Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Imprint
GB
100 %
recycling
These operating instructions are published by Voltcraft
paper.
+49 180/586 582 723 8.
Bleached
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, micro-
without
filming or storage in electronic data processing equipment, without the express written
chlorine.
consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We
reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2004 by Voltcraft
®
. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
F
100%
Cette notice est une publication de la société Voltcraft
papier
+49 180/586 582 723 8.
recyclé.
Blanchi
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par
sans
exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est
chlore.
soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données
techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© Copyright 2004 par Voltcraft
®
. Imprimé en Allemagne.
Impressum
D
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft
0180/586 582 723 8.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Foto-
kopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
100 %
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Recycling-
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung
Papier.
in Technik und Ausstattung vorbehalten.
Chlorfrei
gebleicht.
© Copyright 2004 by Voltcraft
®
. Printed in Germany.
Impressum
NL
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard
dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbe-
stand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
100 %
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
papier.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
©
Copyright 2004 by Voltcraft
®
. Printed in Germany.
gebleekt.
®
, 92242 Hirschau, Germany, Phone
®
, 92242 Hirschau/Allemagne, Tél.
®
, 92242 Hirschau, Tel.-Nr.
Voltcraft
®
Ned BV.
GB
O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S
D
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
CHARGE MANAGER 2010
GB
CHARGE MANAGER 2010
F
CHARGE MANAGER 2010
D
CHARGE MANAGER 2010
NL
Item-No. / N o de commande / Best.-Nr./ Bestnr.:
N OT I C E D ' E M L P O I
NL
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
Version 08/04
Seite 3 - 18
Seite 19 - 35
Seite 36 - 52
Seite 53 - 69
51 22 65
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT PLUS CHARGE MANAGER 2010

  • Seite 1 No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, micro- without filming or storage in electronic data processing equipment, without the express written CHARGE MANAGER 2010 chlorine. consent of the publisher. The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
  • Seite 19: Einführung

    1. Allgemeines Einführung Akkumulatoren bestehen aus zwei Elektroden, die in einem Elektrolyten eingebracht Sehr geehrter Kunde, sind; damit ist ein Akkumulator ein chemisches Element. Im Inneren dieses Elements wir bedanken uns für den Kauf dieses Ladegerätes. Mit dem CHARGE MANAGER laufen chemische Prozesse ab.
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    2. Sicherheitshinweise Im Betrieb des Gerätes ist auf eine ausreichende Belüftung zu achten. Die Belüf- tungsschlitze dürfen niemals abgedeckt werden. Stellen Sie das Gerät nicht auf eine Tischdecke und niemals auf den Teppich! Das Gerät ist auf eine harte, schwer ent- Dieses Ladegerät ist in Schutzklasse 2 aufgebaut.
  • Seite 21: Eigenschaften

    3. Eigenschaften Das Ladegerät besitzt eine automatische Erhaltladung. Es tritt kein Memory- Effekt auf (Lade- und Entladestrom werden gepulst). Dadurch Dies ist ein Universal- Schnell- Ladegerät für Nickel-Cadmium und/oder Nickel- sinkt ein hoher Innenwiderstand des Akkus, so daß seine Strombelastbarkeit Metall-Hydrid Akkumulatoren der Typen: zunimmt.
  • Seite 22 Das ALIVE- Programm dient zum Beleben von neuen und über einen längeren Zeit- de, oder nach Beenden des Programmes (READY/ERROR) kein Strom mehr fließt, raum gelagerten Akkus. erscheint I= ——A an dieser Stelle. Beachten Sie, daß Akkus, die schlecht behandelt wurden, am Anfang eventuell nur 30% Ihrer Kapazität aufnehmen können.
  • Seite 23: Inbetriebnahme

    4. Inbetriebnahme Jetzt haben Sie während der Pfeil blinkt etwa 3 Sekunden Zeit, um den Lademodus einzustellen. Drücken Sie einmal die Funktionstaste, um in den manuellen Modus zu wechseln: Entnehmen Sie ggf. alle im Ladegerät befindlichen Akkus, stecken Sie das Ladegerät ein und schalten Sie es an.
  • Seite 24 „ ACCU- SETTINGS „ Drücken Sie nun die Funktionstaste: hier können Sie alle verfügbaren Daten von den „================“ Schächten sehen, in denen ein Akku eingelegt ist: „ 1: SET PROGRAM „ „ > CHARGE „ „1:CYC>C= 17.5mAh“ „MAN D= 0.0mAh“ Jetzt haben Sie während der Pfeil blinkt wieder 3 Sekunden Zeit, um das Ladepro- „S U= 1.29V“...
  • Seite 25: Technische Daten

    „1:RDY C= 1489mAh“ 5. Technische Daten „MAN D= 1398mAh“ „S U= 1.44V“ Ladegerät zum gleichzeitigen Laden/Entladen von bis zu vier Nickel-Cadmium „04:16 I= ——A“ und/oder Nickel-Metall-Hydrid Akkumulatoren der Typen Mono, Baby, Mignon, Micro und Lady. Nun kann der Akku entnommen werden (falls übrigens während dem Laden oder dem Entladen ein Akku herausgenommen wird, kann kurz ERR für error erscheinen, max.
  • Seite 26: Übersicht

    6. Übersicht 7. Störungsbeseitigung Zum Laden des Akkus wird dieser einfach in einen freien Schacht gesteckt. Zur Ein- Mit diesem Ladegerät haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der gabe startet das Gerät das Einstellungsprogramm (ACCU- SETTINGS). Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen.