under omgivelsestemperatur samt kjøle eller holde varm varer inntil maks. 65 °C. En integrert innkoblingsbar batterivakt beskytter kjøretøyets batteri mot dyputlading. Betjeningselementer Pos. i Betegnelse fig. 1, side 3 Lufteåpninger...
  • Seite 82: Betjening

    Betjening BordBar TB15 Betjening PASS PÅ!  Pass på at kun gjenstander hhv. varer som befinner seg i kjøleboksen og som tåler nedkjøling blir nedkjølt til innstilt tem- peratur.  Påse at drikke eller matvarer i glassbeholdere ikke blir for mye avkjølt.
  • Seite 83: Rengjøring Og Stell

    BordBar TB15 Rengjøring og stell Bruke batterivakt ➤ Koble inn batterivakten når du bruker apparatet på 12 V-nettet. ➤ Koble ut batterivakten når du bruker apparatet sammen med en nettlike- retter (tilbehør) på vekselspenningsnettet. Rengjøring og stell ADVARSEL! Skill apparatet fra strømnettet før rengjøring og stell.
  • Seite 84: Garanti

    Garanti BordBar TB15 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produsentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veilednin- gen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon:...
  • Seite 85: Tekniske Spesifikasjoner

    BordBar TB15 Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner BordBar TB15 Art.nr.: 9105302023 Tilkoblingsspenning: 12 Vg Effektforbruk: 40 W Batterivakt: Utkoblingsspenning 11,7 V Gjeninnkoblingsspenning 13,1 V Kjøleeffekt: maks. 20 °C under omgivelsestemperatur Varmeeffekt: 65 °C (innvendig romtemperatur) Bruttoinnhold: 15 Liter Klimaklasse: Vekt 5,2 kg...
  • Seite 86: Symbolien Selitys

    Symbolien selitys BordBar TB15 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaises- ta käytöstä tai väärästä käytöstä. Sisällysluettelo Symbolien selitys ........86 Turvallisuusohjeet .
  • Seite 87: Turvallisuusohjeet

    BordBar TB15 Turvallisuusohjeet HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen.
  • Seite 88: Laitteen Käyttöturvallisuus

    Turvallisuusohjeet BordBar TB15 HUOMIO!  Irrota laite verkosta – ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa – jokaisen käytön jälkeen  Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoitukseen sopivissa astioissa. HUOMAUTUS!  Verratkaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan energiansyöttöön.  Liitä laite ainoastaan DC-liitäntäjohdolla ajoneuvon DC-pisto- rasiaan (esim.
  • Seite 89: Määräysten Mukainen Käyttö

     BordBar TB 15 -kylmälaukku  Liitäntäjohto 12 Vg -liitäntään Lisävarusteet Suosittelemme laitteen käyttöön vaihtojänniteverkossa seuraavan verkkota- sasuuntaajan käyttöä. Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen)  220 – 240 Vw: WAECO CoolPower EPS100 tai EPS817  110 – 240 Vw: WAECO CoolPower MPS35...
  • Seite 90: Tekninen Kuvaus

    Tekninen kuvaus BordBar TB15 Tekninen kuvaus Laite pystyy jäähdyttämään tuotteita maks. 20 °C ympäristön lämpötilaa kylmemmiksi sekä pitämään ne kylminä tai maks. 65 °C:een lämpöisinä. Laitteeseen sisäänrakennettu kytkettävä akkutarkkailulaite suojaa ajoneuvon akkua syväpurkautumiselta. Käyttölaitteet Kohta – Nimitys kuva 1, sivulla 3...
  • Seite 91: Käyttö

    BordBar TB15 Käyttö Käyttö HUOMAUTUS!  Huolehtikaa siitä, että kylmälaukussa on vain esineitä tai tuot- teita, jotka saa jäähdyttää valittuun lämpötilaan.  Huolehdi siitä, ettet jäähdytä lasiastioissa olevia juomia tai ruo- kia liian voimakkaasti. Juomat ja nestemäiset ruoat laajenevat jäätyessään. Tämä voi rikkoa lasiastian.
  • Seite 92: Puhdistus Ja Huolto

    Puhdistus ja huolto BordBar TB15 Akkutarkkailulaitteen käyttäminen ➤ Kytke akkutarkkailulaite päälle, jos käytät laitetta 12 V -ajoneuvoverkon avulla. ➤ Kytke akkutarkkailulaite pois päältä, jos käytät laitetta verkkotasasuun- taajan (lisävaruste) avulla vaihtojänniteverkossa. Puhdistus ja huolto VAROITUS! Irrota laite verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa.
  • Seite 93: Häiriöiden Poistaminen

    BordBar TB15 Häiriöiden poistaminen Häiriöiden poistaminen Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Laukku ei toimi (pistoke on Ajoneuvon 12 V -pis- Useimmissa ajoneuvoissa virtalukon paikallaan). torasiassa (savuk- täytyy olla päällä, jotta savukkeensyty- keensytyttimessä) ei tin saa jännitettä. ole jännitettä. Laukku ei jäähdytä (pistoke Sisätuuletin tai jääh-...
  • Seite 94: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot BordBar TB15 Tekniset tiedot BordBar TB15 Tuotenro: 9105302023 Liitäntäjännite: 12 Vg Tehonkulutus: 40 W Akkutarkkailulaite: Poiskytkentäjännite 11,7 V Jälleenkytkeytymisjännite 13,1 V Jäähdytysteho: maks. 20 °C alle ympäristölämpötilan Lämmitysteho: 65 °C (sisätilan lämpötila) Bruttotilavuus: 15 litraa Ilmastoluokka: Paino 5,2 kg...
  • Seite 95: Explicação Dos Símbolos

    BordBar TB15 Explicação dos símbolos Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio- namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta.
  • Seite 96: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança BordBar TB15 NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto. OBSERVAÇÃO Informações suplementares sobre a operação do produto. ➤ Acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções necessárias são descritas passo a passo.
  • Seite 97: Segurança Durante A Utilização Do Aparelho

    BordBar TB15 Indicações de segurança  Guarde e utilize o aparelho fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos.  Não guarde as substâncias com risco de explosão, como p.ex. latas de spray com gás carburante inflamável, no aparelho.
  • Seite 98: Utilização Adequada

    Para o funcionamento do aparelho na rede de corrente alternada, recomen- damos a utilização do seguinte retificador de energia. Disponível como acessório (não incluído no material fornecido)  220 – 240 Vw: WAECO CoolPower EPS100 ou EPS817  110 – 240 Vw: WAECO CoolPower MPS35...
  • Seite 99: Descrição Técnica

    BordBar TB15 Descrição técnica Descrição técnica A geleira refrigera alimentos no máx. até 20 °C abaixo da temperatura ambiente ou mantém-nos quentes até um máx. 65 °C. Um monitorizador da bateria integrado no aparelho protege a bateria do veículo contra descarregamento demasiado profundo.
  • Seite 100: Operação

    Operação BordBar TB15 Operação NOTA!  Tenha atenção para que na geleira apenas se encontrem objectos ou produtos que possam ser refrigerados para a tem- peratura seleccionada.  Tenha atenção para que as bebidas ou os alimentos em reci- pientes de vidro não arrefeçam em demasia. Ao esfriar, as bebidas ou os alimentos líquidos dilatam.
  • Seite 101: Limpeza E Manutenção

    BordBar TB15 Limpeza e manutenção ✓ O respetivo LED acende. ➤ Caso pretenda desligar a geleira, desligue o cabo de conexão. Utilizar o monitorizador da bateria ➤ Ligue o monitorizador da bateria caso pretenda que o aparelho funcione com a rede de bordo de 12 V.
  • Seite 102: Garantia

    Garantia BordBar TB15 Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes docu- mentos em conjunto: ...
  • Seite 103: Dados Técnicos

    BordBar TB15 Dados técnicos Dados técnicos BordBar TB15 N.º art.: 9105302023 Tensão de conexão: 12 Vg Consumo: 40 W Monitorizador da bateria Tensão de desconexão 11,7 V Tensão de reativação 13,1 V Potência de refrigeração: máx. 20 °C abaixo da temperatura ambiente Potência de aquecimento:...
  • Seite 104: Пояснение Символов

    Пояснение символов BordBar TB15 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию следующему пользователю. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный исполь- зованием не по назначению или неправильным управлением. Оглавление Пояснение символов ........104 Указания...
  • Seite 105: Указания По Технике Безопасности

    BordBar TB15 Указания по технике безопасности ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта. УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за...
  • Seite 106: Техника Безопасности При Работе Прибора

    Указания по технике безопасности BordBar TB15  За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допу- стить их игры с прибором.  Поэтому храните и используйте прибор в месте, недоступ- ном для детей младше 8-ми лет.  Не храните в приборе взрывоопасные вещества, например, аэрозольные...
  • Seite 107: Использование По Назначению

    Прибор предназначен для работы от бортовой сети 12 Вg автомобиля прикуривателя), катера или кемпера. ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья! Проверьте, соответствует ли холодопроизводительность прибора требованиям продуктов питания или медикаментов, которые Вы хотите охладить. Объем поставки  Холодильник BordBar TB15  Питающий кабель для присоединения к сети 12 Вg...
  • Seite 108: Принадлежности

    Для работы прибора от сети переменного тока мы рекомендуем приме- нение следующих выпрямителей сетевого напряжения. Продается в качестве принадлежности (не входит в комплект поставки)  220 – 240 Вw: WAECO CoolPower EPS100 или EPS817  110 – 240 Вw: WAECO CoolPower MPS35 Техническое описание...
  • Seite 109: Управление

    BordBar TB15 Управление Управление ВНИМАНИЕ!  Следите за тем, чтобы в холодильнике находились только предметы и продукты, которые разрешается охлаждать до выбранной температуры.  Следите за тем, чтобы напитки или блюда в стеклянных ем- костях не охлаждались слишком сильно. При замерза- нии...
  • Seite 110: Чистка И Уход

    Чистка и уход BordBar TB15 ➤ Если Вы хотите вывести холодильник из работы, вытащите соедини- тельный штекер. Использование защитного реле ➤ Включите защитное реле, если прибор работает от бортовой сети 12 В. ➤ Выключите защитное реле, если прибор работает с помощью выпря- мителя...
  • Seite 111: Гарантия

    BordBar TB15 Гарантия Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы долж- ны также послать следующие документы: ...
  • Seite 112: Утилизация

    Утилизация BordBar TB15 Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации.
  • Seite 113: Objaśnienia Symboli

    BordBar TB15 Objaśnienia symboli Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urzą- dzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania nie- zgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi.
  • Seite 114: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa BordBar TB15 UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu. ➤ Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia- łanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku.
  • Seite 115: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    BordBar TB15 Zasady bezpieczeństwa  W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybucho- wych, np. pojemników aerozolowych z palnym gazem wytłacza- jącym. OSTROŻNIE!  Urządzenie należy odłączyć od sieci – przed każdym czyszczeniem i konserwacją – po każdym użyciu  Środki spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginal- nych opakowaniach lub odpowiednich pojemnikach.
  • Seite 116: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    łodzi lub w kamperze. OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia! Należy sprawdzić, czy wydajność chłodzenia odpowiada wyma- ganiom związanym z żywnością lub lekami, które mają być prze- chowywane w lodówce. Zakres dostawy  Lodówka BordBar TB15  Przewód przyłączeniowy do gniazda 12 Vg...
  • Seite 117: Osprzęt

