Herunterladen Diese Seite drucken

Carrera GO Montage- Und Betriebsanleitung Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GO:

Werbung

Die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und aufbewahren. Überprüfe
Please read this manual carefully and keep it for future reference.
den Inhalt des Kartons auf Vollständigkeit und eventuelle Transport­
Please check the contents of the package to make sure that it is com­
schäden.
plete and that no damage has occurred during transportation.
Sicherheitshinweise:
Safety Notices:
WARNUNG! Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. Erstickungs­
WARNING! Not suitable for children under 36 months. Danger of
gefahr wegen verschluckbarer Kleinteile.
suffocation due to small parts which may be swallowed. Caution: risk of
Achtung: Funktionsbedingte Klemmgefahr. Verpackung aufbewahren,
pinching caused by function. Please save the packaging as it contains
da sie wichtige Hinweise enthält.
useful safety information.
Der Transformator ist kein Spielzeug. Die Anschlüsse des Trafos nicht
The transformator is not a toy. Avoid short circuits by keeping the
kurzschließen.
opposite poles away from each other.
WARNUNG! Dieses Spielzeug enthält Magnete oder magnetische Be­
WARNING! This toy contains magnets or magnetic components.
standteile. Magnete, die im menschlichen Körper einander oder einen
Magnets attracting each other or a metallic object inside the human
metallischen Gegenstand anziehen, können schwere oder tödliche
body may cause serious or fatal injuries. Seek medical attention
Verletzungen verursachen. Ziehen Sie sofort einen Arzt zu Rate, wenn
immediately if magnets are swallowed or inhaled.
Magnete verschluckt oder eingeatmet wurden.
Notice for parents:
Hinweis an die Eltern:
Transformers and power supply units are not suitable to be used as
Transformatoren und Netzgeräte für Spielzeuge sind nicht dazu geeig­
toys. The use of such products needs to be constantly supervised by
net, als Spielzeuge benutzt zu werden. Die Benutzung dieser Produkte
the parents.
muss unter ständiger Überwachung der Eltern erfolgen.
Check the transformer periodically for damage. Only the recommended
Den Trafo regelmäßig auf Schäden an der Leitung, am Stecker oder
transformer should be used.
am Gehäuse untersuchen. Spielzeug nur mit empfohlenen Transfor­
Never use more than one transformer. In case of damage do not at­
matoren betreiben. Bei einem Schaden darf der Transformator nicht
tempt to continue to use the transformer. Do not open the transformer
mehr verwendet werden. Die Rennbahn nur mit einem Transformator
or the speed controls. Remove the plug from the electrical socket when
betreiben. Bei längeren Spielpausen wird empfohlen, den Transforma­
not in use.
tor vom Stromnetz zu trennen. Gehäuse von Trafo und Geschwindig­
keitsreglern nicht öffnen.
Check the track, vehicles, and parts periodically for damage. Defective
parts should be repaired or replaced.
Die Bahn und Fahrzeuge sind regelmäßig auf Schäden an Leitungen,
Steckern und Gehäusen zu überprüfen. Defekte Teile auswechseln.
The set has been designed for indoor use only. Keep liquid substances
Die Autorennbahn ist nicht für den Betrieb im Freien oder in Nass­
away from all electrical connections.
räumen geeignet. Flüssigkeiten fernhalten.
Keep metal objects away from the track as they can cause short cir­
Keine Metallteile auf die Bahn legen, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
cuits. Vehicles travelling at high speed can fly off the track, therefore
Die Bahn nicht in unmittelbarer Nähe empfindlicher Gegenstände auf­
keep the track away from delicate objects to avoid damaging them.
stellen, da aus der Piste geschleuderte Fahrzeuge Beschädigungen
verursachen können.
It is not recommended to set the track up on carpet floors.
Teppichboden ist keine geeignete Aufbauunterlage.
Always remove the electrical plug before cleaning or servicing the track.
Never use cleaning agents or water. For best results, store the track in
Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen. Keine Lösungsmittel oder
the original packaging when not in use.
Chemikalien zur Reini gung verwenden.
Bei Nichtgebrauch die Bahn staubgeschützt und trocken aufbewahren,
Contacts' ends need to be brushed. It is only the ends which should
am besten im Originalkarton.
touch the track. Keep contact brushes clean of dust and dirt. Check
them regularly as contact brushes being badly adjusted or dirty affect
Schleiferenden auffächern. Nur die Schleiferenden sollten die Fahrbahn
road performance.
berühren. Schleifer regelmäßig von Staub und Schmutz reinigen. Über­
prüfe regelmäßig den Zustand der Schleifer, da schlecht eingestellte,
Don't lock or hold the cars while the engine is on. This may lead to
bzw. verschmutzte Schleifer die Fahrleistung beinträchtigen.
overheating and engine breakdown.
Fahrzeuge nicht bei laufendem Motor festhalten oder blockieren, da­
Driving too fast may cause the cars veering off the track.
durch kann es zu Überhitzung und Motorschäden kommen.
This is not a misfunctioning of the cars but a reaction on driving at
very high speed. For this reason it is extremely important to slow down
Die Fahrzeuge können durch zu schnelles Fahren von der Bahn ab­
before bends or in a loop (in case it is included in the set).
kommen. Dies ist keine Fehlfunktion der Fahrzeuge sondern wird durch
zu schnelles Fahren verursacht. Deshalb unbedingt darauf achten,
In case the track comes with a loop, the turbo­button at the speed regu­
dass vor Kurven und im Looping (falls im Set enthalten) rechtzeitig die
lator has to be released before the loop is left. This prevents the car
Geschwindigkeit reduziert wird.
from getting too fast after the loop (see page 2).
Sollte die Strecke einen Looping enthalten, so sollte vor Verlassen des
Do not operate race track at face­ or eye­level – risk of injury due to
Loopings der Turbo Knopf am Handregler losgelassen werden, damit
cars being catapulted off the track. During operation small car parts as
das Fahrzeug nach dem Looping nicht zu schnell ist (s. Seite 2).
spoilers or mirrors may get off or brake due to being original detailed
parts of the car model. To avoid this it is possible to remove them before
Autorennbahn nicht in Gesichts­ oder Augenhöhe betreiben, da Verlet­
operation.
zungsgefahr durch herausschleudernde Fahrzeuge besteht.
Im Spielbetrieb können sich Fahrzeugkleinteile, wie Spoiler oder
Spiegel, welche aufgrund der Originaltreue so nachgebildet werden
All Carrera spare parts are available in the webshop at:
müssen, eventuell lösen oder brechen. Um dies zu vermeiden, haben
www.carrera-toys.com/shop
Sie die Möglichkeit, diese durch Entfernen vor dem Spielbetrieb zu
schützen.
Alle Carrera Ersatzteile im Web Shop erhältlich:
www.carrera-toys.com/shop
Technische Daten:
Technical Information:
Ausgangsspannung
Transformer voltage
Spielzeugtransformator:
for this toy:
Dieses Produkt ist mit dem Symbol für die selektive Entsorgung von
This device is marked by «selective sort throught» symbol related to
elektrischer Ausrüstung versehen (WEEE). Das heißt, dass dieses
sort through domestic, electric and electronic, waste. This means the
Produkt der EU Direktive 2002/96/EC entsprechend entsorgt werden
product must be treated by a specialized «sorting/collecting» system in
muss, um die entstehenden Umweltschäden zu minimieren. Weitere
accordance with european directive 2002/96/CE, to reduce the impact
Informationen erhalten Sie bei Ihrer lokalen oder regionalen Behörde.
upon environment. For more precise information, please contact your
Aus diesem selektiven Entsorgungsprozess ausgeschlossene elektro­
local administration.Electronical product which are not going thru spe­
nische Produkte stellen wegen der Präsenz gefährlicher Substanzen
cial collecting, are potentially dangerous for environment and human
eine Gefahr für die Umwelt und die Gesundheit dar.
health, because of dangerous substance.
