Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SATAjet 3000 B
Betriebsanleitung - Mode d`emploi
Упътване за работа - 使用说明书
Návod k použití - Betjeningsvejledning
Instrucciones de servicio - Kasutusjuhend
Käyttöohje - Operating Instructions - Οδηγίες λειτουργίας
Üzemeltetési utasítás - Istruzione d'uso - Naudojimo instrukcija
Lietošanas instrukcija - Bruksveiledning - Gebruikershandleiding
Instruções de funcionamento - Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации - Bruksanvisning
Manual de utilizare - Navodilo za obratovanje
Návod na použitie - Kullanım talimatı

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SATA jet 3000 B HVLP

  • Seite 1 SATAjet 3000 B Betriebsanleitung - Mode d`emploi Упътване за работа - 使用说明书 Návod k použití - Betjeningsvejledning Instrucciones de servicio - Kasutusjuhend Käyttöohje - Operating Instructions - Οδηγίες λειτουργίας Üzemeltetési utasítás - Istruzione d‘uso - Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija - Bruksveiledning - Gebruikershandleiding Instruções de funcionamento - Instrukcja obsługi Руководство...
  • Seite 2 Index SATA jet 3000™ B RP /HVLP (DIGITAL ® ® ® ..........I [A | DE] Betriebsanleitung | deutsch Упътване за работа ........II [BG] | български 省漆高效数字喷枪 使用说明书 中文 ......III [CN] Návod k použití ..........IV [CZ] | čeština Betjeningsvejledning ..........
  • Seite 3 [1-9] [1-8] [1-7] [1-6] [1-5] [1-4] [1-10] [1-3] [1-11] [1-12] [1-13] [1-14] [1-2] [1-15] [1-1] [1-19] [1-18] [1-17] US Patent 6.585.173 [1-16]...
  • Seite 4 [2-3] [2-4] [2-6] [2-5] [2-2] [2-1] [2-12] [2-7] [2-8] [2-11] [2-10] [2-9] [2-13] [2-14]...
  • Seite 5: Technische Daten

    << Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Inhaltsverzeichnis [Originalfassung: Deutsch] 1. Symbole 9. Wartung 2. Technische Daten 10. Beheben von Störungen 3. Lieferumfang 11. Entsorgung 4. Aufbau der Lackierpistole 12. Kundendienst 5. Bestimmungsgemäße Verwendung 13. Gewährleistung/Haftung 6. Sicherheitshinweise 14. Ersatzteile 7.
  • Seite 6: Druckluftanschluss

    << Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Max. Temperatur des Spritzmediums 50 °C Gewicht SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g Druckluftanschluss G 1/4 a Füllmenge Fließbecher (Kunststoff) 600 ml...
  • Seite 7: Aufbau Der Lackierpistole

    << Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Aufbau der Lackierpistole [1] [1-1] Lackierpistolengriff [1-11] Schraube Materialmengen- [1-2] Abzugsbügel regulierung [1-3] Düsensatz mit Luftdüse, [1-12] Kontermutter Materialmen- Farbdüse (nicht sichtbar), genregulierung Farbnadel (nicht sichtbar) [1-13] Luftmikrometer [1-4] Lackierpistolen-Anschluss [1-14] Arretierschraube des Luftmi- mit QCC krometers [1-5] Fließbecher-Anschluss mit...
  • Seite 8 • Lackierpistole bei Beschädigung sofort außer Betrieb nehmen, vom Druckluftnetz trennen! • Lackierpistole niemals eigenmächtig umbauen oder technisch verän- dern! • Ausschließlich SATA Original-Ersatzteile bzw. -Zubehör verwenden! • Ausschließlich von SATA empfohlene Waschmaschinen verwenden! Betriebsanleitung beachten! • Niemals säure-, laugen- oder benzinhaltige Spritzmedien verarbeiten! •...
  • Seite 9: Persönliche Schutzausrüstung

    << Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 6.3. Persönliche Schutzausrüstung Warnung! • Bei Verwendung der Lackierpistole sowie bei Reinigung und Wartung immer zugelassenen Atem- und Augenschutz sowie geeignete Schutzhandschuhe und Arbeitskleidung und -schuhe tragen! • Bei Verwendung der Lackierpistole kann ein Schalldruckpegel von 85 dB(A) überschritten werden.
  • Seite 10: Zusätzliche Hinweise Bei Elektronischer

    • Druckluftanschluss G 1/4 a oder passender SATA-Anschlussnippel. • Minimalen Druckluftvolumenstrom (Luftverbrauch) und Druck (emp- fohlener Pistoleneingangsdruck) gemäß Kapitel 2 sicherstellen. • Saubere Druckluft, z. B. durch SATA filter 484, Art. Nr. 92320 • Druckluftschlauch mit mindestens 9 mm Innendurchmesser (siehe Warnhinweis), z. B. Art. Nr. 53090.
  • Seite 11: Pistoleneingangsdruck Einstellen

    Druckluftnetz der Druck zu erhöhen; zu hoher Druck führt zu hohen Abzugskräften. [3-1] Lackierpistole mit digitaler Druckanzeige (Exakte Methode). [3-2] SATA adam 2 (Zubehör / Exakte Methode). [3-3] Separates Manometer mit Regeleinrichtung (Zubehör). [3-4] Separates Manometer ohne Regeleinrichtung (Zubehör). [3-5] Druckmessung am Druckluftnetz (Ungenaueste Methode): Faustregel: Druck pro 10 m Druckluftschlauch (Innendurchmesser 9 mm) am Druckminderer um 0,6 bar höher als der empfohlene...
  • Seite 12: Reinigen Der Lackierpistole

    << Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 7.2. Materialdurchsatz einstellen [4-1], [4-2], [4-3] und [4-4] - Materialmengenregulierung voll geöffnet Hinweis! Bei voll geöffneter Materialmengenregulierung ist der Verschleiß an Farbdüse und Farbnadel am geringsten. Düsengröße in Abhängigkeit vom Spritzmedium und Arbeitsgeschwindigkeit wählen. 7.3.
  • Seite 13: Wartung

    << Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Warnung! Vorsicht! • Bohrungen nur mit SATA-Reinigungsbürsten oder SATA-Düsenreini- gungsnadeln reinigen. Verwendung anderer Werkzeuge kann zu Be- schädigungen und Beeinträchtigung des Spritzstrahls führen. Empfoh- lenes Zubehör: Reinigungsset Art. Nr. 64030. • Ausschließlich von SATA empfohlene Waschmaschinen verwenden! Betriebsanleitung beachten! •...
  • Seite 14: Luftkolben, -Kolbenfeder Und -Mikrometer Er

    Hinweis! Nach Demontage Dichtflächen in der Lackierpistole prüfen [8-2], ggf. reinigen. Bei Beschädigung wenden Sie sich bitte an Ihren SATA Händ- ler. Neuen Luftverteilerring anhand der 12h-Markierung [8-3] positio- nieren, (Zapfen in Bohrung) und gleichmäßig einpressen. Nach dem Einbau, Materialdurchsatz gemäß Kapitel 7.2 einstellen.
  • Seite 15: Dichtung (Luftseitig) Ersetzen

    << Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Luft an der Luftdüse oder am Luftmikrometer austritt. Nach Demontage Luftmikrometer und Feder mit SATA-Pistolenfett (Art. Nr. 48173) einfet- ten, mit Luftkolben einsetzen und Arretierschraube einschrauben [10-1]. Nach dem Einbau Materialdurchsatz gemäß Kapitel 7.2 einstellen.
  • Seite 16: Beheben Von Störungen

    << Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 9.7. Batterie (DIGITAL) ersetzen [12-1] und [12-2] Warnung! Explosionsgefahr! • Batterie ausschließlich außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche wechseln! • Sicherheitshinweise in Kapitel 6.4.2 unbedingt beachten! Die Betriebsdauer der Batterie beträgt je nach Nutzungsintensität 1 - 3 Jahre.
  • Seite 17 << Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Störung Ursache Abhilfe Spritzbild zu klein, Bohrungen der Luftdü- Luftdüse reinigen, schräg, einseitig oder se mit Lack belegt Kapitel 8 beachten spaltet Farbdüsenspitze Farbdüsenspitze auf (Farbdüsenzäpfchen) Beschädigung prüfen beschädigt ggf. Düsensatz tau- schen, Kapitel 9.1 Keine Funktion der Luftverteilerring nicht...
  • Seite 18: Entsorgung

    Zubehör, Ersatzteile und technische Unterstützung erhalten Sie bei Ihrem SATA Händler. 13. Gewährleistung / Haftung Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von SATA und ggf. weitere vertragliche Absprachen sowie die jeweils gültigen Gesetze. SATA haftet insbesondere nicht bei: • Nichtbeachtung der Betriebsanleitung •...
  • Seite 19: Ersatzteile

    Einzelpaket Lacksiebe mit 10 Stück 6395 Packung mit 4 CCS-Clips (grün, blau, rot, schwarz) 7757 Packung mit 4 CCS-Clips (grün, blau, rot, schwarz) für SATA- jet 3000 B DIGITAL 9050 Werkzeugsatz (bestehend aus: Ausziehwerkzeug für Luft- verteilerring, Lacksieb, Reinigungsbürste, Innensechs-kan- tschlüssel mit den Schlüsselweiten 2 und 4 und Universal-...
  • Seite 20: Konformitätserklärung

    << Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Art. Nr. Benennung 133967 Packung mit 3 Arretierschrauben für SATA Luftmikrometer 133975 Luftanschluss für SATAjet 3000 DIGITAL mit Hülse 133991 Packung mit 3 Luftkolbenköpfen 134015 Luftmikrometer 134023 Materialmengenregulierung mit Gegenmutter 134031 Rändelknopf und Schraube (je 2 Stück) 134056 Spindel für Rund-/Breitstrahlregulierung...
  • Seite 21 Erzeugnisse; Schutzeinrichtungen; Begriffe, Sicherheitsabstände für Erwachsene und Kinder“ Die gemäß Richtlinie 94/9/EG Anhang VIII geforderten Unterlagen sind bei benannter Stelle Nummer 0123 mit der Dokumentennummer 70023722 für 10 Jahre hinterlegt. 70806 Kornwestheim, den 02.02.2010 Albrecht Kruse Geschäftsführer SATA GmbH & Co. KG I.17...
  • Seite 22: Технически Данни

    << Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Съдържание [оригинален вариант: немски] 1. Символи 9. Поддръжка 2. Технически данни 10. Отстраняване на повреди 3. Обем на доставката 11. Изхвърляне 4. Съставни елементи на пистолета за 12. Сервиз лакиране 13.
  • Seite 23: Обем На Доставката

    << Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Максимално входящо налягане на пистолета 10,0 bar Разход на въздух при 2,0 bar входящо налягане на пистолета 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min максимална температура на впръскваната среда 50 °C Тегло SATAjet 3000 B 651 g 536 g...
  • Seite 24: Целесъобразна Употреба

    << Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Съставни елементи на пистолета за лакира- не [1] [1-1] Дръжка на пистолета за [1-11] Винт за регулиране на ко- лакиране личеството на материала [1-2] Пусково устройство [1-12] Контрагайка за регулиране [1-3] Комплкект...
  • Seite 25 << Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Предупреждение! Внимание! • Запазете всички приложени документи и давайте пистолета за лакиране само заедно с тези документи. 6.2. Специфични за пистолета за лакиране ука- зания за безопасност Предупреждение! Внимание! • Спазвайте местните правила за безопасност, предпазване от зло- полуки, охрана...
  • Seite 26: Лични Предпазни Средства

    << Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Предупреждение! Внимание! • Внасяйте в работната зона на пистолета за лакиране само не- обходимото за работния процес количество разтворители, бои, лак или други опасни медии! След приключване на работата ги преместете...
  • Seite 27: Пускане В Експлоатация

    << Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Предупреждение! Опасност от експлозия! • Използване на разтворители и почистващи препарати на базата на халогенизирани въглеводороди! Възникващите в този случай химични реакции могат да бъдат подобни на експлозия! 6.4.2 Допълнителни указания при електронни манометри...
  • Seite 28 << Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Указание! Погрижете се за следните условия: • връзка за въздух под налягане G 1/4 a или подходящ свързващ нипел на SАТА. • Осигурете минимален обемен поток на сгъстения въздух (разход на...
  • Seite 29 << Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Указание! • При [3-3], [3-4] и [3-5] въздушният микрометър [1-13] трябва да е отворен напълно/да бъде във вертикално положение. • Ако не бъде достигнато входящото налягане на пистолета, трябва да се повиши налягането в мрежата за сгъстен въздух; твърде високото...
  • Seite 30 << Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> съгласно Глава 2. Почистване на пистолета за лакиране Предупреждение! Внимание! • Преди всякакви работи по почистване изключете пистолета за лакиране от мрежата за сгъстен въздух! • Опасност от нараняване в следствие на неочаквано изпускане на въздух...
  • Seite 31 ** в противен случай увреждане на електрониката при ци- фровите пистолети Указание! • След почистване на дюзите проверете пръскането! • Още съвети за почистване: www.sata.com/TV. Поддръжка Предупреждение! Внимание! • Преди всякакви работи по поддръжката изключете пистолета за лакиране от мрежата за сгъстен въздух! •...
  • Seite 32 << Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Внимание! • Не прилагайте сила, за да избегнете повреждане на уплътнява- щата повърхност. Указание! След демонтажа проверете, евент. почистете уплътняващите по- върхности в пистолета за лакиране [8-2]. При повреда се обърнете към...
  • Seite 33 << Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Предупреждение! • Проверете стабилното състояние на фиксиращия винт! Въздуш- ният микрометър може да изскочи неконтролирано от пистолета за лакиране! 9.5. Смяна на уплътнение (от страната на въз- духа) Предупреждение! • Изключете пистолета за лакиране от мрежата за сгъстен въздух! Стъпки: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] и...
  • Seite 34: Отстраняване На Повреди

    << Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 9.7. Смяна на батерията (ЦИФРОВ) [12-1] и [12-2] Предупреждение! Опасност от експлозия! • Сменяйте батерията само извън взривоопасни райони! • Непременно спазвайте указанията за безопасност в Глава 6.4.2! Според честотата на използване срокът на експлоатация на батери- ята...
  • Seite 35 << Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Повреда Причина Отстраняване Въздушни мехурчета Разхлабена въздуш- Затегнете на ръка в резервоара на дюза въздущната дюза [2-2] Пространството Почистете въздушния между въздушната кръг, съблюдавайте дюза и дюзата за боя Глава 8 („въздушен...
  • Seite 36 << Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Повреда Причина Отстраняване Устройството за ре- Устройството за регу- Развинтете устрой- гулиране на кръгла/ лиране е завъртяно ството за регулиране плоска струя не се прекалено силно по с универсален ключ; върти...
  • Seite 37 << Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Повреда Причина Отстраняване Иглата за боя замър- Сменете комплекта сена или повредена дюзи, Глава 9.1; евентуално сменете уплътнението на иг- лата за боя, Глава 9.3 Пистолетът за лаки- Чужди тела между Почистете...
  • Seite 38: Резервни Части

    << Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 14. Резервни части [13] Ката- ложен Наименование 1826 Опаковка с 4 устройства срещу прокапване за синтетични резервоари от 0,6 l 3988 Отделна опаковка филтри за лак с 10 броя 6395 Опаковка...
  • Seite 39: Декларация За Съответствие

    Включено в комплекта за ремонт на бутало за въздух (кат.  Nr. 82552) Включено в комплекта пружини (кат. Nr. 133959)  Включено е комплекта уплътнения (кат. Nr. 136960)  15. Декларация за съответствие Производител: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 II.18...
  • Seite 40 пасни разстояния за възрастни и деца“ Изискваните съгласно Директива 94/9/EО Приложение VIII документи се намират в споменатата служба номер 0123 с номер на документа 70023722 за 10 години. 70806 Kornwestheim, дата 02.02.2010 Albrecht Kruse Управител SATA GmbH & Co. KG II.19...
  • Seite 41 << Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> II.20...
  • Seite 42 << 使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 目录 [原版: 德语] 1. 标记 9. 维护 2. 技术数据 10. 排除故障 3. 供应范围 11. 废物处理 4. 喷漆枪的构造 12. 售后服务 5. 按规使用 13. 保证/责任 6. 安全提示 14. 备件 7. 调试 15. 符合性声明 8. 喷漆枪的清洁 标记...
  • Seite 43 << 使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 喷涂料的最高温度 50 °C 重量 651 g 536 g SATAjet 3000 B 673 g 702 g 587 g SATAjet 3000 B DIGITAL 714 g 压缩空气连接口 G 1/4 a 自流壶(塑料)的注料量 600 ml 选购件:电子测压装置 启动 / 关闭阈值 0,2 bar 显示精度...
  • Seite 44 << 使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 喷漆枪的构造 [1] [1-1] 喷漆枪手柄 [1-11] 涂料量调节螺钉 [1-2] 扳机 [1-12] 涂料量调节锁紧螺母 [1-3] 喷嘴套件,包含空气喷嘴, [1-13] 空气螺旋测微器 颜料喷嘴 (不可见),颜料针 ( [1-14] 空气螺旋测微器的制动螺钉 不可见) [1-15] 空气活塞 (不可见) [1-4] 带QCC的喷漆枪接口 [1-16] 压缩空气连接口 [1-5] 带QCC的自流壶接口 [1-17] 颜色编码系统 (CCS) [1-6] 油漆滤网 (不可见) [1-18] 压力显示器的前板 (只在数 [1-7] 自流壶 字式上有) [1-8] 自流壶盖...
  • Seite 45 << 使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 警告! 小心! • 切勿在零部件损坏或缺少的情况下使用喷漆枪! 尤其是只能在安装并拧 紧了制动螺钉 [1-14] 后才使用喷漆枪! • 每次使用前请检查喷漆枪,必要时加以维修! • 喷漆枪一旦损坏便应立即停止使用,并应切断其与压缩空气网络的连 接! • 切勿擅自改装喷漆枪,或对它进行技术性改造! • 只允许使用SATA原装备件或配件! • 只允许使用由SATA推荐的洗涤机!应遵守使用说明书! • 切勿加工酸性、碱性或含有汽油的喷涂料! • 切勿在有火种的区域内,如明火、点燃的香烟或无防爆装置的电气设备 周围使用喷漆枪! • 只允许将工作中所需数量的溶剂、颜料、油漆或其他危险的喷涂料带 入喷漆枪的工作场所!且应在工作结束后将这些材料存放到指定的储 藏室里! 6.3. 个人防护装备 警告! • 使用喷漆枪及在对它进行清洁和维护时始终应佩戴许可的呼吸面罩和护...
  • Seite 46 • 安装不同于Renata 公司的 CR 1632 型电池的其它电池! 建议在更换电池时一并更换电池盒中的密封件! 调试 警告!爆炸危险! • 只允许使用永久抗压强度至少为10 bar的压缩空气软管,如53090 号 产品,且它应耐溶剂的侵蚀、能够抗静电、未受损,且技术上完好无 缺! 提示! 应确保满足以下前提条件: • 有压缩空气接口 G 1/4 a 或合适的SATA 连接头。 • 确保有符合第 2 章规定的最低压缩空气流量 (耗用空气) 和压力 (推荐的 喷漆枪进气压力)。 • 有干净的压缩空气,如经产品号为 92320 的 SATA 过滤器 484 过滤的 压缩空气。 III.5...
  • Seite 47 之一调节喷漆枪的进气压力 (参见第 2 章),重新松开扳机。 • 在 [3-3], [3-4] 和 [3-5]时空气螺旋测微器 [1-13] 必须完全打开或处于 垂直位置。 • 如果不能达到所需的喷漆枪进气压力,应提高压缩空气网络的气压;太 高的气压会导致扳机扣紧力加大。 [3-1] 带有数字式压力显示器 (很精确的方法) 的喷漆枪。 [3-2] SATA adam 2 (配件 / 精确的方法)。 [3-3] 带有调节装置的单独的气压表 (配件)。 [3-4] 不带调节装置的单独的气压表 (配件)。 [3-5] 测量压缩空气网络的气压 (不精确的方法):实用规则:在减压器上 将每10 m 长的压缩空气软管 (内径为 9 mm) 的气压比推荐的喷漆枪 进气压力调高0.6 bar。...
  • Seite 48 • 应完全排空喷漆枪和自流壶,并按照专业要求来妥善处理喷涂料! • 请在拆卸和装配零部件时非常小心!只允许使用随同供应的专用工具! • 请使用中性清洁液 (pH 值为6 到 8)!* • 不允许使用酸、碱液、碱、腐蚀剂、不合适的再生剂或其它的侵蚀 性清洁剂如甲苯!* • 不得将喷漆枪浸入清洁液中!* • 不得用尖尖的、锋利的或粗糙的物品来清洁电子压力显示器上的显示 屏! • 只允许用 SATA 清洁刷或 SATA 喷嘴清洁针来清洁钻孔。使用其它工 具会导致喷幅 受损或受到不良的影响。给您推荐的配件有:产品号为 64030 的清洁套件。 • 只允许使用由SATA推荐的洗涤机!应遵守使用说明书! • 在整个清洗过程中,应给空气通道注入干净的压缩空气! • 喷嘴头必须向下指! • 只允许在清洗期间让喷漆枪留在洗涤机中!* • 决不可使用超声波清洗系统 - 会损坏喷嘴和表面!**...
  • Seite 49 • 请在拆卸和装配零部件时非常小心!只允许使用随同供应的专用工具! 9.1. 更换喷嘴套件 [7-1],[7-2],[7-3],[7-4],[7-5] 和 [7-6] 每个 SATA 喷嘴套件均由“颜料针”[7-1],“空气喷嘴”[7-2] 和“颜料喷嘴”[7- 3] 组成,且用手调出最完美的喷射图。因此,始终应整套更换喷嘴套件。 安装好后应按照第7.2章中的描述来设定涂料流通量。 9.2. 更换空气分配环的步骤: [7-1],[7-2],[7-3],[8-1],[8-2] [8-3],[7-4],[7-5] 和 [7-6] 小心! • 只能用 SATA 拉出工具来取出空气分配环。 • 为避免密封表面受损,不得使用暴力。 提示! 拆卸后应检查喷漆枪中的密封面 [8-2],必要时加以清洁。发现受损时 请与 SATA 经销商联系。按照12h 刻度线 [8-3] 来给新的空气分配环定 位,(轴颈插入孔中) 均匀压入。安装好后应按照第7.2章中的描述来设定 涂料流通量。 III.8...
  • Seite 50 出,便有必要加以更换。在拆卸后用SATA 喷漆枪脂 (产品号:48173) 给 空气螺旋测微器和弹簧上脂,用空气活塞将它们装入并拧入制动螺钉 [10- 1]。安装好后按照第7.2章中的描述来设定涂料流通量。 警告! • 检查制动螺钉是否安置稳妥!空气螺旋测微器可以不受控制地从喷漆枪 中弹出! 9.5. 更换(空气侧)的密封件 警告! • 切断喷漆枪与压缩空气网络间的连接! 步骤:[9-1],[9-2],[10-1],[10-2],[10-3],[10-4] 和 [10-5] 一旦空气在扳机下溢出,便有必要更换自压紧式密封件 [10-5]。 1. 拆卸后检查空气活塞杆[10-4];必要时加以清洁或在发现它受损 (如被 刮或被弯曲) 时加以更换,涂抹 SATA 高效脂 (产品号:48173) 并进 行装配,注意装配方向! 2. 同样给空气螺旋测微器和弹簧上脂,用空气活塞将它们装入并拧入制动 螺钉。 安装好后按照第7.2章中的描述来设定涂料流通量。 警告! • 检查制动螺钉是否安置稳妥!空气螺旋测微器可以不受控制地从喷漆枪 中弹出! III.9...
  • Seite 51 << 使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 9.6. 更换圆形 / 扇形喷幅调节轴 步骤: [11-1],[11-2],[11-3] [11-4] 一旦调节装置上有空气溢出,或调节装置失灵,便有必要加以更换。拆卸 后在轴的安装螺纹上涂抹密封胶,如乐泰胶242 [11-4]。 9.7. 更换 (数字式) 电池 [12-1] 和 [12-2] 警告!爆炸危险! • 只允许在有爆炸危险的区域之外更换电池! • 务必遵守第6.4.2章中的安全提示! 视使用的频率,电池的使用寿命为 1 - 3 年。如果在压力显示器中出现电池 标记,表示应在接下来的2到3周内更换电池。如果在喷漆枪的进气压力超 过0.2 bar (3 psi) 的情况下没有出现任何显示,说明电池已空 (已扣紧扳机) 。用手拧入电池盒盖连同预先安装的密封件...
  • Seite 52 << 使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 故障 原因 解决办法 喷射图太小,太斜、太 空气喷嘴孔被油漆堵住 依照第8章的描述清洁 靠一侧或已开裂 空气喷嘴 颜料喷嘴尖(颜料喷嘴 检查颜料喷嘴尖是否受 颈) 已受损 损,必要时更换喷嘴套 件,参见第9.1章 圆形 / 扇形喷幅调节 空气分配环未被定位在 更换空气分配环,在安 器无功能 - 调节器可 正确的位置上(颈不在 装时注意定位正确,参 以旋转 孔中) 或已受损 见第 9.2章 圆形 / 扇形喷幅调节器 调节器朝逆时针方向过...
  • Seite 53 • 未穿戴个人防护装备 • 未使用原装配件和备件 • 擅自改装或进行技术性改造 • 自然磨损 • 非典型使用的撞击负荷 • 装配与拆卸工作 14. 备件 [13] 产品号 名称 每包含有4个防滴漏装置,用于0.6 l 的塑料壶 1826 单包,含有10个油漆滤网 3988 每包含有 4 个CCS 夹 (绿色,蓝色,红色,黑色) 6395 每包含有 4 个CCS 夹 (绿色,蓝色,红色,黑色),用于SATA- 7757 jet 3000 B DIGITAL III.12...
  • Seite 54 用于数字式装置的电池套件,含闭锁螺钉和密封件 133884 扳机辊套件 133926 每包含有 3 个密封件,用于圆形 / 扇形喷幅调节轴 133934 密封件支架 (空气侧) 133942 弹簧套件,各含 3个颜料针/ 3个空气活塞弹簧 133959 每包含有 3 个制动螺钉,用于 SATA 空气螺旋测微器 133967 带套管的空气接口,用于 SATAjet 3000 DIGITAL 133975 每包含有 3 个空气活塞头 133991 空气螺旋测微器 134015 带有锁紧螺母的涂料量调节器 134023 滚花按钮和螺钉 (各 2 个) 134031 圆形...
  • Seite 55 << 使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 包含在弹簧套件 (产品号:133959) 中  包含在密封套件 (产品号:136960) 中  15. 符合性声明 制造商: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim 兹声明由本公司投入市场的下述产品在其方案、设计和结构形式方面均符 合指令94/9/EG及其在本声明发表时的一切有效变更中所规定的基本安全要 求,且按照欧盟指令94/9/EG可以应用于防爆区域 (ATEX),附件X,B。 产品名称:................ 喷漆枪 型号: ......... SATAjet 4000 B RP/HVLP / DIGITAL ATEX 标志:....
  • Seite 56 << 使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> SATA GmbH & Co. KG III.15...
  • Seite 57 << 使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> III.16...
  • Seite 58: Technické Údaje

    << Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Obsah [původní verze: v němčině] 1. Symboly 9. Údržba 2. Technické údaje 10. Odstranění poruch 3. Obsah dodávky 11. Likvidace 4. Složení lakovací pistole 12. Zákaznický servis 5. Používání podle určení 13.
  • Seite 59: Obsah Dodávky

    << Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Max. teplota stříkaného média 50 °C Hmotnost SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g Přípojka stlačeného vzduchu G 1/4 a Plnicí...
  • Seite 60: Složení Lakovací Pistole

    << Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Složení lakovací pistole [1] [1-1] Rukojeť lakovací pistole [1-11] Šroub regulace množství [1-2] Jazýček spouště materiálu [1-3] Sada trysek se vzduchovou [1-12] Pojistná matice regulace tryskou, tryska na barvu množství materiálu (není...
  • Seite 61 • Lakovací pistoli nikdy svévolně nepřestavujte nebo technicky neupra- vujte! • Používejte výlučně originální náhradní díly příp. příslušenství SATA! • Používejte výlučně pračky doporučené firmou SATA! Dodržujte návod k použití! • Nikdy nezpracovávejte stříkaná média s obsahem kyselin, louhů nebo benzínu!
  • Seite 62: Osobní Ochranné Vybavení

    << Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 6.3. Osobní ochranné vybavení Varování! • Při používání lakovací pistole, jakož i při čištění a údržbě vždy noste schválenou ochranu dýchacích cest a očí a rovněž vhodné ochranné rukavice a nbsp;pracovní oděv a pracovní obuv! •...
  • Seite 63: Uvedení Do Provozu

    • Zajistěte minimální objemový proud stlačeného vzduchu (spotřeba vzduchu) a tlak (doporučený vstupní tlak pistole) podle kapitoly 2. • Čistý stlačený vzduch, např. pomocí filtru SATA 484, výr. č. 92320 • Hadice na stlačený vzduch s minimálním vnitřním průměrem 9 mm (viz výstražné...
  • Seite 64 [3-1] Lakovací pistole s digitální indikací tlaku (exaktní metoda). [3-2] SATA adam 2 (příslušenství / exaktní metoda) [3-3] Samostatný manometr s regulačním zařízením (příslušenství). [3-4] Samostatný manometr bez regulačního zařízení (příslušen- ství).
  • Seite 65: Čištění Lakovací Pistole

    • Sklo elektronické indikace tlaku nečistěte špičatými, ostrými nebo drsnými předměty! • Otvory čistěte pouze pomocí čisticích kartáčů SATA nebo jehel na čiště- ní trysek SATA. Použití jiného nářadí může vést k poškození a narušení střiku. Doporučené příslušenství: Čisticí sada, výr. č. 64030.
  • Seite 66 9.1. Výměna sady trysek [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] a [7- Každá sada trysek SATA obsahuje „jehlu na barvy“ [7-1], „vzduchovou trysku“ [7-2] a „trysku na barvu“ [7-3] a je ručně nastavená na perfektní obraz stříkání. Proto vždy vyměňte sadu trysek kompletně. Po namonto- vání...
  • Seite 67 Výměna je nutná tehdy, pokud bez stlačení jazýčku spouště uniká vzduch ze vzduchové trysky nebo ze vzduchového mikrometru. Po demontáži namažte vzduchový mikrometr a pružinu mazivem na pistole SATA (výr. č. 48173), vložte ho společně se vzduchovým pístem a našroubujte are- tační...
  • Seite 68 1. Po demontáži zkontrolujte vzduchovou pístnici [10-4]; v případě potřeby ji vyčistěte nebo při poškození (např. škrábance nebo defor- mace) ji vyměňte, namažte ji pomocí vysoce výkonného maziva SATA (výr. č. 48173) a namontujte ji. Dodržte montážní směr! 2. Vzduchový mikrometr a pružinu rovněž namažte, vložte společně se vzduchovým pístem a našroubujte aretační...
  • Seite 69: Odstranění Poruch

    << Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> dikace (jazýček spouště je stisknutý). Nový kryt přihrádky baterie s před- montovaným těsněním (výr. č. 133884 včetně baterie) ručně dotáhněte a zkontrolujte funkčnost. 10. Odstranění poruch Porucha Příčina Náprava Nepravidelný střik Tryska na barvu není...
  • Seite 70 << Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Porucha Příčina Náprava Nefunguje regulace Kroužek rozdělovače Vyměňte kroužek roz- kruhového/plochého vzduchu není správně dělovače vzduchu a nástřiku - otočná re- uložený (čep není v při montáži dbejte na gulace otvoru) nebo je poško- správnou polohu ulo- zený...
  • Seite 71: Zákaznický Servis

    Příslušenství, náhradní díly a technickou podporu získáte u svého prodej- ce SATA. 13. Záruka / ručení Platí všeobecné obchodní podmínky SATA a případné další smluvní do- hody, jakož i příslušné platné zákony. SATA neručí především při: • nedodržení návodu k použití...
  • Seite 72 Držák těsnění (ze strany vzduchu) 133959 Sada pružin - 3x jehla na barvu/ 3x pružiny vzduchového pístu 133967 Obal se 3 aretačními šrouby pro vzduchový mikrometr SATA 133975 Vzduchová přípojka pro SATAjet 3000 DIGITAL s pouzdrem 133991 Obal se 3 hlavami vzduchových pístů...
  • Seite 73: Prohlášení O Shodě Výrobce

    Obsaženo v sadě těsnění (výr. č. 136960)  15. Prohlášení o shodě Výrobce: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Tímto prohlašujeme, že níže uvedený výrobek na základě své koncepce, konstrukce a realizace splňuje ve vyhotovení, v němž jsme ho uvedli do oběhu, základní...
  • Seite 74 Podklady požadované podle směrnice 94/9/ES příloha VIII jsou na uvede- ném místě číslo 0123 pod číslem dokumentu 70023722 po dobu 10 roků. 70806 Kornwestheim, dne 02.02.2010 Albrecht Kruse Jednatel SATA GmbH & Co. KG IV.17...
  • Seite 75 << Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> IV.18...
  • Seite 76: Tekniske Data

    << Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Indholdsfortegnelse [Original tekst: Tysk] 1. Symboler 9. Vedligeholdelse 2. Tekniske data 10. Udbedring af fejl 3. Samlet levering 11. Bortskaffelse 4. Lakeringspistolens konstruktion 12. Kundeservice 5. Korrekt anvendelse 13. Garantibetingelser 6. Sikkerhedshenvisninger 14.
  • Seite 77: Samlet Levering

    << Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Maks. temperatur i spritmediet 50 °C Vægt SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g Lufttilslutningsstykke G 1/4 a Opfyldningsmængde overkop (kunststof) 600 ml...
  • Seite 78: Sprøjtepistolens Konstruktion

    << Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Sprøjtepistolens konstruktion [1] [1-1] Greb [1-11] Regulering af materiale- [1-2] aftrækker mængde med skrue [1-3] Dysesæt med luftdyse, far- [1-12] Regulering af materiale- vedyse (ikke synlig), farvenål mængde med kontramøtrik (ikke synlig) [1-13] Luftmikrometer [1-4] QCC-tilslutning til sprøjte- [1-14] Skrue til fastgørelse af luft-...
  • Seite 79: Personligt Beskyttelsesudstyr

    • Sprøjtepistolen må aldrig ombygges eller ændres af brugeren! • Anvend udelukkende originale SATA reservedele eller tilbehør! • Anvend udelukkende den af SATA anbefalede vaskemaskine! Overhold instrukserne i betjeningsvejledningen! • Benyt aldrig syre-, lud- eller benzinholdige sprøjtemedier! • Anvend aldrig sprøjtepistolen i nærheden af antændelseskilder som åben ild, tændte cigaretter eller ikke eksplosionsbeskyttede elektriske...
  • Seite 80: Anvendelse I Eksplosionsfarlige Områder

    << Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Advarsel! • Benyt desuden høreværn, idet lydtryksniveauet kan overskride 85 dB (A). Vibrationer fra sprøjtepistolen vil ikke blive overført på brugeren. Frastød- ningskraften er meget lille. 6.4. Anvendelse i eksplosionsfarlige områder Ex-tegn Apparatgruppe Apparatkategori Gaskategori...
  • Seite 81 • Sikr en minimal luftvolumenstrøm (luftforbrug) og tryk (anbefalet pistolindgangstryk) i overensstemmelse med kapitel 2. • Ren luft, fx vha. SATA filter 484, art. nr. 92320 • Luftslange med en indvendig diameter på mindst 9 mm (se advarsels- henvisning), fx art. nr. 53090.
  • Seite 82 • Opnås det nødvendige pistolindgangstryk ikke, forhøjes trykket ved luftnettet; for højt tryk fører til høje aftrækskræfter. [3-1] Sprøjtepistol med digital trykindikator (præcis metode). [3-2] SATA adam 2 (tilbehør/præcis metode). [3-3] Separat manometer med standardindstilling (tilbehør) [3-4] Separat manometer uden standardindstilling (tilbehør).
  • Seite 83: Rengøring Af Sprøjtepistolen

    Anvendelse af andet værktøj kan føre til beskadigelser og forringelse af sprøjtestrålen. Anbefalet tilbehør: Rengøringssæt art. nr. 64030. • Anvend udelukkende den af SATA anbefalede vaskemaskine! Overhold instrukserne i betjeningsvejledningen! • Påvirk luftkanalen under hele vaskeprocessen med ren luft.
  • Seite 84: Vedligeholdelse

    9.1. Udskift dysesæt [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] og [7-6] Hver SATA dysesæt består af "farvenål" [7-1], "luftdyse" [7-2] og "far- vedyse" [7-3] og er håndjusteret til et perfekt sprøjtebillede. Derfor skal dysesættet altid udskiftes fuldstændigt. Indstil efter montering 9.2.
  • Seite 85 • Frakobl sprøjtepistolen fra luftnettet! Udskiftning er nødvendig, når aftrækkeren ikke betjenes, og der kommer- luft ud af luftdysen eller luftmikrometret. Smør luftmikrometret og fjederen med SATA-pistolfedt (art. nr. 48173), indsæt luftstemplet og skru fastgø- relsesskuen i [10-1]. Indstil materialegennemløbet ifølge kapitel 7.2. Advarsel! •...
  • Seite 86: Advarsel! Eksplosionsfare

    << Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 9.6. Udskift spindel til rund-/bredstråleregulering Skridt: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] Udskiftning er nødvendig, når der kommer luft ud ved reguleringen, eller reguleringen ikke fungerer. Fugt spindlens indbygningsgevind med tæt- ningsmiddel, fx Loctite 242 [11-4]. 9.7.
  • Seite 87 << Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Fejl Årsag Hjælp Luftbobler i flydebæ- Luftdysen er løs Skru luftdysen [2-2] geret godt fast Mellemrum mellem Rengør luftstemplet, luftdyse og farvedyse overhold kapitel 8 ("luftkreds") er beskidt Dysesættet er beskidt Rengør dysesættet, eller beskadiget kapitel 8 eller udskift det, kapitel 9.1...
  • Seite 88: Bortskaffelse

    For at undgå skader på miljøet, skal batterier og rester af sprøjtemedier bortskaffes separat og korrekt. De nationale forskrifter skal overholdes! 12. Kundeservice Tilbehør, reservedele og teknisk support får du hos din nærmeste SATA- forhandler 13. Garantibetingelser SATAs almindelige forretningsbetingelser, eventuelle yderligere kontrakt- lige aftaler samt gældende lovgivning er gældende for dette produkt.
  • Seite 89 << Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> SATA hæfter ikke for: • Manglende overholdelse af betjeningsvejledningen • Ukorrekt anvendelse af produktet • Brug af ikke-uddannet personale • Manglende anvendelse af personligt beskyttelsesudstyr • Manglende anvendelse af originalt tilbehør og reservedele •...
  • Seite 90: Overensstemmelseserklæring

    Pakke med 3 pakninger til spindel rund-/bredstråleregulering 133942 Pakningsholder (luftsiden) 133959 Fjedersæt med hver 3 x farvenål/3 x luftstempelfjeder 133967 Pakke med 3 fastgørelsesskruer til SATA mikrometer 133975 Lufttilslutning med hætte til SATAjet 3000 DIGITAL 133991 Pakke med 3 luftstempelhoveder 134015...
  • Seite 91 De påkrævede dokumenter ifølge bilag VIII i diretiv 94/9/EF er arkiveret i 10 år under placering 0123 med dokumentnummeret 70023722. 70806 Kornwestheim, den 02.02.2010 Albrecht Kruse Adm. direktør SATA GmbH & Co. KG V.16...
  • Seite 92: Tehnilised Andmed

    << Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Sisukord [originaalsõnastus: saksakeelne] 1. Sümbolid 9. Tehnohooldus 2. Tehnilised andmed 10. Rikete kõrvaldamine 3. Tarnekomplekt 11. Jäätmekäitlus 4. Värvipüstoli konstruktsioon 12. Kliendiabi- ja teenindus- 5. Sihipärane kasutamine keskus 6. Ohutusjuhised 13. Garantii/vastutus 7.
  • Seite 93: Tarnekomplekt

    << Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> HVLP 430 Nl/min Pihustatava aine maksimaalne temperatuur 50 °C Kaal SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g Suruõhuliitmik G 1/4 a Värvipaagi (plastik) maht 600 ml Lisavarustus: elektrooniline manomeeter...
  • Seite 94: Värvipüstoli Konstruktsioon

    << Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Värvipüstoli konstruktsioon [1] [1-1] Värvipüstoli käepide [1-11] Värvikoguse regulaatorkruvi [1-2] Päästik [1-12] Värvikoguse regulaatori [1-3] Düüsikomplekt koos õhudüü- kontramutter si, värvidüüsi (ei ole näh- [1-13] Õhukruvik tav), värvinõelalaga (ei ole [1-14] Õhukruviku kinnituskruvi nähtav) [1-15] Õhukolb (ei ole nähtav) [1-4] Värvipüstoli ühendus QCC-...
  • Seite 95 • Ärge kunagi ehitage värvipüstolit omavoliliselt ümber ega muutke tehniliselt! • Kasutage eranditult SATA originaalvaruosi ja -tarvikuid! • Kasutage eranditult SATA poolt soovitatud pesumasinaid! Järgida kasu- tusjuhendit! • Ärge kunagi pihustage happeid, leelisi või bensiini sisaldavaid aineid! • Ärge kunagi kasutage värvipüstolit tulekollete, nagu lahtine tuli, põlev sigarett või plahvatuskaitseta elektriseadmed, piirkonnas!
  • Seite 96 << Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Värvipüstoli kasutamisel ei kandu kasutaja kehaosadele edasi vibratsioo- ni. Tagasilöögijõud on väikesed. 6.4. Kasutamine plahvatusohtlikes keskkondades Ex-tähistus Seadmegrupp Seadme kate- Kategooria Gaas Temperatuuriklass gooria 6.4.1 Üldosa Värvipüstolit on lubatud kasutada / hoida plahvatusohtlikes keskkondades Ex-tsoonis 1 ja 2.
  • Seite 97: Kasutuselevõtmine

    • Suruõhuühendus keere 1/4 väline või sobiv SATA-ühendusnippel. • Tagage vastavalt peatükis 2 toodud suruõhu minimaalne läbivooluko- gus (õhutarve) ja surve (püstoli soovitatav sisendrõhk). • Puhas suruõhk, nt SATA filtri 484 abil, art-nt 92320 • Suruõhuvoolik sisemõõduga vähemalt 9 mm (vaata hoiatusjuhis), nt art-nr 53090.
  • Seite 98 äratõmbe- jõude. [3-1] Digitaalse survenäiduga värvipüstol (täpne meetod). [3-2] SATA adam 2 (tarvik / täpne meetod). [3-3] Eraldi manomeeter reguleerseadmega (tarvik). [3-4] Eraldi manomeeter reguleerseadmega (tarvik). [3-5] Surve mõõtmine suruõhusüsteemis (ebatäpseim meetod): Rusikareegel: Seadistada suruõhuvooliku (sisemõõt 9 mm) pik-...
  • Seite 99: Värvipüstoli Puhastamine

    Teiste tööriistade kasutamine võib põhjustada kahjustusi ja mõjutada pihustusjuga. Soovitatav tarvik: Puhastuskomplekt art-nr 64030. • Kasutage eranditult SATA poolt soovitatud pesumasinaid! Järgida kasu- tusjuhendit! • Survestage õhukanal kogu pesutsükli jooksul puhta suruõhuga! • Düüsi otsik peab olema suunatud allapoole! •...
  • Seite 100 9.1. Düüsikomplekti asendamine [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ja [7-6] Iga SATA düüsikomplekt koosneb „värvinõelast“ [7-1], „õhudüüsist“ [7- 2] ja „värvidüüsist“ [7-3] ja on reguleeritud õigele pihustamisele. Sellest tulenevalt asendage düüsikomplekt alati komplektselt. Peale paigaldamist reguleerida värvi läbivoolukogus vastavalt peatükile 7.2.
  • Seite 101 • Ühendage värvipüstol suruõhusüsteemist lahti! Vahetamine on vajalik, kui päästikut vajutamata lekib õhk õhudüüsi või õhukruviku juures. Peale demonteerimist määrige õhukruvik ja vedru SATA värvipüstoli määrdega (art-nr 48173), paigaldage õhukolb ja fik- seerige kinnituskruvi [10-1]. Peale paigaldamist reguleerida värvi läbivoo- lukogus vastavalt peatükile 7.2.
  • Seite 102: Rikete Kõrvaldamine

    << Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Peale paigaldamist reguleerida värvi läbivoolukogus vastavalt peatükile 7.2. Hoiatus! • Kontrollige kinnituskruvi õiget kinnitust! Õhukruvik võib värvipüstolist kontrollimatult välja paiskuda! 9.6. Pihustusjoa regulaatori võlli asendamine Töö- võtted: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] Vahetamine on vajalik, kui regulaatori juurest lekib õhku või regulaator ei tööta.
  • Seite 103 << Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Rike Põhjus Abinõu Õhumullid värvipaagis Õhudüüs lahtine Keerake õhudüüs [2- 2] käsitsi kinni Õhudüüsi ja värvidüüsi Puhastage õhuring, vaheline ruum („õhu- järgige peatükki 8 ring“) määrdunud Düüsikomplekt määr- Puhastage düüsikomp- dunud või kahjustatud lekt, peatükk 8 või asendage, peatükk 9.1 Liiga vähe pihustatavat...
  • Seite 104: Kliendiabi- Ja Teeninduskeskus

    Järgige kohalikke eeskirju! 12. Kliendiabi- ja teeninduskeskus Tarvikuid, varuosasid ja tehnilist abi saate oma SATA müügiesindaja kau- 13. Garantii / vastutus Kehtivad nii SATA üldised tüüptingimused ja vastavalt olukorrale täienda- vad lepingulised kokkulepped kui ka vastavalt kehtivad seadused.
  • Seite 105 << Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> SATA ei vastuta eelkõige järgnevatel juhtudel: • kasutusjuhendi eiramine • toote mittesihipärane kasutamine • kasutamine väljaõppeta personali poolt • isikliku kaitsevarustuse puudumine • Originaalvaruosade ja tarvikute mittekasutamine • Omavoliline ümberehitamine või tehnilised muudatused •...
  • Seite 106  Sisaldub tihendikomplektis (art-nr 136960)  15. Vastavusdeklaratsioon Valmistaja: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Käesolevaga deklareerime meie, et järgnevalt kirjeldatud toode vastab nii oma kontseptsioonilt, konstruktsioonilt ja ehitusviisilt kui ka meie poolt müüdud mudelilt direktiivi 94/9/EÜ põhilistele, kaasa arvatud deklareeri- mise ajal kehtivad muudatused, ohutusnõuetele ja vastavalt EÜ-direktii-...
  • Seite 107 • DIN 31001-1:1983 „Tehniliste toodete ohutu kujundamine; kaitseseadi- sed, käepidemed, ohutusvahemikud täiskasvanutele ja lastele“ Vastavalt direktiivi 94/9/EÜ lisale VIII nõutavaid dokumente säilitatakse teavitatud asutuses number 0123 dokumendi numbri all 70023722 10 aastat. 70806 Kornwestheim, 02.02.2010 Albrecht Kruse Tegevdirektor SATA GmbH & Co. KG VI.16...
  • Seite 108: Technical Data

    << Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Content [Original Version: German] 1. Symbols 9. Maintenance 2. Technical Data 10. Trouble-shooting 3. Scope of Delivery 11. Disposal 4. Technical design of the paint spray 12. After Sale Service 13. Warranty/Liability 5.
  • Seite 109: Scope Of Delivery

    << Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> HVLP 430 Nl/min Max. material temperature 50 °C Weight SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g Compressed air connection G 1/4 a Capacity of PVC gravity flow cup 600 ml...
  • Seite 110: Intended Use

    << Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Design of the paint spray gun [1] [1-1] Paint spray gun handle [1-11] Material flow control screw [1-2] Trigger [1-12] Material flow control counter [1-3] Nozzle set consisting of air cap, fluid tip (not visible), [1-13] Air micrometer (air flow paint needle (not visible) control)
  • Seite 111 • Never manipulate or technically modify the paint spray gun! • Use original SATA spare parts and accessories only! • Exclusively use spray gun washing machines recommended by SATA! Please observe the operating instructions! • Never spray materials containing acid, lye or benzine! •...
  • Seite 112: Personal Protection Equipment

    << Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 6.3. Personal protection equipment Warning! • When using, cleaning or maintaining the spray gun, always wear approved breathing and eye protection equipment as well as suitable protective gloves, overalls and safety boots! •...
  • Seite 113 10 bar, e.g. Art. No. 53090! Note! The following requirements must be fulfilled: • Use a compressed air connection G 1/4 a or a fitting SATA connection nipple. • Ensure minimum compressed air volume (air consumption) and pres- sure (recommended spray gun inlet pressure) according to chapter 2.
  • Seite 114: Adjust Material Flow [4-1], [4-2], [4-3] Und [4-4] - Material Flow Control Fully Opened

    [3-1] Paint spray gun with digital pressure display (accurate method). [3-2] SATA adam 2 (accessory / accurate method). [3-3] Separate gauge with control device (accessory). [3-4] Separate gauge without control device (accessory).
  • Seite 115 • Do not clean cover plate of the electronic pressure display with pointed, sharp or rough objects! • Drillings are to be cleaned with SATA cleaning brushes or SATA nozzle cleaning needles only. The use of other tools may cause damage or may affect the spray pattern.
  • Seite 116 [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] and [7-6] Every SATA nozzle set consists of "paint needle" [7-1], "air cap" [7-2] and "fluid tip" [7-3] and has been hand-adjusted to provide a perfect spray pattern. Therefore, always exchange the complete nozzle set. After installation, please adjust material flow according to chapter 7.2.
  • Seite 117 Check sealing surfaces inside the spray gun [8-2] after disassembly, clean them, if required. Should the sealing surfaces be damaged, please contact your SATA dealer. Align new air distribution ring by means of the 12 o'clock marking [8-3], (pin into drilling) and press in with even force.
  • Seite 118 1. After disassembly, please check air piston rod [10-4] and clean it, if required. If damaged (e.g. if scratched or bent), replace it and grease with SATA high performance spray gun grease (Art. No. 48173) and insert. Please observe correct order of installation! 2.
  • Seite 119: Corrective Action

    << Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> pre-assembled sealing (Art. No. 133884 including battery) and check functionality. 10. Trouble-shooting Malfunction Cause Corrective Action Fluttering/Spitting Fluid tip has not been Tighten fluid tip [2-1] spray fan or air bub- properly tightened with universal spanner bles appearing in the...
  • Seite 120 << Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Malfunction Cause Corrective Action Round/flat spray con- Control has been Remove control with trol cannot be regu- turned too much in universal spanner; lated counterclockwise di- rectify or replace com- rection; spindle has pletely, chapter 9.6 loosend inside the spray gun thread...
  • Seite 121: Spare Parts

    12. After Sale Service Your SATA dealers offers accessories, spare parts and technical support. 13. Warranty / Liability The SATA General Conditions of Sale and Delivery shall apply and, if applicable, further contractual agreements as well as the respective, valid legislation.
  • Seite 122 Seal retainer (air side) 133959 Spring set consisting of 3x paint needle and 3x air piston springs each 133967 Pack of 3 locking screws for SATA air micrometer (air flow control knob) 133975 Air connection for SATAjet 3000 DIGITAL with sleeve 133991...
  • Seite 123: Declaration Of Conformity

    SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim We hereby declare that the following product in the version sold by SATA, due to its conception, design and construction complies with the basic safety requirements of the directive 94/9/EG including the modifications valid at the time of the declaration, and can be used in explosive areas (ATEX), annex X, B, according to EC directive 94/9/EG.
  • Seite 124 The respective documents required by directive 94/9/EG Annex VIII are deposited for 10 years at the designated location, number 0123 with the documentation number 70023722. 70806 Kornwestheim, 02.02.2010 Albrecht Kruse President SATA GmbH & Co. KG VII.17...
  • Seite 125 << Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> VII.18...
  • Seite 126: Datos Técnicos

    << Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Índice [versión original: alemán] 1. Símbolos 9. Mantenimiento 2. Datos técnicos 10. Eliminación de averías 3. Volumen de suministro 11. Eliminación 4. Componentes de la pistola de pintura 12. Servicio al cliente 5.
  • Seite 127: Volumen De Suministro

    << Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Temperatura máx. del medio fluido 50 °C Peso SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g Conexión de aire comprimido G 1/4 a...
  • Seite 128: Componentes De La Pistola De Pintura

    << Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Componentes de la pistola de pintura [1] [1-1] Empuñadura de la pistola de [1-11] Tornillo de la regulación de pintura cantidad de material [1-2] Palanca del gatillo [1-12] Contratuerca de la regula- [1-3] Juego de boquillas con ción de cantidad de material boquilla de aire, boquilla de...
  • Seite 129 • ¡Nunca reconstruir o cambiar técnicamente la pistola de pintura! • ¡Utilizar sólamante recambios o sea accesorios originales de SATA! • ¡Utilizar sólamente máquinas de lavado recomendadas por SATA! ¡Te- ner en cuenta el manual! •...
  • Seite 130: Equipo De Protección Personal

    << Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 6.3. Equipo de protección personal ¡Aviso! • ¡Durante el uso de la pistola de pintura así como durante la limpieza y el mantenimiento se debe usar siempre protección respiratoria y de los ojos aprobada así...
  • Seite 131: Puesta En Funcionamiento

    10 bar, p. ej. ref. 53090! ¡Aviso! Ocuparse de las condiciones que siguen: • Conexión de aire comprimido G 1/4 e o niple de conexión SATA adecuado. • Asegurar el flujo de aire comprimido mínimo (consumo de aire) y la presión (presión de entrada de la pistola recomendada) conforme el...
  • Seite 132 [3-1] Pistola de pintura con indicación de presión digial (método exacto). [3-2] SATA adam 2 (accesorios / método exacto) [3-3] Manómetro separado con equipo de regulación (accesorios). [3-4] Manómetro separado sin equipo de regulación (accesorios). [3-5] Medición de la presión en la red de aire comprimido (método más impreciso): Norma general: aumentar en el regulador la pre-...
  • Seite 133: Limpieza De La Pistola De Pintura

    << Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 7.2. Ajustar el flujo de material [4-1], [4-2], [4-3] y [4-4] - regulación de cantidad de material abierta por completo ¡Aviso! En caso de regulación de la cantidad de material completamente abier- ta el desgaste en la boquilla y la aguja de pintura es lo más pequeño.
  • Seite 134 << Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> ¡Aviso! ¡Cuidado! • Limpiar los talardos sólamente con los cepillos de limpieza SATA o con las agujas de limpieza de boquillas SATA. La utilización de otras herra- mientas puede llevar a daños o efecto adverso del abanico. Acceso- rios recomendados: Juego de limpieza ref.
  • Seite 135 [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] y [7-6] Cada juego de boquillas SATA consiste de una "aguja de pintura" [7-1], una "boquilla de aire" [7-2] y una "boquilla de pintura" [7-3] y esta ajus- tada a mano para un abanico perfecto. Por eso siempre cambiar el juego de boquillas completo.
  • Seite 136 Después del des- montaje untar el micrómetro de aire y el resorte con grasa para pistolas SATA (ref. 48173), insertarlos juntamente con el pistón de aire y atorni- llar el tornillo de fijación [10-1]. Después del montaje ajustar el flujo de material conforme el capítulo 7.2.
  • Seite 137 << Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> ¡Aviso! • ¡Comprobar que todos los tornillos de fijación estén firmamente asen- tados! Micrómetro de aire puede disparar fuera descontroladamente de la pistola de pintura! 9.6. Cambiar huso para la regulación del cono re- dondo y lineal Pasos: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] El cambio es necesario cuando sale aire de la regulación o cuando la...
  • Seite 138: Eliminación De Averías

    << Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 10. Eliminación de averías Avería Causa Solución Abanico irregular Boquilla de pintura no Apretar boquilla de (aleteo / escupir) o está suficientemente pintura [2-1] con la burbujas de aire en el apretada llave universal depósito...
  • Seite 139 << Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Avería Causa Solución Sin función de la re- Anillo de distribución Cambiar el anillo de gulación del abanico de aire no bien posi- distribución de aire redondo / lineal - regu- cionado (perno no está...
  • Seite 140: Servicio Al Cliente

    Accesorios, recambios y apoyo técnico los encuenta en su distribuidor SATA. 13. Garantía / responsabilidad Aquí se aplican las condiciones generales de venta de SATA y en su caso acuerdos contractuales así como respectivamente la ley en vigor. SATA no se responsabiliza en especial en caso de: •...
  • Seite 141: Piezas De Recambio

    << Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 14. Piezas de recambio [13] Ref. Denominación 1826 Caja c/ 4 para el depósito de plástico de 0,6 l 3988 Caja con 10 tamices de pintura 6395 Caja con 4 clips CCS (verde, azul, rojo, negro) 7757 Caja con 4 clips CCS (verde, azul, rojo, negro) para SATAjet 3000 B DIGITAL...
  • Seite 142: Declaración De Conformidad

    Contenido en el juego de juntas (ref. 136960)  15. Declaración de conformidad Fabricante: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Declaramos por la presente que el producto mencionado a continuación corresponde debido a su concepción , construcción y modelo en la ver- sión distribuida por nosotros a los requisitos de seguridad fundamentales...
  • Seite 143 La documentación exigida según la directiva 94/9/CE, anexo VIII está de- positada por 10 años en el puesto nombrado número 0123 con el número de documento 70023722. 70806 Kornwestheim, 02.02.2010 Albrecht Kruse Gerente SATA GmbH & Co. KG VIII.18...
  • Seite 144: Tekniset Tiedot

    << Käyttöohje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Sisällysluettelo [käännös alkuperäisestä: sak- 1. Symbolit 9. Huolto 2. Tekniset tiedot 10. Häiriöiden poisto 3. Toimituksen sisältö 11. Hävittäminen 4. Maaliruiskun rakenne 12. Asiakaspalvelu 5. Määräystenmukainen käyttö 13. Takuu/vastuu 6. Turvallisuusohjeet 14. Varaosat 7.
  • Seite 145: Toimituksen Sisältö

    << Käyttöohje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Ilmankulutus ruiskun tulopaineen ollessa 2,0 bar 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Ruiskutettavan aineen maks. lämpötila 50 °C Paino SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g Paineilmaliitäntä...
  • Seite 146: Maaliruiskun Rakenne

    << Käyttöohje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Maaliruiskun rakenne [1] [1-1] Maaliruiskun kahva [1-11] Ainemäärän säätöruuvi [1-2] Liipaisin [1-12] Ainemäärän säädön vasta- [1-3] Suutinkokoonpano sisältäen mutteri ilmasuuttimen, maalisuutti- [1-13] Ilmamikrometri men (ei näkyvissä), värineu- [1-14] Ilmamikrometrin lukitusruuvi lan (ei näkyvissä) [1-15] Ilmamäntä...
  • Seite 147 • Jos maaliruisku on vaurioitunut, poista se heti käytöstä, irrota paineil- maverkosta! • Maaliruiskuun ei koskaan saa omavaltaisesti tehdä muutoksia tai lisäyksiä! • Käytä ainoastaan SATA:n alkuperäisiä varaosia ja lisätarvikkeita! • Käytä ainoastaan SATA:n suosittelemia pesukoneita! Noudata käyttöoh- jetta! • Älä koskaan käsittele happo-, emäs- tai bensiinipitoisia aineita ruis- kussa! •...
  • Seite 148: Käyttö Räjähdysvaarallisilla Alueilla

