Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lamilux CI System F100 Montageanleitung

Lichtkuppel
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CI System F100:

Werbung

LAMILUX CI System Lichtkuppel F100
Montageanleitung
CI System Rooflight Dome F100
Assembly instruction
Customized
Intelligence
Dem Kunden dienen als Programm

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lamilux CI System F100

  • Seite 1 LAMILUX CI System Lichtkuppel F100 Montageanleitung CI System Rooflight Dome F100 Assembly instruction Customized Intelligence Dem Kunden dienen als Programm...
  • Seite 2: Allgemeines

    Erfahrungen. Rechtliche Ansprüche können daraus nicht abgeleitet werden. LAMILUX behält sich Änderungen der technischen Angaben vor. Alle Arbeiten sind nach den anerkannten Regeln der Technik, den Vorschriften und Richtlinien von Behörden, Berufsgenossenschaften, Unfallverhütungsvorschriften und Fachverbänden der Bundesrepublik Deutschland, der Europäischen Union und des Bestimmungslandes auszuführen.
  • Seite 3 Check if the delivery is complete (according to the bill of materials) Prüfung der Rohbausituation. Im Allgemeinen gelten die Baukörpertoleranzen welche auf unserer Homepage (www.lamilux.de/service/downloads) zum Downloaden zur Verfügung stehen. Check and prepare for mounting and installation. In general, the building tolerances apply which can be found on our homepage (www.lamilux.de/service/downloads)
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Table of Contents Transport | Montage Transport | Assembly Transport Transport Bauanschluss 8 – 9 Structural attachment Lüftbar verriegelt (Blattfederverschluss) 10 – 11 Ventilated locked (laminated spring lock) Starr verschraubt (Z-Blech) 12 – 13 Rigidly bolted (Z sheet) Starr auf Fit 1 / 3 / 11 14 –...
  • Seite 5 07/2017 230V Motor „Typ JMBB“ 18 – 19 230V Drive “Type JMBB” 24V Motor „Typ JM-DC“ 20 – 21 24V Drive „Type JM-DC“ Kettenschubmotor „Typ KSA“ 22 – 23 Chain drive „Type KSA“ Pneumatikzylinder 24 – 25 Pneumatic cylinder Anschlusspläne Elektromotoren Wiring diagrams of electric drives Kontakte Contacts...
  • Seite 6: Transport | Montage Transport | Assembly

    Transport | Montage Lichtkuppelelemente werden in der Regel komplett Transport | Assembly vormontiert auf ihrem Aufsatzkranz angeliefert. Das Gesamtelement ist auf einer Holzpalette befestigt. Rooflight domes are usually delivered completely pre-assembled on its upstand. The overall element is mounted on a wooden pallet. Bei getrenntem Transport von Oberteil und Aufsatzkranz müssen die Lichtkuppeloberteile nach Montage des AK eingesetzt werden.
  • Seite 7: Transport Transport

    07/2017 Transport Beim Transport entweder über Palette anheben, oder das Element Transport ohne Palette über z.B. Kanthölzer an den markierten Eckpunkten des Rahmens anheben. During transport, either lift the element using a pallet or without a pallet, e.g. using square timbers to lift the element on the marked corner points of the frame. !! ACHTUNG !! !! ATTENTION !! Lichtkuppelteile durchlüftet auf Holzbalken ablegen.
  • Seite 8: Bauanschluss Structural Attachment

    Bauanschluss Structural attachment Holzschraube Schraubdübel Schraubdübel Short wooden screw Screw-in wall plug Screw-in wall plug JA3-6,5x50-E16/2 SDF-KB-10Vx50-V SDP-KB-10Gx80-V # 202079 # 304578 # 210750 Dichtschraube Bohrschraube Sealing screw Drilling screw JA3-6,5x32-E16/2 JT3-6-5,5x30 E16/2 # 302613 # 208240 Bohrung im Kranz Unterkonstruktion Positionsnummer | Substructure...
  • Seite 9 07/2017 Umlaufend unter dem Kranz Dichtband (Art.-Nr. 206081) verwenden, Länge: (OKD 1 + OKD 2) x 2 + 10 cm Use sealing tape between upstand and substructure (article 206081), length: (OKD 1 + OKD 2) x 2 + 10 cm Schrauben Pos.
  • Seite 10: Lüftbar Verriegelt (Blattfederverschluss) Ventilated Locked (Laminated Spring Lock)