    W przypadku zasilania urządzenia z sieci prądu przemiennego zaleca się stosowanie prostownika sieciowego. Elementy dostępne jako osprzęt (nieobjęte zakresem dostawy)  220 – 240 Vw: WAECO CoolPower EPS100 lub EPS817  110 – 240 Vw: WAECO CoolPower MPS35 Opis techniczny Lodówka chłodzi produkty do temperatury maks.
  • Seite 118: Obsługa

    Obsługa BordBar TB15 Obsługa UWAGA!  Należy uważać, aby w lodówce znajdowały się tylko rzeczy lub produkty, które mogą być chłodzone do wybranej temperatury.  Należy uważać, by nie ochładzać nadmiernie napojów lub potraw w szklanych pojemnikach. Podczas zamrażania napo- je lub płynne substancje zwiększają...
  • Seite 119: Czyszczenie

    BordBar TB15 Czyszczenie Używanie układu monitorowania stanu akumulatora ➤ Włączyć układ monitorowania stanu akumulatora w wypadku zasilania urządzenia z sieci pokładowej 12 V. ➤ Wyłączyć układ monitorowania stanu akumulatora w wypadku zasilania urządzenia z prostownika sieciowego (osprzęt). Czyszczenie OSTRZEŻENIE! Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci.
  • Seite 120: Gwarancja

    Gwarancja BordBar TB15 Gwarancja Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:  kopii rachunku z datą zakupu,  informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady. Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna...
  • Seite 121: Dane Techniczne

    BordBar TB15 Dane techniczne Dane techniczne BordBar TB15 Nr produktu: 9105302023 Napięcie przyłączeniowe: 12 Vg Pobór mocy: 40 W Układ monitorowania stanu aku- mulatora: 11,7 V Napięcie wyłączenia 13,1 V Napięcie ponownego włączenia Zakres temperatury chłodzenia: maks. 20 °C poniżej temperatury otoczenia Zakres temperatury grzania: 65 °C (temperatura w pomieszczeniu)
  • Seite 122: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů BordBar TB15 Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Obsah Vysvětlení symbolů ........122 Bezpečnostní...
  • Seite 123: Bezpečnostní Pokyny

    BordBar TB15 Bezpečnostní pokyny POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. ➤ Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí.
  • Seite 124: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    Bezpečnostní pokyny BordBar TB15 UPOZORNĚNÍ!  Přístroj odpojte od sítě: – Před každým čištěním a údržbou – Po každém použití  Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhod- ných nádobách. POZOR!  Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdro- jem napájení.
  • Seite 125: Použití V Souladu S Účelem

     Přívodní kabel k připojení 12 Vg Příslušenství Při napájení přístroje střídavým proudem doporučujeme použití následující- ho síťového usměrňovače: Dostupné jako příslušenství (není součástí dodávky):  220 – 240 Vw : WAECO CoolPower EPS100 nebo EPS817  110 – 240 Vw : WAECO CoolPower MPS35...
  • Seite 126: Technický Popis

    Technický popis BordBar TB15 Technický popis Obsah boxu lze chladit na teplotu o max. 20 °C nižší než okolní teplota nebo udržovat jeho nižší nebo vyšší teplotu (max. 65 °C). Samostatně spínaný snímač stavu baterie, který je integrován do přístroje, chrání...
  • Seite 127: Obsluha

    BordBar TB15 Obsluha Obsluha POZOR!  Dbejte, aby byly v chladicím boxu skladovány pouze předměty nebo potraviny, které je dovoleno chladit za nastavené teploty.  Nechlaďte nápoje nebo pokrmy ve skleněných nádobách na příliš nízkou teplotu. Při zmrznutí zvětšují nápoje nebo tekuté...
  • Seite 128: Čištění A Péče

    Čištění a péče BordBar TB15 Použití snímače stavu baterie ➤ Pokud přístroj provozujete na palubní síti 12 V, zapněte snímač stavu baterie. ➤ Pokud přístroj provozujete se síťovým usměrňovačem (příslušenství) na síti střídavého napětí, vypněte snímač stavu baterie. Čištění a péče VÝSTRAHA!
  • Seite 129: Odstraňování Poruch A Závad

    BordBar TB15 Odstraňování poruch a závad Odstraňování poruch a závad Závada Možná příčina Návrh řešení Box nefunguje (zástrčka je Zásuvka 12 V (zapa- Ve většině automobilů musíte nejprve zapojena v zásuvce). lovač) ve vozidle není spustit zapalování, aby byl zapalovač...
  • Seite 130: Technické Údaje

    Technické údaje BordBar TB15 Technické údaje BordBar TB15 Výr. č.: 9105302023 Napájení: 12 Vg Příkon: 40 W Snímač stavu baterie: Vypínací napětí 11,7 V Napětí k opětovnému zapnutí 13,1 V Chladicí výkon: max. o 20 °C níže než okolní teplota Výkon ohřívání:...
  • Seite 131: Vysvetlenie Symbolov

    BordBar TB15 Vysvetlenie symbolov Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným použitím alebo boli spôsobené...
  • Seite 132: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny BordBar TB15 POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. ➤ Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné konania budú popísane krok za krokom. ✓ Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania.
  • Seite 133: Bezpečnost' Pri Prevádzke Zariadenia

    BordBar TB15 Bezpečnostné pokyny UPOZORNENIE!  Odpojte zariadenie z el. siete – pred každým čistením a ošetrovaním – po každom použití  Potraviny sa smú uskladnit’ len v originálnom balení alebo vo vhodných nádobách. POZOR!  Porovnajte údaj o napätí na typovom štítku s prívodom el. ener- gie, ktorý...
  • Seite 134: Používanie V Súlade S Určeným Účelom Použitia

    UPOZORNENIE! Ohrozenie zdravia! Skontrolujte, či chladiaci výkon zariadenia zodpovedá požia- davkám potravín alebo liekov, ktoré chcete chladiť. Obsah dodávky  Chladicí box BordBar TB15  Přívodní kabel k připojení 12 Vg Príslušenstvo Pre prevádzku zariadenia v sieti so striedavým prúdom vám odporúčame použiť...
  • Seite 135: Technický Opis

    BordBar TB15 Technický opis Technický opis Obsah boxu lze chladit na teplotu o max. 20 °C nižší než okolní teplota nebo udržovat jeho nižší nebo vyšší teplotu (max. 65 °C). Samostatně spínaný snímač stavu baterie, který je integrován do přístroje, chrání...
  • Seite 136: Obsluha

    Obsluha BordBar TB15 Obsluha POZOR!  Dbajte na to, aby sa v chladiacom boxe nachádzali len pred- mety, príp. tovar, ktorý sa môže chladiť na zvolenú teplotu.  Dbajte na to, aby sa nápoje alebo jedlá v sklenených nádo- bách neschladili príliš silno. Pri zmrazení nápoje alebo tekuté...
  • Seite 137: Čistenie A Starostlivosť

    BordBar TB15 Čistenie a starostlivosť Použití snímače stavu baterie ➤ Pokud přístroj provozujete na palubní síti 12 V, zapněte snímač stavu baterie. ➤ Pokud přístroj provozujete se síťovým usměrňovačem (příslušenství) na síti střídavého napětí, vypněte snímač stavu baterie. Čistenie a starostlivosť...
  • Seite 138: Záruka

    Záruka BordBar TB15 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť...
  • Seite 139: Technické Údaje

    BordBar TB15 Technické údaje Technické údaje BordBar TB15 Č. výrobku: 9105302023 Pripájacie napätie: 12 Vg Príkon: 40 W Snímač stavu baterie: Vypínací napětí 11,7 V Napětí k opětovnému zapnutí 13,1 V Chladicí výkon: max. o 20 °C níže než okolní teplota Výkon ohřívání:...
  • Seite 140: Szimbólumok Magyarázata

    A szimbólumok magyarázata BordBar TB15 A készülék első használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati utasítást. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati utasítást is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem ren- deltetésszerű...
  • Seite 141: Biztonsági Tudnivalók

    BordBar TB15 Biztonsági tudnivalók FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredményezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére. MEGJEGYZÉS Kiegészítő információk a termék kezelésével kapcsolatosan. ➤ Tevékenység: Ez a szimbólum jelzi, hogy tennie kell valamit. A szüksé- ges tevékenységek lépésről-lépésre követhetők.
  • Seite 142: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    Biztonsági tudnivalók BordBar TB15  Ne tároljon a készülékben robbanékony anyagokat (például éghető hajtógázt tartalmazó permetpalackokat). VIGYÁZAT!  Az alábbi esetekben mindig húzza ki a készülék csatlakozódu- góját a hálózati aljzatból: – minden tisztítás és karbantartás előtt – minden használat után.
  • Seite 143: Rendeltetésszerű Használat

     Csatlakozókábel 12 Vg-os csatlakozáshoz Tartozékok A készülék váltakozó áramú hálózaton történő üzemeltetéséhez célszerű az alábbi hálózati egyenirányítókat használni: Tartozékként kapható (nincs mellékelve):  220 – 240 Vw: WAECO CoolPower EPS100 vagy EPS817  110 – 240 Vw: WAECO CoolPower MPS35...
  • Seite 144: Műszaki Leírás

    Műszaki leírás BordBar TB15 Műszaki leírás A hűtőláda képes hidegen tartani vagy max. 65 °C-ig melegen tartani az árukat, és a környezeti hőmérsékletnél max. 20 °C-kal alacsonyabb hőmérsékletig képes lehűteni azokat. A készülékbe épített bekapcsolható akkuőr védi a jármű akkumulátorát a túlzott lemerüléstől.
  • Seite 145: Kezelés

    BordBar TB15 Kezelés Kezelés FIGYELEM!  Ügyeljen arra, hogy csak olyan tárgyak, ill. áruk legyenek a hűtőládában, amelyek lehűthetők a kiválasztott hőmérséklet-  Ügyeljen arra, hogy üvegtárolókban levő italok vagy ételek ne hűljenek le túlzottan. Megfagyás esetén a folyadékok vagy fo- lyékony ételek térfogata megnő.
  • Seite 146: Tisztítás És Karbantartás

    Tisztítás és karbantartás BordBar TB15 ➤ Ha üzemen kívül szeretné helyezni a hűtőládát, húzza ki a csatlakozódu- gót. Az akkuőr használata ➤ Kapcsolja be az akkuőrt, ha a 12 V-os fedélzeti hálózaton üzemelteti a készüléket. ➤ Kapcsolja ki az akkuőrt, ha a készüléket a hálózati egyenirányítóval (tar- tozék) a váltakozó...
  • Seite 147: Üzemzavar-Elhárítás

    BordBar TB15 Üzemzavar-elhárítás Üzemzavar-elhárítás Üzemzavar Lehetséges ok Megoldási javaslat A hűtőláda nem működik A jármű 12 V-os aljza- A legtöbb járműben be kell kapcsolni a (csatlakozódugó tában (szivargyújtó) gyújtást ahhoz, hogy feszültség legyen bedugva). nincs feszültség. a szivargyújtóban. A hűtőláda nem hűt (csat- A belső...
  • Seite 148: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok BordBar TB15 Műszaki adatok BordBar TB15 Cikkszám 9105302023 Csatlakozási feszültség: 12 Vg Teljesítményfelvétel: 40 W Akkuőr: Kikapcsolási feszültség 11,7 V Újra-bekapcsolási feszültség 13,1 V Hűtőteljesítmény: a környezetnél legfeljebb 20 °C-kal alacsonyabb hőmérsékletig Fűtőteljesítmény: 65 °C (belső tér hőmérséklete) Hasznos térfogat:...
  • Seite 152 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY TAIWAN Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. WAECO Impex Ltd. 1 John Duncan Court...

Diese Anleitung auch für:

9105302023

Inhaltsverzeichnis