Please read this manual carefully and keep it for future reference.
Lire attentivement le mode d'emploi et le conserver.
Please check the contents of the package to make sure that it is com­
Vérifie bien qu'il ne manque aucune pièce et que rien n'ait été endom­
plete and that no damage has occurred during transportation.
magé durant le transport.
Safety Notices:
Précautions d'emploi :
WARNING! Not suitable for children under 36 months. Danger of
AVERTISSEMENT ! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
suffocation due to small parts which may be swallowed. Caution: risk of
Risque d'asphyxie, de petits éléments pouvant être ingérés.
pinching caused by function. Please save the packaging as it contains
Attention : risque de coincement fonctionnel. Conservez l'emballage,
useful safety information.
il conient des informations importantes.
The transformator is not a toy. Avoid short circuits by keeping the
Le transformateur n'est pas un jouet. Ne pas court­circuiter les
opposite poles away from each other.
raccorde ments du transformateur.
WARNING! This toy contains magnets or magnetic components.
ATTENTION ! Ce jouet contient des aimants ou des composants
Magnets attracting each other or a metallic object inside the human
magnétiques. Des aimants collés les uns aux autres ou à un objet
body may cause serious or fatal injuries. Seek medical attention
métallique à l'intérieur du corps humain peuvent entraîner des lésions
immediately if magnets are swallowed or inhaled.
graves ou mortelles. En cas d'ingestion ou d'inhalation d'aimants,
demandez immédiatement une assistance médicale.
Notice for parents:
Remarque pour les parents :
Transformers and power supply units are not suitable to be used as
toys. The use of such products needs to be constantly supervised by
Les transformateurs et les blocs­secteurs des jouets ne sont pas des
the parents.
jouets et ne doivent pas être employés comme tels. Ces produits
devront être utilisés sous la surveillance constante des parents.
Check the transformer periodically for damage. Only the recommended
transformer should be used.
Vérifier régulièrement que le câble, la fiche ou le bitier ne soient pas
Never use more than one transformer. In case of damage do not at­
endommagés.
tempt to continue to use the transformer. Do not open the transformer
N'utiliser le jouet qu'avec le transformateur recommandé. En cas
or the speed controls. Remove the plug from the electrical socket when
de dommage, ne pas se servir du transformateur. N'utiliser le circuit
not in use.
qu'avec un transformateur. Il est conseillé de débrancher le transfor­
mateur en cas de nonutiisation prolongée. Ne pas ouvrir le coffret du
Check the track, vehicles, and parts periodically for damage. Defective
transformateur, ni les régulateurs de vitesse.
parts should be repaired or replaced.
Vérifier régulièrement que le circuit et les véhicules ne soient pas en­
The set has been designed for indoor use only. Keep liquid substances
dommagés au niveau des câbles, fiches et boitiers. Changer les pièces
away from all electrical connections.
défectueuses. Le circuit n'est pas adapté pour un emploi en plein air ou
dans des pièces humides. Tenir éloigner des liquides.
Keep metal objects away from the track as they can cause short cir­
cuits. Vehicles travelling at high speed can fly off the track, therefore
Pour éviter des courts­circuits, ne pas poser de pièces métalliques sur
keep the track away from delicate objects to avoid damaging them.
la piste. Ne pas installer le circuit près d'objets fragiles: en cas de sortie
de piste d'une voiture, cela pourrait causer des dégats.
It is not recommended to set the track up on carpet floors.
La moquette n'est pas une surface de montage adaptée.
Always remove the electrical plug before cleaning or servicing the track.