    << Käyttöohje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Varoitus! • Maaliruiskun käytössä äänenpainetaso voi olla enemmän kuin 85 dB(A). Käytä sopivia kuulosuojaimia! Maaliruiskun käytössä ei välity värähtelyjä käyttäjän kehonosiin. Takaisi- niskuvoimat ovat vähäisiä. 6.4. Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla Ex-merkintä Laiteryhmä Laiteluokka Luokka kaasu Lämpötilaluokka 6.4.1 Yleistä...
  • Seite 149: Käyttöönotto

    10 bar, esim. tuotenro 53090! Ohje! Huolehdi seuraavien ehtojen täyttymisestä: • Paineilmaliitin G 1/4 a tai sopiva SATA-liitosnippa. • Paineilman vähimmäistilavuusvirta (ilmankulutus) ja paine (suositeltu ruiskun tulopaine) luvun 2 mukaan varmistettu. • Puhdas paineilma, esim. SATA-suodattimen 484 avulla, tuotenro 92320 •...
  • Seite 150 • Jos ruiskuun ei saada tarvittavaa tulopainetta, on painetta korotettava paineilmaverkosta; liian suuri paine johtaa liian suuriin vetovoimiin. [3-1] Digitaalisella painenäytöllä varustettu maaliruisku (tarkka menetelmä). [3-2] SATA adam 2 (lisätarvike/tarkka menetelmä). [3-3] Erillinen painemittari säätölaitteella (lisätarvike). [3-4] Erillinen painemittari ilman säätölaitetta (lisätarvike). [3-5] Paineenmittaus paineilmaverkosta (epätarkin menetelmä): Nyrkkisääntö: Säädä...
  • Seite 151: Maaliruiskun Puhdistus

    • Puhdista aukot ainoastaan SATA-puhdistusharjoilla tai SATA-suuttimen- puhdistusneuloilla. Muiden työkalujen käyttö voi johtaa ruiskutussäteen vioittumiseen tai heikentymiseen. Suositeltu lisätarvike: puhdistussarja, tuotenro 64030. • Käytä ainoastaan SATA:n suosittelemia pesukoneita! Noudata käyttöoh- jetta! • Paineista ilmakanava koko pesutapahtuman ajaksi puhtaalla paineilmal- • Suutinpään on osoitettava alaspäin! •...
  • Seite 152 9.1. Suutinosien vaihtaminen [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ja [7-6] Jokaiseen SATA-suutinkokoonpanoon kuuluu "värineula" [7-1], "ilma- suutin" [7-2] ja "maalisuutin" [7-3] ja se on käsin säädetty täydelliseen ruiskutusjälkeen. Siksi suutinkokoonpano on vaihdettava aina kokonaan. Asennuksen jälkeen säädä aineen läpivirtaus luvun 7.2 ohjeen mukaises- 9.2.
  • Seite 153 Vaihto on tarpeen, jos ilmasuuttimesta tai ilmamikrometristä vuotaa ilmaa, vaikka liipaisin ei ole vedettynä. Irrotuksen jälkeen rasvaa ilmamikrometri ja jousi SATA-pistoolirasvalla (tuotenro 48173), aseta paikoilleen ilma- männän kanssa ja kierrä lukitusruuvi [10-1] kiinni. Asennuksen jälkeen säädä aineen läpivirtaus luvun 7.2 ohjeen mukaisesti.
  • Seite 154 1. Irrotuksen jälkeen tarkasta ilmamännän varsi [10-4]; tarvittaessa puh- dista tai jos vaurioita on (esim. naarmuja tai vääntymiä), vaihda, ras- vaa SATA-suurtehorasvalla (tuotenro 48173) ja asenna paikoilleen, ota huomioon asennussuunta! 2. Rasvaa myös ilmamikrometri ja jousi, aseta ilmamännän kanssa pai- koilleen ja kierrä...
  • Seite 155: Häiriöiden Poisto

    << Käyttöohje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 10. Häiriöiden poisto Häiriö Toiminta Levoton ruiskutussäde Maalisuutin ei tarpeek- Kiristä maalisuutin [2- (läpättävä/sylkevä) tai si tiukasti paikallaan 1] yleisavaimella ilmakuplia maalisäili- Ilmanjakorengas vauri- Vaihda ilmanjakoren- össä oitunut tai likainen gas, koska se vahin- goittuu irrotuksessa Ilmakuplia maalisäili- Ilmasuutin löyhällä...
  • Seite 156 Vaihda suutinkokoon- tuneet pano, luku 9 11. Hävittäminen Täysin tyhjennetyn maaliruiskun hävittäminen hyötyjätteenä. Ympäris- tövahinkojen välttämiseksi, paristo ja ruiskutettavan aineen jäämät on hävitettävä asianmukaisesti maaliruiskusta erillään. Noudata paikallisia määräyksiä! 12. Asiakaspalvelu Lisätarvikkeet, varaosat ja tekninen tuki ovat saatavissa SATA-jälleen- myyjältäsi. IX.13...
  • Seite 157 << Käyttöohje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 13. Takuu / vastuu Maaliruiskun kohdalla ovat voimassa SATA:n yleiset myyntiehdot ja tilan- teen mukaan muut tehdyt sopimukset sekä voimassa olevat lait. SATA ei ota vastuuta seuraavissa tapauksissa: • Käyttöohjetta ei ole noudatettu •...
  • Seite 158: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Sisältyy jousisarjaan (tuotenro 133959)  Sisältyy tiivistesarjaan (tuotenro 136960)  15. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Täten vakuutamme, että seuraavassa mainittu tuote vastaa suunnittelul- taan, rakenteeltaan ja rakennetavaltaan meidän liikkeelle laskemanamme mallina direktiivin 94/9/EY olennaisia turvallisuusvaatimuksia mukaan...
  • Seite 159 • DIN 31001-1:1983 "Teknisten tuotteiden turvallinen muotoilu; suojalait- teet, käsitteet, aikuisten ja lasten turvaetäisyydet" Direktiivin 94/9/EY liitteen VIII mukaan vaaditut asiakirjat ovat säilytettyinä mainitussa paikassa numero 0123 aineistonumerolla 70023722 kymme- nen (10) vuoden ajan. 70806 Kornwestheim, 02.02.2010 Albrecht Kruse Toimitusjohtaja SATA GmbH & Co. KG IX.16...
  • Seite 160: Données Techniques

    << Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Table des matières [version originale: alle- mand] 1. Symboles 9. Entretien 2. Données techniques 10. Elimination de défauts 3. Etendue de la livraison 11. Evacuation 4. Structure du pistolet de laquage 12.
  • Seite 161: Etendue De La Livraison

    << Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Consommation d'air à une pression d'entrée au pistolet de 2,0 bar 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Température maximale du produit à projeter 50 °C Poids SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g...
  • Seite 162: Structure Du Pistolet De Laquage

    << Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Structure du pistolet de laquage [1] [1-1] Crosse du pistolet [1-11] Vis du réglage du flux du [1-2] Gâchette produit [1-3] Kit projecteur avec chapeau [1-12] Contre-écrou du réglage du d'air, buse de peinture (non flux du produit visible), aiguille de peinture [1-13] Micromètre d'air...
  • Seite 163 • Utiliser exclusivement des pièces de rechange resp. accessoires SATA originaux ! • Utiliser exclusivement des machines à laver recommandées par SATA ! Respecter le mode d'emploi ! • Ne jamais appliquer des produits contenant de l'acide, de la lessive ou de l'essence ! •...
  • Seite 164 << Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 6.3. Equipements de protection personnelle Avertissement ! • Lors de l'utilisation, du nettoyage et de l'entretien du pistolet de la- quage toujours porter de la protection respiratoire et des yeux admis- sible, ainsi que des gants protecteurs, des vêtements et chaussures appropriés ! •...
  • Seite 165: Mise En Service

    53090 ! Renseignement ! Assurer les conditions suivantes: • Raccord d'air comprimé G 1/4 ext. ou nipple de raccord SATA appro- prié. • Assurer le flux d'air comprimé minimum (consommation d'air) et la pression (pression recommandée à l'entrée du pistolet) selon chapitre...
  • Seite 166 << Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Renseignement ! • Air comprimé propre, p.ex. à l'aide du SATA filter 484, réf. 92320 • Tuyau d'air comprimé ayant un diamètre intérieur de minimum 9 mm (voir avertissement), p.ex. la réf. 53090.
  • Seite 167: Nettoyage Du Pistolet De Laquage

    << Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> imprécise): règle générale: Par 10 m de longueur du tuyau d'air (diamètre intérieur 9 mm) ajuster la pression au détendeur à 0,6 bar au-dessus de la pression recommandée à l'entrée du pistolet. 7.2.
  • Seite 168 Accessoires recommandés: Kit de nettoyage réf. 64030. • Utiliser exclusivement des machines à laver recommandées par SATA ! Respecter le mode d'emploi ! • Tenir le canal d'air plein d'air comprimé propre pendant le processus entier de lavage ! •...
  • Seite 169 [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] et [7-6] Chaque kit projecteur SATA se compose d'une "aiguille de peinture" [7- 1], d'un "chapeau d'air" [7-2] et d'une "buse de peinture" [7-3] et a été ajusté manuellement pour créer une image de projection parfaite. C'est pourquoi il faut toujours remplacer le kit projecteur entier.
  • Seite 170 Après le démontage graisser le micromètre d'air et le ressort avec de la graisse pour pistolets SATA (réf. 48173), monter avec le piston d'air et serrer la vis de fixation [10-1]. Après le montage ajuster le flux du produit selon chapitre 7.2.
  • Seite 171 << Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Avertissement ! • Vérifier le bon serrage de la vis de fixation ! Le micromètre d'air peut s'échapper rapidement et de manière non contrôlée du pistolet de laquage ! 9.6. Remplacer la broche du réglage du jet rond / plat Démarches: [11-1], [11-2], [11-3], [11-4] Le remplacement est requis si de l'air s'échappe au réglage ou si le...
  • Seite 172: Elimination De Défauts

    << Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 10. Elimination de défauts Défaut Cause Remède Jet irrégulier (vibration La buse de peinture Serrer la buse de pein- / émission irrégulière) n'est pas serrée suffi- ture [2-1] à l'aide de la ou du gargouillement samment clé...
  • Seite 173 << Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Défaut Cause Remède Réglage du jet rond / L'anneau de distribu- Remplacer l'anneau plat ne fonctionne pas tion d'air ne se trouve de distribution d'air et - réglage tournant pas dans sa position assurer sa bonne po- correcte (goupille non sition lors du montage,...
  • Seite 174: Service Après-Vente

    Vous recevrez des accessoires, des pièces de rechange et du soutien technique auprès de votre distributeur SATA. 13. Garantie / Responsabilité Sont valables les Conditions Générales de Vente et de Livraison de SATA et, le cas échéant, d'autres accords contractuels, ainsi que les lois corres- pondamment en vigueur.
  • Seite 175: Pièces De Rechange

    << Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 14. Pièces de rechange [13] Réf. Dénomination 1826 Paquet de 4 systèmes antigouttes pour godet en plastique 0,6 3988 Paquet de 10 tamis de peinture 6395 Paquet de 4 clips CCS (vert, bleu, rouge, noir) 7757 Paquet de 4 clips CCS (vert, bleu, rouge, noir) pour SATAjet 3000 B DIGITAL...
  • Seite 176: Déclaration De Conformité

    133959 Kit de ressorts comprenant 3 ressorts pour aiguille de peinture et 3 ressorts pour piston d'air 133967 Paquet de 3 vis de fixation pour micromètre d'air SATA 133975 Raccord d'air pour SATAjet 3000 DIGITAL avec douille 133991 Paquet de 3 têtes du piston d'air 134015 Micromètre d'air...
  • Seite 177 La documentation requise selon Directive 94/9/EG, annexe VIII, est dé- posée sur le poste mentionné no. 0123 sous le numéro de documents 70023722 pendant 10 ans. 70806 Kornwestheim, le 02.02.2010 Albrecht Kruse Gérant SATA GmbH & Co. KG X.18...
  • Seite 178: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    << Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Περιεχόμενα [πρωτότυπο κείμενο: Γερμανικά] 1. Σύμβολα 9. Συντήρηση 2. Τεχνικά χαρακτηριστικά 10. Αντιμετώπιση βλαβών 3. Περιεχόμενο συσκευασίας 11. Απόρριψη 4. Δομή του πιστολιού λακαρίσματος 12. Εξυπηρέτηση πελατών 5. Προβλεπόμενη χρήση 13. Εγγύηση/Νομική ευθύνη 6.
  • Seite 179: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    << Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 10,0 bar Κατανάλωση αέρα στα 2,0 bar Πίεση εισόδου πιστολιού 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Μέγ. θερμοκρασία μέσου ψεκασμού 50 °C Βάρος SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g...
  • Seite 180: Δομή Του Πιστολιού Λακαρίσματος

    << Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Δομή του πιστολιού λακαρίσματος [1] [1-1] Λαβή πιστολιού λακαρίσμα- [1-11] Βίδα ρύθμισης ποσότητας τος υλικού [1-2] Σκανδάλη πιστολιού [1-12] Αντιπερικόχλιο ρύθμισης [1-3] Συγκρότημα ακροφυσίων με ποσότητας υλικού ακροφύσιο αέρα, ακροφύσιο [1-13] Μικρόμετρο αέρα χρώματος...
  • Seite 181 • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά αυθεντικά ανταλλακτικά και εξοπλισμό από την SATA! • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά πλυντήρια πιστολιών λακαρίσματος που συνιστά η SATA! Τηρείτε τις οδηγίες λειτουργίας! • Μην χρησιμοποιείτε με το πιστόλι ποτέ μέσα ψεκασμού που περιέ- χουν οξέα, αλκαλικά διαλύματα ή βενζίνη! •...
  • Seite 182 << Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Προειδοποίηση! Προσοχή! • Μεταφέρετε στον χώρο εργασίας μόνο τις απαιτούμενες για το προ- κείμενο βήμα εργασίας ποσότητες διαλύτη, χρώματος ή βερνικιού ή άλλων επικίνδυνων μέσων ψεκασμού! Επιστρέφετε τα υλικά αυτά στα προβλεπόμενα σημεία αποθήκευσης μετά την ολοκλήρωση της εργασίας! 6.3.
  • Seite 183 << Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Προειδοποίηση! Κίνδυνος έκρηξης! • Οι ακόλουθες χρήσεις και ενέργειες οδηγούν στην απώλεια της αντιεκρηκτικής προστασίας και για τον λόγο αυτό απα- γορεύονται: • Η εισαγωγή του πιστολιού λακαρίσματος σε περιοχές με κίνδυνο έκρη- ξης...
  • Seite 184: Θέση Σε Λειτουργία

    • Ελάχιστη παροχή πεπιεσμένου αέρα (κατανάλωση αέρα) και πίεση (συνιστώμενη πίεση εισόδου πιστολιού), σύμφωνα με το κεφάλαιο 2. • Καθαρός πεπιεσμένος αέρας, π.χ. με φίλτρο SATA filter 484, Αρ. είδους 92320 • Εύκαμπτος σωλήνας πεπιεσμένου αέρα με τουλάχιστον 9 mm εσωτε- ρική...
  • Seite 185 υψηλή πίεση οδηγεί σε μεγάλη απαιτούμενη δύναμη για τον χειρισμό της σκανδάλης. [3-1] Πιστόλι λακαρίσματος με ψηφιακή ένδειξη πίεσης (Ακριβής μέθοδος). [3-2] SATA adam 2 (Παρελκόμενος εξοπλισμός / Ακριβής μέθοδος). [3-3] Ξεχωριστό μανόμετρο με ρυθμιστική διάταξη (Παρελκόμενος εξοπλισμός). [3-4] Ξεχωριστό μανόμετρο χωρίς ρυθμιστική διάταξη (Παρελκό- μενος...
  • Seite 186: Καθαρισμός Του Πιστολιού Λακαρίσματος

    • Μην καθαρίζετε το κρύσταλλο της ηλεκτρονικής ένδειξης πίεσης με αιχμηρά, κοφτερά ή τραχιά αντικείμενα! • Καθαρίζετε τις οπές μόνο με βούρτσες καθαρισμού SATA ή βελόνες καθαρισμού ακροφυσίων SATA. Η χρήση άλλων εργαλείων μπορεί να οδηγήσει σε ζημιές και αλλοίωση της δέσμης ψεκασμού. Συνιστώμενος...
  • Seite 187 9.1. Αντικατάσταση συγκροτήματος ακροφυσίων [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] και [7-6] Κάθε συγκρότημα ακροφυσίων SATA αποτελείται από τη „βελόνα χρώμα- τος“ [7-1], το „ακροφύσιο αέρα“ [7-2] και το „ακροφύσιο χρώματος“ [7-3] και είναι προσαρμοσμένο με το χέρι για τέλεια εικόνα ψεκασμού. Για τον...
  • Seite 188 μέσα στο πιστόλι λακαρίσματος [8-2], και εάν χρειάζεται καθαρίστε τις. Σε περιπτώσεις ζημιών παρακαλούμε να απευθυνθείτε στον έμπορο SATA της περιοχής σας. Τοποθετήστε τον νέο δακτύλιο διανομής αέρα λαμβάνοντας υπόψη τη σήμανση "Ώρα 12" [8-3], (γλωττίδα στην οπή) και πιέστε τον ομοιόμορφα. Μετά την τοποθέτηση ρυθμίστε τη ροή υλι- κού, σύμφωνα...
  • Seite 189 χεται αέρας από το ακροφύσιο αέρα ή από το μικρόμετρο αέρα. Μετά την αποσυναρμολόγηση γρασάρετε το μικρόμετρο αέρα και το ελατήριο με γράσο πιστολιών SATA (Αρ. είδους. 48173), τοποθετήστε τα μαζί με το έμβολο αέρα και βιδώστε τα με τη βίδα ασφάλισης [10-1]. Μετά την τοπο- θέτηση...
  • Seite 190: Αντιμετώπιση Βλαβών

    << Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 9.6. Αντικατάσταση ρυθμιστικής βίδας της ρύθμι- σης στρογγυλής/πλατιάς δέσμης ψεκασμού Βήματα: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] Η αντικατάσταση είναι απαραίτητη, εάν εξέρχεται αέρας από το συγκρό- τημα ρύθμισης ή δεν λειτουργεί η ρύθμιση. Μετά την αποσυναρμολόγηση επιχρίστε...
  • Seite 191 << Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Φυσαλίδες αέρα στο Το ακροφύσιο αέρα Συσφίξτε το ακροφύσιο δοχείο ροής είναι χαλαρωμένο αέρα [2-2] με το χέρι Το διάκενο μεταξύ Καθαρίστε το κύκλωμα του ακροφυσίου αέρα αέρα, προσέξτε το και...
  • Seite 192 << Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Η ρυθμιστική βίδα Η ρυθμιστική βίδα έχει Ξεβιδώστε τη ρυθμι- στρογγυλής/πλατιάς περιστραφεί πολύ δυ- στική βίδα με το κλειδί δέσμης ψεκασμού δεν νατά κόντρα στη φορά πολλαπλών χρήσεων, περιστρέφεται...
  • Seite 193: Εξυπηρέτηση Πελατών

    Παρελκόμενο εξοπλισμό, ανταλλακτικά και τεχνική υποστήριξη θα λάβετε από τον τοπικό σας έμπορο της SATA. 13. Εγγύηση / Νομική ευθύνη Ισχύουν οι Γενικοί Όροι Συναλλαγών της SATA και ενδεχόμενες περαιτέ- ρω συμβάσεις καθώς και η ισχύουσα νομοθεσία. Η SATA δεν φέρει καμία ευθύνη ειδικά σε: •...
  • Seite 194 << Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> • Φυσική φθορά / παλαίωση • Χτυπήματα που υπερβαίνουν τον σκοπό της χρήσης • Εργασίες συναρμολόγησης και αποσυναρμολόγησης 14. Ανταλλακτικά [13] Αρ. Ονομασία είδους 1826 Συσκευασία με 4 ασφάλειες υπερχείλισης για πλαστικά δοχεία 0,6 λίτρα...
  • Seite 195: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Βάση στεγανοποιητικού παρεμβύσματος (πλευρά αέρα) 133959 Σετ ελατηρίων από 3x βελόνες χρώματος/ 3x ελατήρια εμβό- λου αέρα έκαστο 133967 Συσκευασία με 3 βίδες ασφάλισης για μικρόμετρο αέρα SATA 133975 Σύνδεση αέρα για SATAjet 3000 DIGITAL με χιτώνιο 133991 Συσκευασία με 3 κεφαλές εμβόλου αέρα...
  • Seite 196 Τα τεχνικά έγγραφα που απαιτούνται σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 94/9/EΚ Παράρτημα VIII έχουν κατατεθεί σε αναφερόμενη αρμόδια αρχή με αριθμό 0123 με αριθμό εγγράφου 70023722 για διάρκεια 10 ετών. 70806 Kornwestheim, την 02.02.2010 Albrecht Kruse Γενικός διευθυντής SATA GmbH & Co. KG XI.19...
  • Seite 197 << Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> XI.20...
  • Seite 198: Műszaki Adatok

    << Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Tartalomjegyzék [eredeti változat: német] 1. Szimbólumok 9. Karbantartás 2. Műszaki adatok 10. Zavarok elhárítása 3. Szállítási terjedelem 11. Hulladékkezelés 4. A szórópisztoly felépítése 12. Vevőszolgálat 5. Rendeltetésszerű használat 13. Szavatosság/felelősség 6. Biztonsági tudnivalók 14.
  • Seite 199: Szállítási Terjedelem

    << Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Levegő-felhasználás a pisztoly 2,0 bar bemeneti nyomása mellett 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min A szórandó közeg max. hőmérséklete 50 °C Súly SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g...
  • Seite 200: A Szórópisztoly Felépítése

    << Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> A szórópisztoly felépítése [1] [1-1] Szórópisztoly nyele [1-11] Anyagmennyiség szabályo- [1-2] Kengyel zó, csavar [1-3] Fúvókakészlet légfúvókával, [1-12] Anyagmennyiség szabályo- festékfúvókával (nem látha- zó, ellenanya tó), festéktűvel (nem látható) [1-13] Levegő-mikrométer [1-4] Szórópisztoly-csatlakozó...
  • Seite 201 • A szórópisztoly önhatalmú átalakítása vagy műszaki módosítása tilos! • Kizárólag eredeti SATA pótalkatrészek, illetve tartozékok alkalmazha- tók! • Kizárólag a SATA cég által javasolt mosógépek használhatók! Az üze- meltetési utasítást be kell tartani! • Tilos sav-, lúg- vagy benzintartalmú szórandó közegek feldolgozása! •...
  • Seite 202: Személyi Védőfelszerelés

    << Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 6.3. Személyi védőfelszerelés Figyelmeztetés! • A szórópisztoly alkalmazása, valamint a tisztítás és a karbantartás közben mindig engedélyezett légzés- és szemvédőt, valamint megfelelő védőkesztyűket és munkaruházatot és munkaci- pőt kell hordani! • A szórópisztoly alkalmazása során előfordulhat a 85 dB(A) hangnyo- másszint túllépése.
  • Seite 203: Üzembe Helyezés

    (pl. cikkszám: 53090) alkalmazása engedélye- zett! Figyelem! Gondoskodni kell a következő előfeltételekről: • G 1/4 a sűrített levegő csatlakozó vagy megfelelő SATA csatlakozó csonk. • Biztosítani kell a 2. fejezet szerinti minimális sűrített levegő térfogat- áramot (levegő-fogyasztás) és nyomást (a pisztoly javasolt bemeneti nyomása).
  • Seite 204 [3-1] Szórópisztoly digitális nyomáskijelzővel (egzakt módszer). [3-2] SATA adam 2 (tartozék / egzakt módszer). [3-3] Külön manométer szabályozó szerkezettel (tartozék). [3-4] Külön manométer szabályozó szerkezet nélkül (tartozék).
  • Seite 205: A Szórópisztoly Tisztítása

    << Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 7.2. Anyagátáramlás beállítása [4-1], [4-2], [4-3] und [4-4] - Anyagmennyiség-szabályozó teljesen nyitva Figyelem! Teljesen nyitott anyagmennyiség-szabályozó esetén a legalacsonyabb a festékfúvóka és a festéktű kopása. A fúvóka méretét a szórandó közeg és a munkasebesség függvényében kell kiválasztani.
  • Seite 206 << Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Figyelmeztetés! Vigyázat! • A furatok csak SATA tisztítókefékkel vagy SATA fúvókatisztító tűkkel tisz- títhatók. Az egyéb szerszámok alkalmazása sérüléshez és a szórósugár romlásához vezethet. Javasolt tartozék: Tisztító készlet, cikkszám: 64030. • Kizárólag a SATA cég által javasolt mosógépek használhatók! Az üze- meltetési utasítást be kell tartani!
  • Seite 207 A szétszerelés után ellenőrizzük, és szükség esetén megtisztogatjuk a szórópisztolyban lévő tömítő felületeket [8-2]. Sérülések esetén kérjük, forduljon SATA kereskedőjéhez. Az új légelosztó gyűrűt a 12 órás jelölés [8-3] alapján pozícionáljuk (csap a furatban), és egyenletesen beprésel- jük. A beszerelés után az anyagáramlást a 7.2. fejezetnek megfelelően kell beállítani.
  • Seite 208 1. A szétszerelés után ellenőrizni kell a légdugattyú rúdját [10-4]; szük- ség esetén meg kell tisztítani vagy sérülés esetén (pl. karcolások ese- tén, vagy ha elhajlott) ki kell cserélni, SATA nagyteljesítményű zsírral (cikkszám: 48173) be kell zsírozni és be kell szerelni, miközben ügyelni kell a beszerelési irányra!
  • Seite 209: Zavarok Elhárítása

    << Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> az orsó menetére tömítőszert kell tenni (pl. Loctite 242) [11-4]. 9.7. Az elem (DIGITAL) cseréje [12-1] és [12-2] Figyelmeztetés! Robbanásveszély! • Az elem kizárólag robbanásveszélyes területeken kívül cserélhető! • A 6.4.2 fejezet biztonsági tudnivalóit feltétlenül figyelembe kell venni! Az elem élettartama a használat mindenkori intenzitásától függően 1-3 év.
  • Seite 210 << Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Zavar Elhárítás Levegőbuborékok a A légfúvóka kilazult A légfúvókát [2-2] kézi festékedényben erővel becsavarjuk A légfúvóka és a fes- A légkörforgást meg- tékfúvóka közötti tér tisztogatjuk, a 8. feje- ("légkörforgás") el- zetet szem előtt tartjuk szennyeződött A fúvókakészlet el-...
  • Seite 211 << Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Zavar Elhárítás A kör-/ szélessugár A szabályozó szer- A szabályozó szerke- szabályozó szerkezet kezetet az óramutató zetet egy univerzális nem forgatható járásával ellentétes kulccsal kicsavaroz- irányba túlságosan a zuk; járhatóvá tesszük határoló...
  • Seite 212: Hulladékkezelés

    12. Vevőszolgálat Tartozékokat, pótalkatrészeket és műszaki támogatást SATA kereskedő- jénél kaphat. 13. Szavatosság/felelősség SATA Általános üzleti feltételei vannak érvényben, valamint adott esetben további szerződéses megállapodások, valamint a mindenkor hatályos törvények. SATA felelőssége főként a következő esetekben kizárt: • Az üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyása •...
  • Seite 213 << Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 14. Pótalkatrészek [13] Cikk- Megnevezés 1826 Csomag 4 csepegésgátlóval 0,6 literes műanyag festékedény- 3988 Különcsomag festékszűrő (10 darab) 6395 Csomag 4 CCS-klipsszel (zöld, kék, piros, fekete) 7757 Csomag 4 CCS-klipsszel (zöld, kék, piros, fekete) SATAjet 3000 B DIGITAL típushoz 9050 Szerszámkészlet (részei: kihúzó...
  • Seite 214: Megfelelőségi Nyilatkozat

    << Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Cikk- Megnevezés 133959 Rugó-készlet egyenként 3x festéktű/ 3x légdugattyúrugó 133967 Csomag 3 rögzítő csavarral a SATA levegő-mikrométerhez 133975 Levegőcsatlakozó a SATAjet 3000 B DIGITAL típushoz hüvely- lyel 133991 Csomag 3 légdugattyúfejjel 134015 Levegő-mikrométer...
  • Seite 215 és gyermekeknek“ A 94/9/EK irányelv VIII. melléklete szerint megkövetelt dokumentumok a 0123 számú tanúsító szervezetnél a 70023722 dokumentumszám alatt 10 évre letétbe vannak helyezve. 70806 Kornwestheim, 02.02.2010 Albrecht Kruse Ügyvezető SATA GmbH & Co. KG XII.18...
  • Seite 216: Dati Tecnici

    << Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Indice del contenuto [versione originale: tede- sco] 1. Simboli 9. Manutenzione 2. Dati tecnici 10. Rimediare a dgli inconve- 3. Volume di consegna nienti 4. Struttura della pistola 11. Smaltimento 5. Impiego secondo le disposzioni 12.
  • Seite 217: Volume Di Consegna

    << Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Consumo d'aria con 2,0 bar pressione all'entrata della pistola 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Temperatura max. della sostanza da applicare 50 °C Peso SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g...
  • Seite 218: Struttura Della Pistola

    << Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Struttura della pistola [1] [1-1] Impugnatura della pistola [1-11] Vite della regolazione del [1-2] Grilletto materiale [1-3] Proiettore composto da [1-12] Controdado regolazione del cappello dell'aria, ugello di materiale colore (non visibile), ago di [1-13] Micrometro dell'aria colore (non visibile) [1-14] Vite di arresto del microme-...
  • Seite 219: Indicazioni Di Sicurezza Specifiche Di Pistole Di Verniciatura

    • La pistola di verniciatura non deve essere mai trasformata o modifica- ta tecnicamente di propria iniziativa. • Utilizzare solamente ricambi e accessori originali SATA! • Utilizzare solamente lavapistole raccamandate da SATA! Rispettare l'istruzione d'uso! •...
  • Seite 220: Equipaggiamento Di Protezione Personale

    << Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 6.3. Equipaggiamento di protezione personale Avviso! • Durante l'utilizzo nonché la puliza e la manutenzione della pistola di verniciatura si deve sempre indossare una protetzione di respira- zione autorizzata come pure adeguati occhiali e guanti protte- tivi ed anche indumenti da lavoro e calzature di sicurezza! •...
  • Seite 221: Messa In Funzione

    • Attacco dell'aria compressa filettatura 1/4 esterna oadatto attacco SATA. • Assicurare il minimo corrente d'aria compressa (consumo dell'aria) e pressione (pressione all'entrata della pistola raccomandata) secondo capitolo 2. • Aria compressa pulita, p. es. per mezzo di SATA filter 484, cod. 92320 XIII.6...
  • Seite 222 [3-1] Pistola di verniciatura con indicazione digitale della pressione (metodo esatto). [3-2] SATA adam 2 (accessorio / metodo esatto). [3-3] Manometro separato con dispositivo di regolazione (acces- sorio). XIII.7...
  • Seite 223: Pulizia Della Pistola

    << Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> [3-4] Manometro separato senza dispositivo di regolazione (accessorio). [3-5] Misurazione della pressione al circuito dell'aria (il metodo più inesatto): Regola empirica: per ogni 10 m di tubo per aria compressa (diametro interno 9 mm) si deve alzare la pressione al riduttore della pressione da 0,6 bar al di sopra della la pressione all'entrata della pistola raccomandata .
  • Seite 224 • Utilizzare esclusivamente gli spazzolini di pulizia o aghi di pulizia origi- nali SATA per la pulizia dei fori. Utilizzo di altri attrezzi possa portare a danni e diminuizioni del ventaglio. Accessorio raccomandato: Kit per la pulizia cod. 64030.
  • Seite 225 Controllare le superfici di tenuta della pistola [8-2] dopo lo smontaggio e pulire eventualmente. Nel caso di danni contattare il Vostro distributore SATA. Posizionare il nuovo anello di distribuzione dell'aria in base al contrassegno 12h [8-3] (perno nel foro) e premerlo uniformente. Regola- re la portata del materiale dopo il montaggio secondo capitolo 7.2.
  • Seite 226 Il cambio è necessario quando con un grilletto non tirato esce aria al cap- pello dell'aria o al micrometro. Lubbrificare il micrometro dell'aria e molla con grasso per pistole SATA (cod. 48173) dopo lo smontaggio, metterlo insieme al pistone dell'aria e vitare la vite di arresto [10-1]. Regolare la portata del materiale dopo il montaggio secondo capitolo 7.2.
  • Seite 227 << Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Avviso! • Controllare che la vite di arresto sia saldamente in sede! Il micrometro può saltare fuori dalla pistola in modo incontrollato! 9.6. Cambiare al regolazione del ventaglio ovale/ rotondo Passi: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] Il cambio è...
  • Seite 228 << Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Inconvenienti tec- Causa Rimedio nici Bolle d'aria nella tazza Cappello dell'aria non Avvitare il cappello a gravità è fisso dell'aria [2-2] a mano Lo spazio tra cappello Pulire l'apertua di fuga dell'aria e ugello del dell'aria tra ugello colore è...
  • Seite 229 << Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Inconvenienti tec- Causa Rimedio nici Nessun funzionamen- La regolazione è stata Svitare la regolazione to della regolazione avvitata in senso anti- utilizzando la chiave del ventaglio ovale/ orario con forza ec- universale;...
  • Seite 230: Smaltimento

    Accessori, ricambi e servizio tecnico ricevete dal Vostro distributore SATA. 13. Garanzia / responsabilità Vigono le condizioni generali di contratto di SATA ed eventualmente ulte- riori accordi contrattuali come pure le leggi in vigori. SATA non si ritiene responsabile in caso di: •...
  • Seite 231 Supporto guarnizione (sito aria) 133959 Kit di ogni 3 molle per ago del colore/pistone dell'aria 133967 Confezione da 3 viti di arresto per micrometro dell'aria SATA 133975 Collegamento dell'aria per SATAjet 3000 DIGITAL con bussola 133991 Confezione da 3 teste del pistone dell'aria...
  • Seite 232 Contenuto nel kit di guarnizioni (cod. 136960)  15. Dichiarazione di conformtià Produttore: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Con la presente dichiaramo che il prodotto suddetto qui di seguito a cau- sa della sua concezione, costruzione e tipo di costruzione nella versione messo in circolazione da noi è...
  • Seite 233 I documenti richiesti secondo la direttiva 94/9/CE allegato VIII sono de- positati per 10 anni dall'ufficio suddetto numero 0123 con il numero di documento 7002372. 70806 Kornwestheim, il 02.02.2010 Albrecht Kruse Amministratore SATA GmbH & Co. KG XIII.18...
  • Seite 234: Techniniai Duomenys

    << Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Turinys [pirminis tekstas: vokiečių k.] 1. Simboliai 9. Techninė priežiūra 2. Techniniai duomenys 10. Sutrikimų šalinimas 3. Komplektacija 11. Utilizavimas 4. Dažymo pistoleto konstrukcija 12. Klientų aptarnavimo tarnyba 5. Naudojimas pagal paskirtį 13.
  • Seite 235 << Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Maks. purškiamos terpės temperatūra 50 °C Svoris SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g Suslėgtojo oro jungtis G 1/4 a Indo dažams (plastikinio) pripildymo kiekis...
  • Seite 236: Dažymo Pistoleto Konstrukcija

    << Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Dažymo pistoleto konstrukcija [1] [1-1] Dažymo pistoleto rankena [1-11] Medžiagos kiekio reguliato- [1-2] Nuspaudimo apkaba riaus varžtas [1-3] Purkštukų komplektas su oro [1-12] Medžiagos kiekio reguliato- purkštuku, dažų purkštuku riaus antveržlė (nematomas), dažų...
  • Seite 237 • Niekada savavališkai dažymo pistoleto nerekonstruokite ir techniškai nekeiskite! • Naudokite tik originalias SATA atsargines dalis ir priedus! • Naudokite tik SATA rekomenduojamas plovimo mašinas! Atkreipkite dėmesį į naudojimo instrukciją! • Niekada neapdorokite purškiamų terpių, kurių sudėtyje yra rūgščių, šarmų...
  • Seite 238: Bendroji Informacija

    << Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 6.3. Asmeninės apsauginės priemonės Įspėjimas! • Naudodami, valydami ir techniškai prižiūrėdami dažymo pistoletą, visada užsidėkite leidžiamas naudoti kvėpavimo takų ir akių apsaugas bei tinkamas apsaugines pirštines, vilkėkite nbsp;apsauginiais drabu- žiais ir avėkite apsauginius batus! •...
  • Seite 239: Eksploatacijos Pradžia

    10 bar, pvz., gaminio Nr. 53090! Nuoroda! Pasirūpinkite: • Suslėgtojo oro jungtimi G 1/4 a arba tinkama SATA jungiamąja įmova. • Minimaliu suslėgtojo oro tūrio srautu (oro sąnaudos) ir slėgiu (reko- menduojamas pistoleto įėjimo slėgis) pagal 2 s skyrių.
  • Seite 240 [3-1] Dažymo pistoletas su skaitmeniniu slėgio indikatoriumi (tikslusis metodas). [3-2] „SATA adam 2“ (priedas / tikslusis metodas). [3-3] Atskiras manometras su reguliatoriumi (priedas). [3-4] Atskiras manometras be reguliatoriaus (priedas). [3-5] Slėgio matavimas suslėgtojo oro tinkle (netiksliausias metodas): pagrindinė...
  • Seite 241: Dažymo Pistoleto Valymas

    << Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 7.2. Medžiagos pralaidos nustatymas [4-1], [4-2], [4-3] ir [4-4]: medžiagos kiekio reguliatorius atidarytas iki galo Nuoroda! Kai medžiagos kiekio reguliatorius atidarytas iki galo, dažų purkštukas ir dažų pulverizatoriaus adata dėvisi mažiausiai. Pasirinkite purkštuko dydį, atsižvelgdami į...
  • Seite 242: Techninė Priežiūra

    << Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Įspėjimas! Atsargiai! • Kiaurymes valykite tik SATA valymo šepečiais arba SATA purkštukų valymo adatomis. Naudojant kitus įrankius, galimi pažeidimai ir įtaka purškiamai srovei. Rekomenduojami priedai: valymo komplektas, gami- nio Nr. 64030.
  • Seite 243 • Kad nepažeistumėte sandarinamųjų paviršių, nenaudokite jėgos. Nuoroda! Išmontavę, dažymo pistolete patikrinkite sandarinamuosius paviršius [8-2] ir, jei reikia, išvalykite. Jei yra pažeidimų, kreipkitės į savo SATA prekybos atstovą. Naują oro skirstytuvo žiedą įstatykite pagal 12h žymą [8-3], (diafragma kiaurymėje) ir tolygiai įspauskite. Sumontavę, pagal 7.2 skyrių...
  • Seite 244 1. Išmontavę, patikrinkite oro stūmoklio kotą [10-4] ir, jei reikia, išvalykite arba, atsiradus pažeidimams (pvz., įbrėžimams arba įlenkimams), pa- keiskite. Sutepkite SATA didelio našumo tepalu (gaminio Nr. 48173) ir sumontuokite. Atkreipkite dėmesį į montavimo kryptį! 2. Taip pat sutepkite oro mikrometrą ir spyruoklę, įstatykite su oro stūmo- kliu ir įsukite fiksavimo varžtą.
  • Seite 245: Sutrikimų Šalinimas

    << Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Įspėjimas! Sprogimo pavojus! • Būtinai laikykitės 6.4.2 skyriaus saugos nuorodų! Atsižvelgiantį naudojimo intensyvumą, akumuliatoriaus naudojimo laikas yra 1 - 3 metai. Jei slėgio indikatoriuje pasirodo akumuliatoriaus simbolis, tuomet per artimiausias 2 - 3 savaites pakeiskite akumuliatorių. Akumulia- torius išsikrovęs, kai, esant didesniam nei 0,2 bar (3 psi) pistoleto įėjimo slėgiui, nėra jokio rodmens (nuspaudimo apkaba aktyvinta).
  • Seite 246 << Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Srovė per maža, Oro purkštuko kiaury- Išvalykite oro purkštu- įstriža, vienpusė arba mės užkištos dažais ką, atkreipkite dėmesį į suskaidyta 8 skyrių Pažeistas dažų purkš- Patikrinkite, ar nepa- tuko antgalis (dažų...
  • Seite 247: Klientų Aptarnavimo Tarnyba