    Zuhaltung | Closure Lüftbar verriegelt (Blattfederverschluss) Ventilated locked (laminated spring lock) Für den nachträglichen Anbau eines Antriebes | For a later installation of the drive Einzelteile: Components: Beschlagsblech blank Verschlussteil Blattfeder Einschiebling F100 # 206880 / K15 # 210006 # 214081 # 210287 / K30 # 301707 / K40 # 301708 / K50...
  • Seite 11 07/2017 Montage: Assembly: Wenn keine Öffnungsmöglichkeit von außen bestehen darf und kein Öffneraggregat eingebaut wird, Blattfeder von rechts nach links versetzen. If a possibility to open from the outside is not allowed and no opener unit is installed, the leaf spring must be moved from the right to the left side.
  • Seite 12: Starr Verschraubt (Z-Blech Ohne Antrieb)

    Zuhaltung | Closure Starr verschraubt (Z-Blech ohne Antrieb) Rigidly bolted (Z sheet without drive) Einzelteile: Components: Beschlagsblech blank Einschiebling F100 Verriegelungsblech # 206880 / K15 # 214081 Z-Blech # 210287 / K30 # 302610 # 301707 / K40 # 301708 / K50 # 206831 / Fit 5 # 214143 / Fit 6 Unterlegscheibe Dick...
  • Seite 13 07/2017 Montage: Assembly: Lichtkuppel F 100 Montageanleitung...
  • Seite 14: Starr Auf Fit 1 / 3 / 11

    Zuhaltung | Closure Starr auf Fit 1 / 3 / 11 Rigid on Fit 1 / 3 / 11 Einzelteile: Components: Variante 1 Variante 2 Anzahl je nach OKD Zuhalteblech aus V2A Einclipsblech # 216582 # 216596 Anzahl je nach OKD Linsenkopf AW25 5,5x25 Linsenkopf AW25 5,5x19 # 210758...
  • Seite 15 07/2017 Montage Fit 11: 1.) Fit auf Holz- Assembly of Fit 11: unterkonstruktion Je nach UK 6/7 Fit on wooden Depending on substructure substructure Fit Adapter 2.) Fit auf Beton- Fit adapter unterkonstruktion Fit on concrete substructure 3.) Fit auf Stahlblechzarge Bauseitige UK Fit on sheet steel frame...
  • Seite 16: Telescope Spindle Drive (Hand Spindle)