Never use cleaning agents or water. For best results, store the track in
Débrancher avant de procéder au nettoyage. Ne pas utiliser de pro­
the original packaging when not in use.
duits de nettoyage ou du produits chimiques. En cas de non­utilisation,
conserver le circuit à l'abri de la poussière et au sec, de préférence
Contacts' ends need to be brushed. It is only the ends which should
dans le carton d'origine.
touch the track. Keep contact brushes clean of dust and dirt. Check
them regularly as contact brushes being badly adjusted or dirty affect
Brosser les extrémités des frotteurs. Seules les extrémités doivent tou­
road performance.
cher la piste. Nettoyer régulièrement les frotteurs de la poussière et des
salissures. Vérifie régulièrement leur état car des frotteurs encrassés
Don't lock or hold the cars while the engine is on. This may lead to
ou mal réglés risquent de perturber la conduite.
overheating and engine breakdown.
Ne jamais maintenir ou bloquer les véhicules tant que le moteur tourne
Driving too fast may cause the cars veering off the track.
étant donné que ceci risque de provoquer une surchauffe et d'endom­
This is not a misfunctioning of the cars but a reaction on driving at
mager le moteur.
very high speed. For this reason it is extremely important to slow down
before bends or in a loop (in case it is included in the set).
Les véhicules peuvent être catapultés hors du circuit lors d'une vitesse
excessive. Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement des voitures,
In case the track comes with a loop, the turbo­button at the speed regu­
mais d'un comportement provoqué par un excès de vitesse. Veille donc
lator has to be released before the loop is left. This prevents the car
particulièrement à réduire la vitesse à temps avant les virages et dans
from getting too fast after the loop (see page 2).
le ou les loopings (si contenus dans le lot).
Do not operate race track at face­ or eye­level – risk of injury due to
Si le circuit comporte un looping, tu dois relâcher le bouton turbo du
cars being catapulted off the track. During operation small car parts as
régulateur manuel avant de quitter le looping afin que la voiture ne soit
spoilers or mirrors may get off or brake due to being original detailed
pas trop rapide en quittant le looping (cf. page 2).
parts of the car model. To avoid this it is possible to remove them before
operation.
Ne pas faire de courses de voitures à hauteur du visage ou des yeux,
car il y a risque de blessures en cas de projection des voitures hors du
circuit. En mode de jeu, des petits éléments de la voiture, comme le
All Carrera spare parts are available in the webshop at:
becquet ou le rétroviseur qui doivent être reproduits comme tels pour
www.carrera-toys.com/shop
rester fidèles aux originaux, risquent de se détacher voire de se briser.
Pour éviter ces désagréments, vous avez la possibilité de les protéger
en les enlevant avant d'activer le mode de jeu.
Technical Information:
Toutes les pièces de rechange Carrera sont disponibles dans notre
boutique en ligne: www.carrera-toys.com/shop
Caractéristiques techniques :
Tension de sortie du
transformateur pour ce jouet:
Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets
d'équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit
doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformé­
ment à la directive européenne 2002/96/CE afin de pouvoir soit être
recyclé soit démantelé afin de réduire tout impact sur l'environnement.
Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre adminis­
tration locale ou régionale. Les produits électroniques n'ayant pas fait
l'objet d'un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environ­
nement et la santé humaine en raison de la présence de substances
dangereuses.
Por favor, lea las instrucciones atentamente y guárdelas para futura
Ler atentamente as instruções de serviço e guardá­las.
referencia. Por favor, compruebe los contenidos de la caja para ase­
Controlar se o conteúdo da caixa está completo e se apresenta even­
gurarse de que está completo y no ha sufrido ningún daño durante
tuais danos de transporte.
el transporte.
Indicações de segurança:
Información de seguridad:
ADVERTÊNCIA! Inadequado para crianças com idade inferior a 36
ADVERTENCIA! No adecuado para niños menores de 36 meses.
meses. Perigo de asfixia devido a peças pequenas que podem ser
Peligro de asfixia por piezas pequeñas que pueden tragarse.
engolidas.
Atención: peligro de pillarse los dedos debido a la función. Por favor,
Atenção: Risco de entalar por motivos funcionais. Guarde a embalagem,
conserve el embalaje ya que contiene informaciòn ùtil sobre seguridad.
pois aí econtrará avisos importantes.
El transformador no es un juguete. Evite los cortocircuitos manteniendo
O transformador não é brinquedo. As ligações dos transformadores
separados los polos opuestos.
não devem ser curto­circuitadas.
¡ATENCIÓN! Este juguete contiene imanes o componentes magnéticos.
ATENÇÃO! Este brinquedo contém ímanes ou componentes
La unión de los imanes entre sí o a un objeto metálico dentro del cuerpo
magnéticos. Os ímanes que se atraem ou aderem a um objecto metá­
humano puede provocar lesiones graves o mortales. Si se han tragado
lico no interior do corpo humano podem causar lesões graves ou até
o inhalado los imanes, busque atención médica inmediata.
mortais. Procurar assistência médica imediata em caso de ingestão ou
inalação de ímanes.
Advertencia a los padres:
Los transformadores y los bloques de alimentación para juguetes no
Informação para os pais:
deben ser usados como juguetes. El uso de estos productos debe
Transformadores e fontes de alimentação para brinquedos não são
tener lugar bajo vigilancia constante de los padres.
apropriados para serem utilizados como brinquedos. A utilização
destes produtos deve ocorrer sob constante vigilância dos pais.
Revise el transformador periódicamente. Solo debe utilizarse el
transformador recomendado. Nunca utilice más de un transforma­
Controlar regularmente se há danos nos fios, fichas ou na caixa. Ape­
dor. En caso de avería, no intente seguir utilizando el transformador.
nas operar o brinquedo com transformadores recomendados. No caso
No abra el transformador ni los mandos. Retire el enchufe de la toma
de dano, o transformador não deve ser reutilizado. A pista de corrida
de corriente cuando no lo esté utilizando.
só deve ser operada com um transformador. É recomendável separar
o transformador da rede eléctrica durante longos períodos sem brincar.
Revise la pista, vehículos y piezas periódicamente. Las piezas defec­
Não abrir a caixa do transformador e a do regulador de velocidade.
tuosas deben ser reparadas o reemplazadas.
Controlar regularmente, se a pista e os carros apresentam danos nos
Este juego ha sido diseñado para ser utilizado solo dentro de casa.
fios, fichas e caixas. Substituir peças defeituosas.
Mantenga las sustancias líquidas alejadas de todas las conexiones
eléctricas. Mantenga los objetos metálicos alejados de la pista, ya que
A pista de corrida não é apropriada para a utilização ao ar livre ou em
pueden causar cortocircuitos. Los vehículos que circulan a alta velo­
recintos húmidos. Manter líquidos afastados.
cidad pueden salirse de la pista, por lo tanto mantenga alejado de la
Não colocar peças metálicas sobre a pista, para evitar curtocircuitos.
pista cualquier objeto delicado para evitar que resulte dañado.
Não instalar a pista perto de objectos sensíveis, pois os carros podem
ser catapultados da pista e causar danos.
No está recomendado montar la pista sobre suelos con alfombras.
Carpete não é uma superfície apropriada para montagem.
Quite siempre el enchufe antes de limpiar o realizar el mantenimiento
de la pista. No utilice nunca productos de limpieza ni agua. Para obte­
Tirar a ficha da tomada antes de limpar. Não utilizar solventes ou
ner mejores resultados, guarde siempre la pista en el embalaje original
produtos químicos para a limpeza. Quando não é utilizada, a pista
cuando no la esté utilizando.
deve ser guardada protegida contra pó e seca, de preferência dentro
da embalagem original.