    čius tinkamai utilizuokite atskirai nuo dažymo pistoleto. Laikykitės vietos reikalavimų! 12. Klientų aptarnavimo tarnyba Priedus, atsargines dalis ir techninę pagalbą Jums suteiks Jūsų SATA prekybos atstovas. 13. Garantija / atsakomybė Galioja Bendrosios SATA sandorio sąlygos ir kiti sutartiniai susitarimai bei atitinkami galiojantys įstatymai.
  • Seite 248: Atsarginės Dalys

    << Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> • nesilaikoma naudojimo instrukcijos • gaminys naudojamas ne pagal paskirtį • dirba nekvalifikuotas personalas • nenaudojamos asmeninės apsauginės priemonės • nenaudojami originalūs priedai ir atsarginės dalys • atliekamos savavališkos rekonstrukcijos arba techniniai pakeitimai •...
  • Seite 249: Atitikties Deklaracija

    Sandariklio laikiklis (oro pusėje) 133959 Spyruoklių komplektas po 3x dažų pulverizatoriaus adatas / 3x oro stūmoklio spyruokles 133967 SATA oro mikrometro 3 vnt. fiksavimo varžtų pakuotė 133975 „SATAjet 3000 DIGITAL“ jungtis su įvore 133991 3 vnt. oro stūmoklio galvučių pakuotė...
  • Seite 250 << Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Šiuo deklaruojame, kad toliau nurodyto mūsų parduodamo gaminio kon- cepcija, konstrukcija ir tipas atitinka pagrindinius 94/9/EB direktyvos sau- gos reikalavimus, įskaitant šiuo metu galiojančius jos pakeitimus, ir pagal EB direktyvos 94/9/EB X, B priedus jis gali būti naudojamas potencialiai sprogiose atmosferose (ATEX).
  • Seite 251 << Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> XIV.18...
  • Seite 252: Tehniskie Parametri

    << Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Satura rādītājs [oriģinālā redakcija: vāciski] 1. Simboli 9. Tehniskā apkope 2. Tehniskie parametri 10. Traucējumu novēršana 3. Piegādes komplekts 11. Utilizācija 4. Krāsu pulverizatora uzbūve 12. Klientu apkalpošanas 5. Paredzētais pielietojums centrs 6.
  • Seite 253: Piegādes Komplekts

    << Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Smidzināmā šķidruma maks. temperatūra 50 °C Svars SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g Saspiestā...
  • Seite 254: Krāsu Pulverizatora Uzbūve

    << Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Krāsu pulverizatora uzbūve [1] [1-1] Krāsu pulverizatora rokturis [1-11] Materiāla daudzuma regulē- [1-2] Darba svira šanas skrūve [1-3] Sprauslu komplekts ar gaisa [1-12] Materiāla daudzuma regulē- sprauslu, krāsas sprauslu šanas kontruzgrieznis (nav redzama), krāsas adatu [1-13] Gaisa mikrometrs (nav redzama)
  • Seite 255 • Nekad pašrocīgi nepārbūvēt un neveikt tehniskas izmaiņas krāsu pulverizatorā! • Izmantot tikai SATA oriģinālās rezerves detaļas vai piederumus! • Izmantot tikai SATA ieteiktās mazgāšanas ierīces! Ievērot lietošanas instrukciju! • Nekad neizmantot skābi, sārmu vai benzīnu saturošus smidzināmos šķidrumus!
  • Seite 256: Vispārīga Informācija

    << Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 6.3. Individuālie aizsardzības līdzekļi Brīdinājums! • Strādājot ar krāsu pulverizatoru, kā arī tīrot to un veicot tā tehnisko apkopi, vienmēr valkāt atļautos elpceļu un acu aizsardzības līdzekļus, kā arī piemērotus aizsargcimdus un nbsp;darba apģērbu un apavus! •...
  • Seite 257: Ekspluatācijas Sākšana

    šļūtenes ar vismaz 10 bar spiediena izturību, piemēram, preces Nr. 53090! Norāde! Nodrošināt šādus priekšnosacījumus: • Saspiestā gaisa pieslēgums G 1/4 a vai piemērots SATA savienotājuz- galis. • Nodrošināt minimālo saspiestā gaisa caurplūdi (gaisa patēriņš) un spiedienu (ieteicamais pulverizatora ieejas spiediens) atbilstoši 2.
  • Seite 258 [3-1] Krāsu pulverizators ar digitālo manometru (precīza metode). [3-2] SATA adam 2 (piederumi / precīza metode). [3-3] Atsevišķs manometrs ar regulatoru (piederumi). [3-4] Atsevišķs manometrs bez regulatora (piederumi).
  • Seite 259: Krāsu Pulverizatora Tīrīšana

    • Elektroniskā spiediena indikatora stiklu netīrīt ar smailiem, asiem vai raupjiem priekšmetiem! • Atveres tīrīt tikai ar SATA tīrīšanas sukām vai SATA sprauslu tīrīšanas adatām. Citu instrumentu izmantošana var izraisīt bojājumus vai ietek- mēt smidzināšanas strūklu. Ieteicamie piederumi: tīrīšanas kom- plekts, preces iNr.
  • Seite 260: Tehniskā Apkope

    9.1. Sprauslu komplekta nomainīšana [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] un [7-6] Katrs SATA sprauslu komplekts sastāv no „Krāsu adatas“ [7-1], „Gaisa sprauslas“ [7-2] un „Krāsu sprauslas“ [7-3] un ir manuāli noregulēts uz perfektu smidzināšanas efektivitāti. Tādēļ vienmēr jānomaina viss spraus- lu komplekts reizē.
  • Seite 261 Pēc demontāžas pārbaudīt blīvējuma virsmas krāsu pulverizatorā [8-2], vajadzības gadījumā notīrīt. Bojājuma gadījumā vērsieties, lūdzu, pie sava SATA pārdevēja. Jauno difuzora gredzenu ar 12h marķējuma [8-3] palīdzību novietot pareizā pozīcijā, (tapa atverē) un vienmērīgi iespiest. Pēc iemontēšanas noregulēt materiāla caurplūdi atbilstoši 7.2. nodaļai.
  • Seite 262 1. Pēc demontāžas pārbaudīt pneimocilindra virzuļa kātu [10-4]; vaja- dzības gadījumā notīrīt vai bojājuma gadījumā (piemēram, saskrāpēts vai saliekts) nomainīt, ieziest ar SATA smērvielu intensīvam darba režīmam (preces Nr. 48173) un iemontēt, ievērot montāžas virzienu! 2. Tāpat ieziest gaisa mikrometru un atsperi, ievietot kopā ar pneimoci- lindra virzuli un ieskrūvēt fiksācijas skrūvi.
  • Seite 263: Traucējumu Novēršana

    << Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Baterijas darbības ilgums atkarībā no lietošanas intensitātes ir 1 - 3 gadi. Ja spiediena indikatorā parādās baterijas simbols, baterija jānomaina tuvāko 2 līdz 3 nedēļu laikā. Baterija ir tukša, ja pie pulverizatora ieejas spiediena virs 0,2 bar (3 psi) nav rādījuma (darba svira nospiesta).
  • Seite 264 << Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Traucējums Cēlonis Novēršana Pārāk mazs, slīps, Gaisa sprauslas at- Tīrīt gaisa sprauslu, vienpusējs vai sadalīts veres nosprostotas ar ievērot 8. nodaļu smidzināšanas rezul- krāsu tāts Bojāta krāsu sprauslas Pārbaudīt, vai krāsu smaile (krāsu spraus- sprauslas smaile nav las rēdze)
  • Seite 265: Klientu Apkalpošanas Centrs

    Piederumus, rezerves detaļas un tehnisko atbalstu Jūs varat saņemt no sava SATA pārdevēja. 13. Garantija / atbildība Ir spēkā SATA vispārējie darījumu noteikumi un eventuālās papildu vieno- šanās, kā arī attiecīgie spēkā esošie likumi. SATA neuzņemas atbildību, ja: • netiek ievērota lietošanas instrukcija •...
  • Seite 266: Rezerves Detaļas

    << Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> • tiek piesaistīts neapmācīts personāls • netiek izmantoti individuālie aizsardzības līdzekļi • netiek izmantoti oriģinālie piederumi un rezerves detaļas • tiek veiktas pašrocīga pārbūve vai tehniskas izmaiņas • ir dabisks nolietojums / nodilums •...
  • Seite 267: Atbilstības Deklarācija

    Blīvējuma turētājs (no gaisa puses) 133959 Atsperu komplekts 3x krāsu adatai / 3x pneimocilindra virzuļa atsperes 133967 Iepakojums ar 3 fiksācijas skrūvēm SATA gaisa mikrometram 133975 Gaisa pieslēgums modelim SATAjet 3000 DIGITAL ar čaulu 133991 Iepakojums ar 3 pneimocilindra virzuļa galvām...
  • Seite 268 Saskaņā ar direktīvas 94/9/EK pielikumu VIII prasītie dokumenti novietoti glabāšanā norādītajā iestādē Nr. 0123 ar dokumentu numuru 70023722 uz 10 gadiem. 70806 Kornwestheim, 02.02.2010 Albrecht Kruse Uzņēmuma vadītājs SATA GmbH & Co. KG XV.17...
  • Seite 269 << Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> XV.18...
  • Seite 270: Technische Gegevens

    << Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Inhoudsopgave [oorspronkelijke versie: Duits] 1. Symbolen 9. Onderhoud 2. Technische gegevens 10. Storingen verhelpen 3. Leveringsomvang 11. Afvalverwerking 4. Opbouw van de lakpistool 12. Klantenservice 5. Gebruik waarvoor het apparaat be- 13. Garantie/Aansprakelijkheid stemd is 14.
  • Seite 271 << Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Luchtverbruik bij 2,0 bar ingangsdruk pistool 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Max. temperatuur van het sproeimiddel 50 °C Gewicht SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g...
  • Seite 272: Opbouw Van De Lakpistool

    << Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Opbouw van de lakpistool [1] [1-1] Handgreep lakpistool [1-11] Schroef afstelling materiaal- [1-2] Trekkerbeugel hoeveelheden [1-3] Sproeierset met luchtsproei- [1-12] Contramoer afstelling materi- er, kleursproeier (niet aalhoeveelheden zichtbaar), kleurennaald (niet [1-13] Luchtmicrometer zichtbaar) [1-14] Stelschroef van de luchtmi- [1-4] Lakpistolen-aansluiting met...
  • Seite 273 • Lakpistool nooit eigenhandig ombouwen of technisch wijzigen! • Uitsluitend originele SATA-reserveonderdelen resp. -accessoires gebruiken! • Uitsluitend door SATA aanbevolen wasmachines gebruiken! Gebruikers- handleiding in acht nemen! • Geen sproeimiddelen verwerken die zuren, logen of benzine bevatten! • Lakpistool nooit gebruiken in het bereik van ontstekingsbronnen zoals open vuur, brandende sigaretten of niet-explosieveilige inrichtingen! •...
  • Seite 274: Persoonlijke Veiligheidsuitrusting

    << Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 6.3. Persoonlijke veiligheidsuitrusting Waarschuwing! • Bij gebruik van het lakpistool en bij reiniging en onderhoud altijd toegestane adem- en oogbescherming alsmede geschikte bescher- mende handschoenen en werkkleding en -schoenen dragen! • Bij gebruik van het lakpistool kan een geluidsdrukniveau van 85 dB(A) overschreden worden.
  • Seite 275: Ingebruikname

    • Persluchtaansluiting G 1/4 a of passende SATA-aansluitnippel. • Minimale persluchtvolumestroom (luchtverbruik) en druk (aanbevolen ingangsdruk pistool) volgens hoofdstuk 2 waarborgen. • Zuivere perslucht, bv. door SATA filter 484, art. nr. 92320 • Persluchtslang met minstens 9 mm binnendiameter (zie waarschu- wing), bv. art. nr. 53090.
  • Seite 276 [3-1] Lakpistool met digitale drukweergave (Exacte methode). [3-2] SATA adam 2 (accessoires / Exacte methode). [3-3] Afzonderlijke manometer met regelinrichting (accessoires). [3-4] Afzonderlijke manometer zonder regelinrichting (accessoi- res).
  • Seite 277: Lakpistool Reinigen

    • Lakpistool niet in reinigingsvloeistof onderdompelen!* • Het glas van de elektronische drukweergave niet met puntige, scherpe of ruwe voorwerpen reinigen! • Boringen alleen met SATA-reinigingsborstels of SATA-naalden voor sproeierreiniging schoonmaken. Het gebruik van ander gereedschap kan leiden tot beschadigingen en de sproeistraal nadelig beïnvloeden.
  • Seite 278 * anders bestaat er corrosiegevaar ** anders wordt de elektronica bij DIGITAL-pistolen beschadigd Aanwijzing! • Na reiniging van de sproeierset het sproeibeeld controleren! • Verdere tips voor de reiniging: www.sata.com/TV. Onderhoud Waarschuwing! Voorzichtig! • Voor alle onderhoudswerkzaamheden het lakpistool van het pers- luchtnetwerk loskoppelen! •...
  • Seite 279 Aanwijzing! Na demontage de dichtingsvlakken in het lakpistool controleren [8-2], evt. reinigen. Neem bij beschadiging contact op met uw SATA-hande- laar. Nieuw luchtverdeelstuk aan de hand van de 12h-markering [8-3] positioneren, (pin in boring) en gelijkmatig erin drukken. Na de inbouw materiaalcapaciteit volgens hoofdstuk 7.2 instellen.
  • Seite 280 1. Na demontage luchtzuigerstang [10-4] controleren; evt. reinigen of bij beschadiging (bv. krassen of verbogen) vervangen, met SATA-vet met hoog rendement (art. nr. 48173) invetten en monteren, inbouwrich- ting in acht nemen! 2.
  • Seite 281: Storingen Verhelpen

    << Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> king accuvak met voorgemonteerde afdichting (art. nr. 133884 inclusief accu) met de hand erin schroeven en werking controleren. 10. Storingen verhelpen Storing Oorzaak Remedie Trillende sproeistraal Kleursproeier niet Kleursproeier [2-1] (golven/spuiten) of stevig genoeg aange- met universele sleutel luchtbellen in de bo-...
  • Seite 282 << Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Storing Oorzaak Remedie Geen werking van de Luchtverdeelstuk niet Luchtverdeelstuk afstelling ronde/brede in de juiste positie vervangen en bij de straal - afstelling geplaatst (pin niet in inbouw letten op juiste draaibaar boring) of beschadigd positionering, hoofd- stuk 9.2...
  • Seite 283: Afvalverwerking

    Accessoires, reserveonderdelen en technische ondersteuning ontvangt u bij uw SATA-handelaar. 13. Garantie / Aansprakelijkheid Geldig zijn de Algemene Voorwaarden van SATA en evt. verdere contrac- tuele afspraken alsmede de op dat moment geldende wetten. SATA is met name niet aansprakelijk bij: •...
  • Seite 284 Verpakking met 3 afdichtingen voor spil afstelling ronde/brede straal 133942 Afdichtingshouder (luchtzijde) 133959 Veren-set elk 3x kleurennaalden/ 3x luchtzuigerveren 133967 Verpakking met 3 stelschroeven voor SATA-luchtmicrometer 133975 Luchtaansluiting voor SATAjet 3000 DIGITAL met huls 133991 Verpakking met 3 luchtzuigerkoppen 134015 Luchtmicrometer...
  • Seite 285: Conformiteitsverklaring

    Inbegrepen bij de afdichtingsset (art. nr. 136960)  15. Conformiteitsverklaring Fabrikant: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Hierbij verklaren wij, dat het hierna genoemde product op grond van het ontwerp, de constructie en de bouwwijze ervan, in de door ons in het...
  • Seite 286 De volgens richtlijn 94/9/EG Bijvoegsel VIII vereiste documenten zijn op de aangewezen plaats nummer 0123 onder documentnummer 70023722 voor een periode van 10 jaar gedeponeerd. 70806 Kornwestheim, 02.02.2010 Albrecht Kruse Directeur SATA GmbH & Co. KG XVI.17...
  • Seite 287 << Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> XVI.18...
  • Seite 288 << Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Innholdsfortegnelse [original utgave: tysk] 1. Symboler 9. Vedlikehold 2. Tekniske data 10. Feilretting 3. Leveransens innhold 11. Deponering 4. Oppbygningen av sprøytepistolen 12. Kundeservice 5. Rett bruk 13. Garanti 6. Sikkerhetsanvisninger 14. Reservedeler 7.
  • Seite 289: Leveransens Innhold

    << Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Maks. temperatur i sprøytemedium 50 °C Vekt SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g Trykklufttilkobling G 1/4 a Volum malingbeholder (kunststoff) 600 ml...
  • Seite 290: Oppbygningen Av Sprøytepistolen

    << Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Oppbygningen av sprøytepistolen [1] [1-1] Sprøytepistolgrep [1-11] Skrue for mengderegulering [1-2] Avtrekker [1-12] Kontramutter for mengdere- [1-3] Dysesett med luftdyse, gulering malingdyse (vises ikke), nål [1-13] Luftmikrometer (vises ikke) [1-14] Låseskrue på luftmikrome- [1-4] Sprøytepistol-tilkobling med teret [1-15] Luftstempel (vises ikke)
  • Seite 291 • Forsøk aldri selv å bygge om / gjøre forandringer på sprøytepistolen! • Bruk alltid kun originale SATA reservedeler og tilbehør! • Bruk kun vaskemaskiner som er anbefalt av SATA! Følg bruksveilednin- gen! • Bruk aldri dette utstyret til å arbeide med sure, alkaliske eller bensin- holdige medier! •...
  • Seite 292: Personlig Verneutstyr

    << Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 6.3. Personlig verneutstyr Advarsel! • Det er viktig at du bruker godkjent åndedretts- og øyebeskyttelse og egnede vernehansker og arbeidsklær når du bruker sprøyte- pistolen eller renser/vedlikeholder den. • Når sprøytepistolen er i bruk kan lydtrykknivået overskride 85 dB(A). Bruk egnet hørselvern! Bruk av sprøytepistolen innebærer ikke vibrasjonsoverføring til operatø- ren.
  • Seite 293 • Sikre minimal trykkluftstrøm (luftforbruk) og trykk ( anbefalt inngangs- trykk) slik kapittel 2 angir. • Ren trykkluft, f.eks. ved bruk av SATA filter 484, art.nr. 92320 • Trykkluftslange med minst 9 mm indre diameter (se advarsel), f.eks. art.nr. 53090.
  • Seite 294 • Dersom det er vanskelig å komme opp i riktig inngangstrykk, må tryk- ket økes i trykkluftsystemet; for høyt trykk gir for høy avtrekkskraft. [3-1] Sprøytepistol med digital trykkangivelse (eksakt metode). [3-2] SATA adam 2 (tilbehør/eksakt metode). [3-3] Separat manometer med justeringsinnretning (tilbehør). [3-4] Separat manometer uten justeringsinnretning (tilbehør).
  • Seite 295: Rengjøring Av Sprøytepistolen

    • Skiven på den elektroniske trykkangiveren må ikke rengjøres med spisse, skarpe eller ru gjenstander! • Hull og åpninger gjøres rene med SATA børster eller SATA dysenåler. Bruk av annet verktøy kan skade og påvirke sprøytestrålen . Anbefalt tilbehør: Rengjøringssett, art.nr. 64030.
  • Seite 296 • Bruk ikke kraft slik at skader på tetningsflatene unngås. Merk! Etter demonteringen rengjøres/byttes tetningsflatene på sprøytepistolen [8-2]. Ved skade ber vi deg ta kontakt med din SATA forhandler. Plasser den nye luftfordelerringen utfra "kl.12-markeringen" [8-3], (tapp i hull) og press inn med jevnt trykk. Etter innbyggingen stilles materialgjen- nomstrømningen inn slik kapittel 7.2.
  • Seite 297 1. Etter demonteringen kontrolleres luftstempelstangen [10-4]; rengjør ved behov - bytt hvis skadet (f.eks. oppskrapet eller bøyd), smør med SATA høyeffektfett (art.nr. 48173) og monter - i riktig retning! 2. Luftmikrometeret og fjæren smøres også; sett inn sammen med luft- stempelet og skru inn låseskruen.
  • Seite 298 << Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Advarsel! • Kontroller at låseskruen sitter godt! Luftmikrometeret kan skytes ukon- trollert ut av sprøytepistolen! 9.6. Bytte av spindel på stråleform-reguleringen Fremgangsmåte: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] Bytte er nødvendig når det kommer luft ut ved justeringsenheten eller reguleringen ikke fungerer.
  • Seite 299 << Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Feil Årsak Løsning Luftbobler i malingbe- Luftdysen er løs Trekk til luftdysen [2- holderen 2] for hånd Mellomrommet mellom Gjør ren luftringen, se luftdysen og maling- kapittel 8 dysen ("luftringen") er tilsmusset Dysesettet skadet eller Rengjør dysesettet;...
  • Seite 300 For å unngå miljøskader bør batteriet og rester av sprøytemedium depo- neres på korrekt måte, adskilt fra selve pistolen. Følg lokale forksrifter! 12. Kundeservice Tilbehør, reservedeler og teknisk hjelp får du hos din SATA-forhandler. 13. Garanti SATAs allmenne forretningsvilkår gjelder sammen med evt. andre kon- traktsmessige avtaler samt de lover som til enhver tid gjelder.
  • Seite 301 << Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> • Produktet er brukt til formål det ikke er konstruert for • Personalet som brukte sprøytepistolen ikke var tilstekkelig opplært • Det ikke ble brukt personlig verneutstyr • Bruk av ikke-originale tilbehør- og reservedeler •...
  • Seite 302 Pakninger med 3 pakninger for spindel på stråleformregule- ring 133942 Pakningsfeste (på luftinntakssiden) 133959 Fjær-sett med 3 x nål / 3 x luftstempelfjær 133967 Pakning med 3 låseskruer for SATA luftmikrometer 133975 Lufttilkobling for SATAjet 3000 DIGITAL, med hylse 133991 Pakning med 3 luftstempelhoder 134015 Luftmikrometer 134023 Materialmengderegulering med låsemutter...
  • Seite 303 Den dokumentasjon som kreves iht. 94/9/EG vedlegg VIII deponeres i 10 år på angitt sted, nr. 0123 med dokumentnummer 70023722. 70806 Kornwestheim, den 02.02.2010 Albrecht Kruse Adm.dir. SATA GmbH & Co. KG XVII.16...
  • Seite 304: Dane Techniczne

    << Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Spis treści [wersja oryginalna: j. niemiecki] 1. Symbole 9. Konserwacja 2. Dane techniczne 10. Usuwanie usterek 3. Zakres dostawy 11. Utylizacja 4. Konstrukcja pistoletu lakierniczego 12. Serwis 5. Zastosowanie zgodne z przeznacze- 13.
  • Seite 305: Zakres Dostawy

    << Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 10,0 bar Zużycie powietrza przy 2,0 bar Ciśnienie na wejściu do pistoletu 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Maks. temperatura natryskiwanego medium 50 °C Ciężar SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g...
  • Seite 306: Konstrukcja Pistoletu Lakierniczego

    << Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Konstrukcja pistoletu lakierniczego [1] [1-1] Uchwyt pistoletu [1-11] Śruba do regulacji ilości [1-2] Sprężyna dociskowa materiału [1-3] Zestaw dysz z dyszą po- [1-12] Nakrętka zabezpieczająca wietrza, dyszą farby (nie- do regulacji ilości materiału widoczna), iglicą...
  • Seite 307 • Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych ew. akce- soriów firmy SATA! • Stosować jedynie maszyny do czyszczenia zalecane przez SATA! Prze- strzegać instrukcji obsługi! • Nigdy nie stosować do natryskiwania materiałów zawierających kwa- sy, ługi czy benzynę! •...
  • Seite 308: Środki Ochrony Osobistej

    << Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 6.3. Środki ochrony osobistej Ostrzeżenie! • Podczas użytkowania pistoletu lakierniczego oraz podczas czyszcze- nia i zabiegów konserwacyjnych należy zawsze stosować atestowane środki ochrony dróg oddechowych i oczu oraz odpowiednie rękawice ochronne i nbsp;należy nosić ubranie i obuwie robocze! •...
  • Seite 309 53090! Wskazówka! Należy spełnić następujące warunki: • Przyłącze sprężonego powietrza G 1/4 a lub odpowiednia złączka przyłączeniową SATA. • Zapewnić minimalny strumień objętości sprężonego powietrza (zuży- cie powietrza) i ciśnienie (zalecane ciśnienie na wejściu do pistoletu) zgodnie z rozdziałem 2.
  • Seite 310 << Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Wskazówka! • Czyste sprężone powietrze, np. poprzez SATA filtr 484, art. nr 92320 • Przyłącze sprężonego powietrza o średnicy wewnętrznej wynoszą- cej co najmniej 9 mm (patrz wskazówka ostrzegawcza), np. art. nr 53090.
  • Seite 311: Czyszczenie Pistoletu Lakierniczego

    << Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> ria). [3-5] Pomiar ciśnienia w sieci sprężonego powietrza (najmniej dokładna metoda): Ogólna zasada: Na reduktorze ciśnienia nastawić ciśnienie przypadające na 10 m węża pneumatycznego (średnica wewnętrzna 9 mm) o 0,6 bar wyższe niż zalecane ciśnie- nie na wejściu do pistoletu.
  • Seite 312 Zalecane akcesoria to: zestaw do czyszczenia art. nr 64030. • Stosować jedynie maszyny do czyszczenia zalecane przez SATA! Prze- strzegać instrukcji obsługi! • Podczas całego procesu mycia należy doprowadzać do kanału po- wietrznego czyste sprężone powietrze!
  • Seite 313: Konserwacja

    9.1. Wymiana zestawu dysz [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] i [7-6] Każdy zestaw dysz SATA składa się z „iglicy“ [7-1], „dyszy powietrznej“ [7-2] i „dyszy materiału“ [7-3] i jest ręcznie dopasowany tak, aby dawał idealny obraz malowania. Dlatego zestawy dysz należy zawsze wymie- niać...
  • Seite 314 Jeżeli powietrze ucieka pod kabłąkiem spustowym, wymiana samona- stawnych uszczelek [10-5] jest niezbędna. 1. Po demontażu sprawdzić trzon tłoczka powietrza [10-4]; ew. wyczy- ścić lub w przypadku uszkodzenia (np. rysy lub wygięcia) nasmaro- wać wydajnym smarem SATA (art. nr 48173) i zmontować, prze- strzegać kierunku montażu! XVIII.11...
  • Seite 315 << Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 2. Mikrometr powietrza i sprężyny też nasmarować warstwą smaru, za- mocować tłoczkiem powietrza i przykręcić śrubę mocującą. Po montażu ustawić przepływ materiału zgodnie z rozdziałem 7.2 Ostrzeżenie! • Skontrolować śrubę mocującą pod względem prawidłowego osadze- nia! Mikrometr powietrza może się...
  • Seite 316: Usuwanie Usterek

    << Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 10. Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Środek zaradczy Niestabilny strumień Dysza farby nie zosta- Dokręcić dyszę farby rozpylonej cieczy (nie- ła wystarczająco do- [2-1] kluczem uniwer- równe nanoszenie/ kładnie dokręcona salnym plucie) lub pęcherzyki Pierścień...
  • Seite 317 << Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Usterka Przyczyna Środek zaradczy Nie działająca regula- Niewłaściwe położenie Wymienić pierścień cja strumienia okrągłe- lub uszkodzenie pier- rozdzielacza powietrza go/płaskiego - obroto- ścienia rozdzielacza a podczas montażu wy el. regulacyjny powietrza (wczepy nie zwrócić...
  • Seite 318 Akcesoria, części zamienne i wsparcie techniczne znajdą Państwo u lo- kalnego przedstawiciela SATA. 13. Gwarancja / odpowiedzialność Obowiązują Ogólne Warunki Handlowe SATA oraz ewentualnie inne uzgodnienia umowne oraz aktualnie obowiązujące przepisy. SATA w szczególności nie ponosi odpowiedzialności w przy- padku: •...
  • Seite 319: Części Zamienne

    << Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 14. Części zamienne [13] Art. nr Nazwa 1826 Zestaw z 4 zatyczkami dla pojemnika z tworzywa sztucznego 0,6 l 3988 Pojedyncza paczka sit lakieru, 10 sztuk 6395 Opakowanie z 4 klipsami CCS (zielone, niebieski, czerwone, czarne) 7757 Opakowanie z 4 klipsami CCS (zielone, niebieski, czerwone,...
  • Seite 320: Deklaracja Zgodności

    Zawarty w komplecie uszczelek (art. nr 136960)  15. Deklaracja zgodności Producent: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Niniejszym oświadczamy, że niżej wymieniony produkt w wersji wprowa- dzonej przez nas do obrotu spełnia w zakresie koncepcji, konstrukcji i budowy podstawowe wymogi bezpieczeństwa zawarte w dyrektywie 94/9/...
  • Seite 321 Dokumentacja wymagana dyrektywą 94/9/WE w załączniku VIII została zdeponowana na 10 lat w akredytowanej jednostce o numerze 0123 pod numerem dokumentacji 70023722. 70806 Kornwestheim, 02.02.2010 Albrecht Kruse Dyrektor SATA GmbH & Co. KG XVIII.18...
  • Seite 322: Dados Técnicos

    < Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) > Índice [Original: alemão] 1. Simbologia 9. Manutenção 2. Dados técnicos 10. Resolução de falhas 3. Volume de fornecimento 11. Tratamento 4. Montagem da pistola de pintura 12. Serviço para clientes 5.
  • Seite 323: Volume De Fornecimento

    < Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) > Consumo de ar a 2,0 bar Pressão de admissão na pistola 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Temperatura máxima do dispositivo de vaporização 50 °C Peso SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL...
  • Seite 324: Montagem Da Pistola De Pintura

    < Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) > Montagem da pistola de pintura [1] [1-1] Punho da pistola [1-11] Parafuso para o ajuste da [1-2] Gatilho quantidade de material [1-3] Kit de bico com bico de ar, [1-12] Contraporca para o ajuste bico de tinta (não visível), da quantidade de material agulha de tinta (não visível)
  • Seite 325 • Nunca alterar tecnicamente a pistola de pintura ou a sua construção! • Utilizar somente peças sobressalentes originais ou os acessórios SATA! • Utilizar somente as lavadoras recomendadas pela SATA! Observar as instruções de funcionamento! • Nunca utilizar materiais de pulverização que contenham ácidos, álca- lis ou gasolina! •...
  • Seite 326: Equipamento De Segurança Pessoal

    < Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) > 6.3. Equipamento de segurança pessoal Advertência! • Ao utilizar a pistola de pintura, bem como para a sua limpeza e ma- nutenção, esteja sempre com a proteção para os olhos, para a respiração, vista luvas de proteção, roupas e nbsp;sapatos de trabalho adequados! •...
  • Seite 327: Colocação Em Funcionamento

    Observar os seguintes requisitos: • Conexão de ar comprimido G 1/4 a ou o niple de conexão adequado SATA. • Assegurar o fluxo de volume de ar comprimido mínimo (consumo de ar) e pressão (pressão de entrada recomendada na pistola) de acor- do com o capítulo 2.
  • Seite 328 < Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) > Indicação! • Ar comprimido limpo, por exemplo, com o filtro SATA 484, artigo-nº 92320 • Mangueira de ar comprimido com, pelo menos, 9 mm de diâmetro interior (ver a indicação de advertência), por exemplo, artigo-nº...
  • Seite 329: Limpeza Da Pistola De Pintura

    < Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) > [3-3] Manômetro separado com dispositivo de ajuste (acessório). [3-4] Manômetro separado sem dispositivo de ajuste (acessório). [3-5] Medição de pressão na rede de ar comprimido (método impreciso): regra geral: ajustar pressão por mangueira de ar com- primido (diâmetro interior 9 mm) de 10 m no redutor de pressão em 0,6 bar mais elevada do que a pressão de entrada recomendada na pistola.
  • Seite 330 • Não limpar o disco do indicador de pressão eletrônico com objetos afiados, agudos ou ásperos! • Limpar os orifícios somente com as escovas de limpeza SATA ou as agulhas de limpeza de bico SATA. A utilização de outras ferramentas pode levar a danos e a reduções do jato de pulverização.
  • Seite 331: Manutenção

    9.1. Substituir o kit de bico [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] e [7-6] Todos os kits de bico SATA contém "agulha" [7-1], "bico de ar" [7-2] e "bico de tinta" [7-3] e estão ajustados manualmente para um perfeito for- mato de pulverização. Por isso, substitua sempre o kit de bico completo.
  • Seite 332 A troca é necessária se houver vazamento de ar no bico ou no micrô- metro de ar quando o gatilho não estiver puxado. Após a desmontagem, lubrificar o micrômetro de ar e a mola com o lubrificante de pistola SATA (artigo-nº 48173), colocar o pistão de ar e fixar o parafuso de retenção [10-1].
  • Seite 333: Resolução De Falhas

    < Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) > Advertência! • Verificar se o parafuso de retenção está bem fixado! O micrômetro de ar pode ser lançado inadvertidamente da pistola de pintura! 9.6. Substituir o fuso do ajuste do jato de ar largo e circular Passos: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] A troca é...
  • Seite 334 < Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) > Falha Causa Ajuda Bolhas de ar na ca- O bico de ar está solto Aparafusar manual- neca mente o bico de ar [2-2] O compartimento inter- Limpar o circuito de ar, mediário entre o bico observar o capítulo 8 de ar e o bico de tinta...
  • Seite 335 < Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) > Falha Causa Ajuda A pistola de pintura O compartimento do Limpar o compartimen- não desliga o ar pistão de ar está sujo to e/ou trocar o pistão ou o pistão está des- de ar, observar o capí- gastado tulo 9.4...
  • Seite 336: Serviço Para Clientes

    Os acessórios, as peças sobressalentes e o suporte técnico são forneci- dos pelo seu representante SATA. 13. Garantia & Responsabilidade São válidas as condições gerais de contrato da SATA e, se necessário, outros acordos contratuais bem as respectivas leis em vigor. A SATA não se responsabiliza especialmente por: •...
  • Seite 337 133959 Kit de molas, cada um com 3 agulhas e 3 molas do pistão do 133967 Embalagem com 3 parafusos de retenção para o micrômetro de ar SATA 133975 Conexão de ar para o modelo SATAjet 3000 DIGITAL com bucha 133991 Embalagem com 3 cabeçotes de pistão de ar...
  • Seite 338: Declaração De Conformidade

    Fornecido no kit de vedação (artigo-nº 136960)  15. Declaração de conformidade Fabricante: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim, Alemanha Declaramos aqui que o produto citado a seguir, devido à sua concepção, construção e ao modelo, relativo ao modelo colocado no mercado pela nossa firma, corresponde aos requisitos de segurança básicos da directi-...
  • Seite 339 De acordo com a diretiva 94/9/CE, anexo VIII, os documentos exigidos estarão arquivados por 10 anos no órgão citado, número 0123 com o número de identificação 70023722. 70806 Kornwestheim, Alemanha 02.02.2010 Albrecht Kruse Gerente SATA GmbH & Co. KG XIX.18...
  • Seite 340: Date Tehnice

    << Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Index conţinut [versiunea originală: germană] 1. Simboluri 9. Întreţinerea 2. Date tehnice 10. Remedierea defecţiunilor 3. Setul de livrare 11. Dezafectarea 4. Asamblarea pistolului de vopsit 12. Serviciul asistenţă clienţi 5.
  • Seite 341: Setul De Livrare

    << Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Consum de aer la o presiune de intrare a pistolului de 2,0 bar 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Temperatură max. a lichidului de pulverizat 50 °C Greutate SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g...
  • Seite 342: Asamblarea Pistolului De Vopsit

    << Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Asamblarea pistolului de vopsit [1] [1-1] Mâner al pistolului de vopsit [1-11] Şurub pentru dispozitiv [1-2] Manetă de reglare a cantităţii de [1-3] Set de duze cu duză de aer, material duză...
  • Seite 343 • Nu reconstruiţi pistolul de vopsit sau nu-l modificaţi din punct de vedere tehnic! • Utilizaţi exclusiv piese de schimb, respectiv accesorii originale SATA! • Utilizaţi exclusiv maşini de spălat recomandate de SATA! Respectaţi manualul de utilizare! •...
  • Seite 344: Echipament De Protecţie Personală

    << Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 6.3. Echipament de protecţie personală Avertisment! • La utilizarea pistolului de vopsit, precum şi la curăţare şi întreţine- re, purtaţi întotdeauna protecţie aprobată pentru respiraţie şi ochi, precum şi mănuşi de protecţie şi nbsp;îmbrăcăminte şi încălţăminte de lucru! •...
  • Seite 345: Indicaţii Privind Siguranţa

    Indicaţie! Aveţi în vedere următoarele premise: • Racord aer comprimat G 1/4 a sau niplu adecvat de racordare SATA. • Asiguraţi un flux volumetric minim de aer comprimat (consum de aer) şi presiune (presiune de intrare a pistolului recomandată) conform capitolul 2.
  • Seite 346 înalte de retragere. [3-1] Pistol de vopsit cu indicator digital de presiune (Metodă Exactă). [3-2] SATA adam 2 (Accesoriu / Metodă Exactă). [3-3] Manometru separat cu dispozitiv de reglare (accesoriu). [3-4] Manometru separat fără dispozitiv de reglare (accesoriu).
  • Seite 347: Curăţarea Pistolului De Vopsit

    << Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 7.2. Reglarea fluxului de material [4-1], [4-2], [4-3] şi [4-4] - Dispozitiv de reglare a cantităţii de material complet deschis Indicaţie! Dacă dispozitivul de reglare a cantităţii de material este complet des- chis, uzura duzei de vopsea şi a acului pentru vopsea este redusă.
  • Seite 348 << Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Avertisment! Precauţie! • Curăţaţi alezajele numai cu perii de curăţare SATA sau cu ace de curăţare a duzelor SATA. Utilizarea altor unelte poate cauza deteriorări şi poate influenţa jetul de pulverizat. Accesoriu recomandat: Set de curăţare nr.
  • Seite 349 [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7- 5] şi [7-6] Fiecare set de duze SATA constă din "acul pentru vopsea" [7-1], "duza de aer" [7-2] şi "duza de vopsea" [7-3] şi este ajustat manual la un aspect perfect al suprafeţei pulverizate. De aceea, înlocuiţi întotdeauna complet setul de duze.
  • Seite 350 Schimbul este necesar, dacă iese aer prin duza de aer şi micrometrul de aer, atunci când maneta nu este acţionată. După demontare, lubrifiaţi micrometrul de aer şi arcul cu unsoare pentru pistoale SATA (nr. art. 48173), introduceţi cu pistonul de aer şi înşurubaţi şurubul de blocare [10-1].
  • Seite 351: Remedierea Defecţiunilor

    << Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 9.7. Înlocuire baterie (DIGITAL) [12-1] şi [12-2] Avertisment! Pericol de explozie! • Schimbaţi bateria exclusiv în afara mediilor cu potenţial exploziv! • Respectaţi neapărat indicaţiile de siguranţă din capitolul 6.4.2! Durata de funcţionare a bateriei măsoară...
  • Seite 352 << Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Defecţiunea Cauză Remediere Bule de aer în cana de Duză de aer desprinsă Strângeţi manual în alimentare prin cădere mod ferm duza de aer [2-2] Spaţiu intermediar Curăţaţi cercul de aer, între duza de aer şi respectaţi capitolul 8 duza de vopsea ("cerc...
  • Seite 353 << Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Defecţiunea Cauză Remediere Dispozitiv de reglare a Dispozitivul de reglare Desfaceţi dispozitivul jetului rotund/lat - nu a fost răsucit prea pu- de reglare cu cheia se poate roti ternic în sens contrar universală;...
  • Seite 354: Serviciul Asistenţă Clienţi

