Herunterladen Diese Seite drucken

VortexPower Source Montageanleitung Seite 3

Werbung

Nur für Kaltwasser
D
ie VortexPower
Source darf eine
®
Betriebstemperatur von 30° Celsius
nicht überschreiten.
Höhere Temperaturen führen zu einer Schä-
digung der inneren Wirkeinheiten und redu-
zieren die Festigkeit des Kunststoffgehäuses.
Druckminderventil
Achtung: Die VortexPower
®
Source ist nur für druckredu-
zierten Bereich konzipiert.
B
eachten Sie unbedingt die Druckver-
hältnisse in der Installation. Überdruck
kann zum Bersten der Source führen.
Nenndruck 7 bar, Maximaldruck 10 bar.
Beachten Sie, dass die kommunalen Wasser-
versorgungsleitungen meist unter erheblich
höherem Druck stehen. Falls in der Hausin-
stallation kein Druckminderventil vorhanden
ist, muss vor der Montage der Source ein
solches montiert werden. Überprüfen Sie die
korrekte Einstellung des Druckminderventils.
Optimal ist eine Einstellung auf 7 bar.
Adaptation des
Rohrdurchmessers
D
ie VortexPower
Source darf nur an
®
Wasserrohren bzw. Installationen
mit 1" oder 1 1/4" (Zoll) Gewinden
montiert werden. Für 1" Anschlüsse benöti-
gen Sie entsprechende Reduzierstücke bzw.
Reduziermuffen. Achtung: Zu große Rohre
können einen zu großen Durchfl uss und/
oder zu großen Wasserdruck erzeugen und
zu vorzeitigem Verschleiß oder zur Zerstö-
rung der Source führen.
Außerdem reduziert die Source den
Wasserdruck und die Durchlaufmenge.
Kunststoffgehäuse
D
as Gehäuse der VortexPower
®
Source
besteht aus Kunststoff. Zwar ist es
selbst an den dünnsten Stellen 10 mm
stark, jedoch weist Kunststoff nicht die von
Messing oder Stahl gewohnten Festigkeits-
werte auf. Daher Vorsicht bei der Montage.
Vermeiden Sie jegliche mechanische Bela-
stung des Kunststoffgehäuses der Source.
Das Gehäuse kann Spannungsrisse bekom-
men und - eventuell auch erst einige Zeit
später - bersten.
Achtung: Fassen Sie die Source
bei der Montage mit Werkzeu-
gen ausschließlich an den Stahl-
Sechskant-Teilen am Ein- und Ausgang an.
Das Kunststoffgehäuse der Source darf
weder mit Werkzeugen angefasst werden,
noch anderswie verkratzt oder beschädigt
werden, auch nicht mit einem umlaufenden
Bandschlüssel. Das könnte Spannungsrisse
erzeugen, die zum Bersten der Source bei
Druckspitzen führen können. Vermeiden Sie
auch ein Festdrehen oder Krafteinwirkung
von Hand auf das Gehäuse. Wir empfehlen,
zum Fixieren der Sechskant-Reduzierstücke
einen Maulschlüssel/Gabelschlüssel mit einer
Schlüsselweite von 70 mm zu verwenden.
Vermeidung von Zug- und Druck-, Biege-
und Torsionskräften: Die ein-und ausgangs-
seitigen Sechskant-Stahlteile der Source
dürfen auf keinen Fall gegenüber dem blauen
Kunststoffgehäuse gedreht oder abgewinkelt
werden!
Fixieren Sie die Sechskant-Stücke mit einem
SW70-Gabelschlüssel und nutzen Sie die
freie Drehbarkeit der Flex-/Panzerschläuche
bzw. Verschraubungen, damit sich die Sechs-
kant-Teile der Source nicht versehentlich
lösen können oder fester angezogen werden
können.
Lösen / Verschrauben
des Gehäuses
D
ie Sechskant-Reduzierstücke und /
oder die beiden Gehäusehälften der
Source dürfen nicht gegeneinander
verdreht werden - egal in welche Richtung!
Zur korrekten Funktion der Source müssen
sämtliche Teile mit exakt dei nierten Drehmo-
menten gegeneinander verschraubt werden.
Sollten wegen unsachgemäßer Montage
die Reduzierstücke gegenüber dem blauen
Kunststoffgehäuse oder gar die beiden Hälf-
ten des Kunststoffgehäuses gegeneinander
verdreht worden sein, unterlassen Sie die
Montage und wenden Sie sich an den
VortexPower
®
Kundendienst.
Reparaturen
D
ie VortexPower
Source darf auf
®
keinen Fall geöffnet werden. Repara-
turen dürfen ausschließlich von
VortexPower
®
ausgeführt werden. Jeglicher
Versuch, das Gehäuse der Source zu öffnen
und/oder die Reduzierstücke zu lösen, führt
zum Funktionsverlust und zum Erlöschen des
Garantieanspruchs.
Übergang zur Hausinstallation
D
ie Source wird in den Hauptwasser-
strang des Hauses eingebaut. Hierzu
muss dieser an vorhandenen Muffen
auseinandergeschraubt, oder durchtrennt
und anschließend beidseitig wieder mit
Gewinden versehen werden.
Die Übergänge zwischen Rohrleitung und
Source müssen so gestaltet sein, dass weder
bei der Montage noch beim Betrieb mecha-
nischen Belastungen auf das blaue Kunst-
stoffgehäuse der Source auftreten können.
Flexschläuche
F
ür eine spannungsfreie und einfache
Montage raten wir generell, mindestens
an einer Seite der Source einen l exiblen
Flex- oder Panzerschlauch mit frei drehbaren
Überwurfmuttern zu verwenden. Für eine
optimale Wasserqualität bietet sich an, nur
die Eingangsseite der Source mit einem Flex-
schlauch zu versehen, damit das Wasser nach
der Aufbereitung nicht mehr mit Kunststoff in
Berührung kommt. Um die mechanische Be-
lastung für das Kunststoffgehäuse der Source
so gering wie möglich zu halten, i xieren Sie
dabei das jeweilige Reduzierstück der Source
und drehen Sie nur den Flexschlauch fest.
Verschraubungen
F
alls sie es vorziehen, auf Flexschläuche
zu verzichten, bauen Sie unbedingt
Verschraubungen ein, die eine variable
Anpassung der Einbauhöhe und ein Verdre-
hen der Source ermöglichen. Fixieren Sie
dabei das jeweilige Reduzierstück der Source
und drehen Sie nur die Verschraubungen fest.
Achten Sie darauf, daß die Source genau
koaxial zu den Rohrleitungen montiert wird,
so dass die stirnseitigen Abstände zu den
Rohren so eingehalten werden, dass auf die
Source keine Biege- oder Scher-, Druck-,
Zug- oder Torsionskräfte auftreten
Warnhinweis: Mindestens eine
Seite der Source muss einen be-
züglich Abstand und Drehwinklel
variablen Übergang zu den Rohrleitungen
haben. Die beidseitige Montage der Source
direkt an Rohrleitungen ohne Flexschläu-
che oder ohne variabel einstellbare Ver-
schraubungen ist kein bestimmungsge-
mäßer Gebrauch und führt zum Erlöschen
der Garantie.

Werbung

loading