Limpiar con un cepillo los extremos de las escobillas de contacto
cuidando que sólo éstos tengan contacto con la pista y eliminando
Alinhar as extremidades das escovas. Somente as extremidades das
periódicamente la suciedad y el polvo.
escovas devem tocar na pista. Remover regularmente pó e sujidade
das escovas. Controlar regularmente o estado das escovas. Escovas
Compruebe su estado periódicamente ya que las escobillas sucias y
sujas ou mal ajustadas influenciam negativamente o funcionamento.
desajustadas perjudican el rendimiento.
Não segure os automóveis nem os bloqueie quando o motor estiver
No sujetar ni bloquear los vehículos con el motor en marcha, ya que
ligado, esta atitude pode levar a sobreaquecimento e a danos no
ello puede provocar su sobrecalentamiento y deteriorarse el motor.
motor.
Los vehículos pueden caerse de la pista si van demasiado deprisa.
Esto no es un mal funcionamiento de los vehículos, sino que es causa­
Os automóveis podem sair fora da pista, se forem conduzidos a uma
do simplemente por conducir demasiado deprisa.
velocidade alta demais. Isto não é uma função errada dos automóveis,
mas sim provocado por uma condução demasiado rápida. Por esta
Por ello debe procurarse, sobre todo, reducir a tiempo la velocidad
razão é estritamente necessário reduzir, com tempo, a velocidade
antes de alcanzar las curvas y en el looping (en el caso de que esté
antes de curvas e no "looping" (se existir no conjunto).
contenido en el juego).
Se na pista estiver incluído um "looping", antes de sair deste, o botão
Si la pista contuviese un looping, antes de salir del looping, debería
turbo no regulador manual deve ser solto para que o automóvel, depois
soltarse el botón Turbo del regulador manual, para que el vehículo no
do „looping", não ande depressa demais (vide a pag. 2).
vaya demasiado deprisa después del looping (véase Pág. 2).
Não colocar a pista de carros à altura da cara ou da vista, dado que
No utilizar la pista de carreras a nivel de la cara o de los ojos ya que
isso poderá causar perigo de ferimento devido aos carros que se pos­
existe peligro de lastimarse por coches expulsados.En las carreras,
sam despistar.
las piezas pequeñas del coche, como spoilers o retrovisores exterio­
res, montadas en el vehículo por tratarse de una copia fiel del original,
Numa corrida, pequenas peças do veículo, como spoiler e espelhos,
podrían desprenderse o incluso romperse. Para evitarlo es posible
necessárias para que o carro corresponda ao modelo original, podem
quitarlas antes de la carrera.
soltar­se ou quebrar. Para queisso seja evitado, essas peças podem
ser removidas antes da corrida.
Todos los repuestos de Carrera pueden adquirirse en el web shop:
www.carrera-toys.com/shop
Todas as peças sobresselentes da Carrera podem ser adquiridos no
Web Shop: www.carrera-toys.com/shop
Información técnica:
Dados técnicos:
Voltaje del transformador
Tensão de saída do
para este juguete:
transformador do brinquedo:
Este producto lleva el símbolo de clasificación selectiva para desechos
Este produto contém o símbolo de classificação da destruição de pro­
eléctricos y de equipos electrónicos (WEEE).
dutos eléctricos e electrónicos (WEEE), o que significa que o mesmo
Esto significa que este producto deberá manipularse de acuerdo con la
deve ser manuseado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/EC,
Norma Europea 2002/96/EC para ser reciclado o desmantelado para
de modo a ser reciclado ou desmantelado, minimizando o seu impacto
disminuir el impacto medioambiental. Para obtener más información,
no meio ambiente. Para mais informação, contacte as autoridades lo­
póngase en contacto con las autoridades locales o regionales. Los
cais ou regionais. Os produtos electrónicos não incluídos no processo
productos electrónicos que no están incluidos en este proceso de
de escolha selectiva são potencialmente perigosos para o ambiente e
clasificación selectivo son potencialmente peligrosos para el medio
para a saúde pública, devido à presença de substâncias perigosas.
ambiente y la salud de los seres humanos debido a la presencia de
sustancias peligrosas.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

62115