    Öffner | Opener * * für kraftbetätigte Elemente Risikobeurteilung durchführen (s. FVLR-Richtlinie 09: www.fvlr.de) * for power operated elements a risk assessment needs to be performed (see also FVLR guideline 09: www.fvlr.de) Teleskop-Spindelantrieb (Handspindel) Telescope spindle drive (hand spindle) Einzelteile: Components: Teleskop-Spindel Einschiebling F100...
  • Seite 17 07/2017 Flügelbock und Einschiebling mittig zur Motoraugenschraube ausrichten Pos. 7 zum Ausrichten lösen Montage: Align hinge bracket and connecting Assembly: sleeve centred to the eyebolt of the drive Remove position 7 for alignment Der Öffnerantrieb soll noch leichtgängig in der Konsole schwenkbar sein The opener drive should be smoothly slewable in the bracket Lichtkuppel F 100...
  • Seite 18 Öffner | Opener * * für kraftbetätigte Elemente Risikobeurteilung durchführen (s. FVLR-Richtlinie 09: www.fvlr.de) * for power operated elements a risk assessment needs to be performed (see also FVLR guideline 09: www.fvlr.de) 230 V Motor „Typ JMBB“ 230V Drive „Type JMBB“ Einzelteile: Components: Beschlagsblech blank...
  • Seite 19 07/2017 Flügelbock und Einschiebling mittig Montage: zur Motoraugenschraube ausrichten Pos. 7 zum Ausrichten lösen Assembly: Align hinge bracket and connecting sleeve centred to the eyebolt of the drive Remove position 7 for alignment Der Öffnerantrieb soll noch leichtgängig in der Konsole schwenkbar sein The opener drive should be smoothly slewable in the bracket Lichtkuppel F 100...
  • Seite 20 Öffner | Opener * * für kraftbetätigte Elemente Risikobeurteilung durchführen (s. FVLR-Richtlinie 09: www.fvlr.de) * for power operated elements a risk assessment needs to be performed (see also FVLR guideline 09: www.fvlr.de) 24V Motor „Typ JM-DC“ 24V Drive „Type JM-DC“ Einzelteile: Components: Beschlagsblech blank...
  • Seite 21 07/2017 Flügelbock und Einschiebling mittig zur Motoraugenschraube ausrichten Pos. 8 zum Ausrichten lösen Montage: Assembly: Align hinge bracket and connecting sleeve centred to the eyebolt of the drive Remove position 8 for alignment Der Öffnerantrieb soll noch leichtgängig in der Konsole schwenkbar sein The opener drive should be smoothly slewable in the bracket ODER...
  • Seite 22 Öffner | Opener * * für kraftbetätigte Elemente Risikobeurteilung durchführen (s. FVLR-Richtlinie 09: www.fvlr.de) * for power operated elements a risk assessment needs to be performed (see also FVLR guideline 09: www.fvlr.de) Kettenschubmotor „Typ KSA“ Chain drive „Type KSA“ Einzelteile: Components: Einschiebling F100 Elektromotor / KSA...
  • Seite 23 07/2017 Montage: Assembly: Aufsatzkranz Maß X (mm) Upstand Dimension X K40 5° Fit-6 Senkrecht Vertical Der Öffnerantrieb soll noch leichtgängig in der Konsole schwenkbar sein The opener drive should be smoothly slewable in the bracket Lichtkuppel F 100 Montageanleitung...
  • Seite 24 Öffner | Opener * * für kraftbetätigte Elemente Risikobeurteilung durchführen (s. FVLR-Richtlinie 09: www.fvlr.de) * for power operated elements a risk assessment needs to be performed (see also FVLR guideline 09: www.fvlr.de) Pneumatikzylinder Pneumatic cylinder Einzelteile: Components: Beschlagsblech blank Motorkonsole Einschiebling F100 # 214081 # 206880 / K15...
  • Seite 25 07/2017 Flügelbock und Einschiebling mittig zur Motoraugenschraube ausrichten Pos. 8 zum Ausrichten lösen Montage: Assembly: Align hinge bracket and connecting sleeve centred to the eyebolt of the drive Remove position 8 for alignment Der Öffnerantrieb soll noch leichtgängig in der Konsole schwenkbar sein The opener drive should be smoothly slewable in the bracket 12/11...
  • Seite 26 Öffner | Opener * * für kraftbetätigte Elemente Risikobeurteilung durchführen (s. FVLR-Richtlinie 09: www.fvlr.de) * for power operated elements a risk assessment needs to be performed (see also FVLR guideline 09: www.fvlr.de) Anschlusspläne Elektromotoren Wiring diagrams of electric drives 230V Motor Typ JMBB Ansteuerung Solo / Tandem 230V gegenseitig...
  • Seite 27 Contacts Abteilung Lichtkuppel | Flachdachfenster Department Rooflight Dome | Flat Roof Windows Heiko Sachs Telefon | Phone: +49 9283 595-1677 E-Mail: Heiko.Sachs@lamilux.de Ingo Michel Telefon | Phone: +49 9283 595-222 E-Mail: Ingo.Michel@lamilux.de Abteilung Steuerungstechnik | Gebäudesteuerungen Department Control Technology | Building Automation...
  • Seite 28 Prüfstücke in den für die Prüfung vorgesehenen Abmessungen. Eine weitergehende Garantie für technische Werte wird nicht übernommen. Dies gilt insbesondere für veränderte Einbausituationen oder wenn Nachmessungen am Bau erfolgen. LAMILUX Heinrich Strunz GmbH Zehstraße 2 . Postfach 1540 . 95111 Rehau . Tel.: +49 (0) 92 83 / 5 95-0 . Fax +49 (0) 92 83 / 5 95-29 0...

Inhaltsverzeichnis