    Accesorii, piese de schimb şi suport tehnic se pot primi de la comerciantul dumneavoastră SATA. 13. Garanţie / responsabilitate Sunt valabile Condiţiile Comerciale Generale ale SATA şi, după caz, alte convenţii contractuale, precum şi legile respectiv valabile. SATA nu îşi asumă responsabilitatea, în special în caz de: •...
  • Seite 355 Suport garnitură (pe partea aerului) 133959 Set arcuri a câte 3 ace pentru vopsea/ 3 arcuri piston de aer 133967 Pachet cu 3 şuruburi de blocare pentru micrometru de aer SATA 133975 Conexiune de aer pentru SATAjet 3000 DIGITAL cu manşon XX.16...
  • Seite 356: Declaraţie De Conformitate

    Conţinut/ă în setul de garnituri (nr. art. 136960)  15. Declaraţie de conformitate Producător: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Prin prezenta declarăm că produsul menţionat mai jos corespunde în ceea ce priveşte designul, construcţia şi tipul constructiv, în varianta de execuţie introdusă...
  • Seite 357 şi copii" Documentele solicitate conform directivei 94/9/CE anexa VIII au fost de- puse pentru perioada de 10 ani la oficiul denumit număr 0123 cu număr document 70023722. 70806 Kornwestheim, 02.02.2010 Albrecht Kruse Director SATA GmbH & Co. KG XX.18...
  • Seite 358: Технические Характеристики

    Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Содержание [язык оригинала: немецкий] 1. Символы 9. Техобслуживание 2. Технические характеристики 10. Устранение неисправ- 3. Объем поставки ностей 4. Конструкция краскопульта 11. Утилизация 5. Использование по назначению 12. Сервисная служба 6. Указания по технике безопасности 13.
  • Seite 359: Объем Поставки

    Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10,0 bar Расход воздуха при 2,0 bar входном давлении пистолета 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Макс. температура распыляемой среды 50 °C Вес SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g...
  • Seite 360: Конструкция Краскопульта

    Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Конструкция краскопульта [1] [1-1] Ручка краскопульта [1-11] Винт, элемент регулирова- [1-2] Спусковая скоба ния количества материала [1-3] Набор распылительных [1-12] Контргайка, элемент насадок с воздушным со- регулирования количества плом, соплом для распы- материала...
  • Seite 361 • Запрещается переделывать или изменять конструкцию краско- пульта! • Использовать исключительно оригинальные запчасти или принад- лежности фирмы SATA! • Использовать исключительно рекомендованные фирмой SATA мо- ечные машины! Соблюдать положения инструкции по эксплуатации! • Запрещается использовать распыляемые среды, содержащие кислоту, щелочь или бензин! •...
  • Seite 362: Средства Индивидуальной Защиты

    Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Предупреждение! Осторожно! • Заполнять рабочую область краскопульта ровно таким количе- ством растворителя, краски, лака или других опасных распыляе- мых сред, какое потребуется для продолжения работы! По окон- чанию работ хранить краскопульт в соответствующем помещении для...
  • Seite 363 Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Предупреждение! Опасность взрыва! • Следующие способы применения и действия ведут к по- тере взрывозащиты и вследствие этого запрещено: • приносить и работать с краскопультом во взрывоопасных обла- стях, соответствующих зоне взрывоопасности 0! •...
  • Seite 364: Ввод В Эксплуатацию

    • Обеспечить минимальный объемный расход сжатого воздуха (расход воздуха) и давление (рекомендуемое входное давление краскопульта) в соответствии с данными в главе 2. • Чистый сжатый воздух, например, с помощью фильтра SATA 484, арт. № 92320 • Шланг для сжатого воздуха, внутренний диаметр минимум 9 мм...
  • Seite 365 ком высокое давление требует приложения больших спусковых усилий. [3-1] Краскопульт с цифровым индикатором давления (метод точного измерения). [3-2] SATA adam 2 (принадлежности / метод точного измерения). [3-3] Отдельный манометр с регулирующим устройством (принадлежности). [3-4] Отдельный манометр без регулирующего устройства (принадлежности).
  • Seite 366: Очистка Краскопульта

    • Не производить очистку диска электронного индикатора давления с помощью остроконечных, заточенных или шероховатых пред- метов! • Отверстия чистить только с помощью щеток SATA или иголок для чистки сопел SATA. Использование других инструментов может при- вести к повреждениям и ухудшению качества распыляемой струи.
  • Seite 367: Техобслуживание

    9.1. Замена комплекта сопел [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7- 5] и [7-6] Любой комплект сопел SATA состоит из "иглы краскораспылителя" [7-1], "воздушного сопла" [7-2] и "сопла для распыления краски" [7-3] и юстирован вручную на оптимальный характер распыления. В связи с этим всегда полностью заменять весь комплект сопел. После...
  • Seite 368 • Отсоединить краскопульт от сети сжатого воздуха! Замена требуется в том случае, если при незадействованной спуско- вой скобе из воздушного сопла или воздушного микрометра выходит воздух. После демонтажа смазать воздушный микрометр и пружи- ну консистентной смазкой для краскораспылителей SATA (арт. № XXI.11...
  • Seite 369 1. После демонтажа проверить шток воздушного поршня [10-4]; при необходимости очистить или заменить в случае наличия повреж- дения (например, царапин или искривлений), смазать высоко- эффективной смазкой SATA (арт. № 48173) и установить, соблю- дать правильное направление установки! 2. Смазать воздушный микрометр и пружину, вставить с воздушным...
  • Seite 370: Устранение Неисправностей

    Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Замена батареи (у ЦИФРОВОГО устройства) [12-1] и [12-2] Предупреждение! Опасность взрыва! • Заменять батарею исключительно за пределами взрывоопасных областей! • Обязательно соблюдать указания по технике безопасности в главе 6.4.2! Срок службы батареи в зависимости от интенсивности использова- ния...
  • Seite 371 Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Способ устране- Неисправность Причина ния Воздушные пузыри Сопло для распыле- Закрутить вручную в красконаливном ния краски не при- сопло для распыле- стакане кручено ния краски [2-2] Пространство между Очистить воздушный воздушным соплом контур, соблюдать...
  • Seite 372 Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Способ устране- Неисправность Причина ния Элемент регулирова- Кольцо воздухора- Заменить кольцо воз- ния круглой / широко- спределителя уста- духораспределителя направленной струи новлено неверно и при установке сле- не работает - эле- (цапфа не в отвер- дить...
  • Seite 373: Утилизация

    Принадлежности, запчасти и техническую помощь вы получите у вашего поставщика продукции фирмы SATA. 13. Гарантия / ответственность Законную силу имеют Общие условия заключения сделок SATA и в случае необходимости другие договорные обязательства, а также действующие законы. В особенности SATA не несет ответственности в случае: •...
  • Seite 374 Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) • допуска к работе некомпетентного персонала • неиспользования средств индивидуальной защиты • неиспользования оригинальных принадлежностей и запчастей • самовольного переделывания или изменения конструкции • естественного старения / износа • нетипичной для использования ударной нагрузки •...
  • Seite 375: Сертификат Соответствия

    Входит в сервисный блок для воздушного поршня (арт. №  82552) Входит в комплект пружин (арт. № 133959)  Входит в комплект уплотнений (арт. № 136960)  15. Сертификат соответствия Изготовитель: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim XXI.18...
  • Seite 376 Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Настоящим мы заявляем, что конструктивное решение и модель вве- денного нами в оборот исполнения указанного ниже продукта соот- ветствует основополагающим требованиям по безопасности директи- вы 94/9/EG, включая действующие в момент составления заявления изменения, и...
  • Seite 377 Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) SATA GmbH & Co. KG XXI.20...
  • Seite 378: Tekniska Data

    << Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Innehållsförteckning [originalversion: tyska] 1. Symboler 9. Underhåll 2. Tekniska data 10. Felavhjälpning 3. Leveransomfattning 11. Avfallshantering 4. Lackeringspistolens konstruktion 12. Kundtjänst 5. Avsedd användning 13. Garanti/ansvar 6. Säkerhetsanvisningar 14. Reservdelar 7. Driftstart 15.
  • Seite 379 << Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Max. temperatur för sprutmediet 50 °C Vikt SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g Tryckluftsanslutning G 1/4 a Påfyllningsmängd flytkärl (plast) 600 ml...
  • Seite 380: Lackeringspistolens Konstruktion

    << Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Lackeringspistolens konstruktion [1] [1-1] Lackeringspistolens handtag [1-11] Skruv för reglering av materi- [1-2] Avtryckarbygel almängd [1-3] Munstyckssats med luftmun- [1-12] Stoppmutter för reglering av stycke, färgmunstycke (syns materialmängd inte), färgnål (syns inte) [1-13] Luftmikrometer [1-4] Anslutning av lackeringspi- [1-14] Låsskruv för luftmikrometern...
  • Seite 381 • Du får aldrig bygga om eller ändra lackeringspistolen tekniskt på egen hand! • Använd enbart SATA originalreservdelar resp. originaltillbehör! • Använd endast tvättmaskiner som rekommenderas av SATA! Följ bruks- anvisningen! • Sprutmedier som innehåller syra, lut eller bensin får aldrig användas! •...
  • Seite 382: Personlig Skyddsutrustning

    << Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 6.3. Personlig skyddsutrustning Varning! • Vid hantering av lackeringspistolen samt vid rengöring och under- håll måste alltid godkända andnings- och ögonskydd samt lämpliga skyddshandskar och arbetskläder samt skyddsskor användas! • Vid användningen av lackeringspistolen kan en bullernivå på 85 dB(A) överskridas.
  • Seite 383 • Säkerställ en minsta tryckluftsvolymström (luftförbrukning) och ett minsta tryck (rekommenderat ingångstryck i pistolen) i enlighet med kapitel 2. • Ren tryckluft, t.ex. genom SATA filter 484, artikelnr 92320 • Tryckluftsslang med minst 9 mm innerdiameter (se varning), t.ex. artikelnr 53090.
  • Seite 384: Ställ In Materialflödet [4-1], [4-2], [4-3] Och [4-4] - Materialmängdsregleringen Helt Öppnad

    Ett för högt tryck leder till för höga avtryckar- krafter. [3-1] Lackeringspistol med digital tryckvisning (exakt metod). [3-2] SATA adam 2 (tillbehör/exakt metod). [3-3] Separat manometer med regleranordning (tillbehör). [3-4] Separat manometer utan regleranordning (tillbehör). [3-5] Tryckmätning i tryckluftsnätet (den mest inexakta metoden): Tumregel: Ställ in trycket på...
  • Seite 385: Rengöring Av Lackeringspistolen

    • Rengör inte den elektroniska tryckvisningens tavla med spetsiga, vassa eller grova föremål! • Hål får endast rengöras med SATA rengöringsborstar eller SATA mun- stycksrengöringsnålar. Användning av andra verktyg kan leda till skador och försämring av sprutstrålen. Rekommenderat tillbehör: Rengörings- sats artikelnr 64030.
  • Seite 386: Underhåll

    9.1. Byte av munstyckssatsen [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7- 5] och [7-6] Varje SATA munstyckssats består av en "färgnål" [7-1], ett "luftmun- stycke" [7-2] samt ett "färgmunstycke" [7-3] och den är manuellt justerad för en perfekt sprutbild. Därför måste munstyckssatsen alltid bytas kom- plett.
  • Seite 387 Tips! Kontrollera tätningsytorna i lackeringspistolen efter demonteringen [8- 2], rengör dem vid behov. Vid skador kontaktar du din SATA-återförsäl- jare. Placera den nya luftfördelarringen med hjälp av markeringen 12h [8-3] (tapp i hålet) och tryck in den jämnt. Ställ in materialgenomström- ningen enligt kapitel 7.2 efter monteringen.
  • Seite 388 1. Kontrollera luftkolvstången [10-4] efter demonteringen, rengör den vid behov eller byt den vid skador (t.ex. vid repor eller böjning), fetta in den med SATA högeffektfett (artikelnr 48173) och montera, obser- vera monteringsriktningen! 2. Fetta även in luftmikrometern och fjädern, montera dem tillsammans med luftkolven och låsskruven.
  • Seite 389 << Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> över 0,2 bar (3 psi). Skruva in det nya batterifackslocket med förmonterad tätning (artikelnr 133884 inklusive batteri) för hand och kontrollera funk- tionen. 10. Felavhjälpning Orsak Avhjälpning Ojämn sprutstråle Färgmunstycket inte Efterdra färgmunstyck- et [2-1] med universal- (fladdrar/spottar) eller tillräckligt hårt åtdraget...
  • Seite 390 << Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Orsak Avhjälpning Regleringen av rund/ Regleringen har vridits Skruva ut regleringen bred stråle går inte att för kraftigt moturs. med universalnyckeln, vrida Spindeln är lös i pisto- gör så att den går att lens gänga vrida eller byt den komplett, kapitel 9.6...
  • Seite 391 Följ de lokala föreskrifterna! 12. Kundtjänst Tillbehör, reservdelar och teknisk support kan du få av din SATA-återför- säljare. 13. Garanti / ansvar SATA:s allmänna affärsvillkor och eventuella ytterligare avtalade villkor samt de lokalt gällande lagarna gäller.
  • Seite 392 Packning med tre tätningar till spindel för reglering av rund/ bred stråle 133942 Tätningshållare (på luftsidan) 133959 Fjädersats med 3x färgnål/3x luftkolvsfjäder 133967 Packning med tre låsskruvar till SATA luftmikrometer 133975 Luftanslutning till SATAjet 3000 DIGITAL med hylsa 133991 Packning med tre luftkolvshuvuden 134015 Luftmikrometer 134023 Materialmängdsreglering med motmutter...
  • Seite 393 << Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Ingår i tätningssatsen (artikelnr 136960)  15. Överensstämmelseförklaring Tillverkare: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Härmed förklarar vi att nedan nämnda produkt genom sin utformning, konstruktion och tillverkning i det utförande som leveras av oss uppfyl- ler de grundläggande säkerhetskraven i direktiv 94/9/EG inklusive de...
  • Seite 394 << Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Albrecht Kruse Verkställand direktör SATA GmbH & Co. KG XXII.17...
  • Seite 395 << Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> XXII.18...
  • Seite 396: Tehnični Podatki

    << Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Kazalo [originalna različica: nemška] 1. Simboli 9. Vzdrževanje 2. Tehnični podatki 10. Odpravljanje motenj 3. Obseg dobave 11. Odlaganje 4. Sestava lakirne pištole 12. Servisna služba 5. Uporaba v skladu z namembnostjo 13.
  • Seite 397: Obseg Dobave

    << Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Maks. temperatura brizgalnega medija 50 °C Teža SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g Priključek za stisnjeni zrak G 1/4 a Količina polnjenja posode za tekočino (plastična masa)
  • Seite 398: Sestava Lakirne Pištole

    << Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Sestava lakirne pištole [1] [1-1] ročaj lakirne pištole [1-11] vijak za reguliranje količine [1-2] ročica za sprožitev materiala [1-3] komplet šob z zračno šobo, [1-12] nasprotna matice za reguli- šobo za barve (ni vidna), iglo ranje količine materiala za barve (ni vidna) [1-13] zračni mikrometer...
  • Seite 399 • Lakirne pištoli nikoli ne smete samovoljno predelovati ali tehnično spreminjati! • Uporabljajte izključno originalne SATA nadomestne dele oziroma pribor! • Uporabljajte izključno s strani podjetja SATA priporočene pralne stroje! Upoštevajte navodilo za obratovanje! • Nikoli ne obdelujte brizgalnih medijev, ki vsebujejo kisline, luge ali bencin! •...
  • Seite 400: Osebna Zaščitna Oprema

    << Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 6.3. Osebna zaščitna oprema Opozorilo! • Pri uporabi lakirne pištole ter pri čiščenju in vzdrževanju vedno nosite registrirano zaščito za dihanje in za oči ter predpisane zaščitne rokavi- ce in delovna oblačila ter delovne čevlje! •...
  • Seite 401 10 bar, npr. št. izd. 53090! Napotek! Zagotovite izpolnjevanje naslednjih pogojev: • Priključek za stisnjeni zrak G 1/4 a ali primeren SATA priključni nasta- vek. • Zagotovite minimalen tok prostornine stisnjenega zraka (poraba zraka) in tlak (priporočeni vhodni tlak na vhodu pištole) v skladu s poglavjem 2.
  • Seite 402 [3-1] Lakirna pištola z digitalnim prikazom tlaka (natančna metoda). [3-2] SATA adam 2 (pribor / natančna metoda). [3-3] Posebni manometer s pripravo za reguliranje (pribor). [3-4] Posebni manometer brez priprave za reguliranje (pribor).
  • Seite 403: Čiščenje Lakirne Pištole

    • Stekla elektronskega prikaza tlaka ne čistite s koničastimi, ostrimi ali hrapavimi predmeti! • Vrtine čistite samo s SATA čistilnimi ščetkami ali s SATA iglami za čišče- nje šob. Uporaba drugih orodij lahko povzroči poškodbe in okrnjenost brizgalnega curka. Priporočeni pribor: čistilni set, št. izd. 64030.
  • Seite 404 [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] in [7-6] Vsak SATA set šob je sestavljen iz „barvne igle“ [7-1], „zračne šobe“ [7- 2] in „barvne šobe“ [7-3] in je ročno nastavljen za odlično brizgalno sliko. Zato set šob vedno kompletno zamenjajte. Po vgradnji nastavite pretok materiala v skladu s poglavjem 7.2.
  • Seite 405 Zamenjava je potrebna, če pri neaktivirani ročici za sprožitev izstopa zrak na zračni šobi ali na zračnem mikrometru. Po demontaži zračni mikrome- ter in vzmet namažite s SATA mastjo za pištole (št. izd. 48173), ga vsta- vite z zračnim batom in privijte pritrdilni vijak [10-1]. Po vgradnji nastavite pretok materiala v skladu s poglavjem 7.2.
  • Seite 406 1. Po demontaži preverite palico zračnega bata [10-4]; po potrebi jo očistite in jo v primeru poškodb (npr. če je opraskana ali ukrivljena) zamenjajte, namažite jo s SATA visokozmogljivostno mastjo (št. izd. 48173) ter montirajte, upoštevajte smer vgradnje! 2. Zračni mikrometer in vzmet prav tako namažite, ju vstavite z zračnim batom in privijte pritrdilni vijak.
  • Seite 407: Odpravljanje Motenj

    << Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Življenjska doba baterija znaša odvisno od intenzivnosti uporabe 1 - 3 leta. Če se v prikazu tlaka pojavi simbol baterije, se mora baterija zame- njati v naslednjih 2 do 3 tednih. Baterija je prazna, če se pri vhodnem tlaku pištole nad 0,2 bar (3 psi) ne vidi prikaza (ročica za sprožitev akti- virana).
  • Seite 408 << Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Motnja Vzrok Odprava/pomoč Brizgalna slika Vrtine zračne šobe Očistite zračno šobo, premajhna,poševna, zamašene z lakom upoštevajte poglavje 8 enostranska ali razce- Konica barvne šobe Preverite čepek barvne pljena (čepek barvne šobe) šobe glede poškodb , poškodovan(a) po potrebi zamenjajte...
  • Seite 409: Servisna Služba

    škoda za okolje, baterijo in ostanke brizgalnega medija pravilno odstranjujte ločeno od lakirne pištole. Upoštevajte krajevne predpise! 12. Servisna služba Pribor, nadomestne dele in tehnično pomoč prejmete pri vašem SATA trgovcu. 13. Jamstvo / odgovornost Veljajo Splošni poslovni pogoji podjetja SATA ter morebitni dodatni pogod- beni dogovori ter posamezno veljavni zakoni.
  • Seite 410: Nadomestni Deli

    << Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 14. Nadomestni deli [13] Št. izd. Naziv 1826 Zavitek s 4 zaporami proti kapljanju za 0,6 l posodo iz umetne mase 3988 Posamični zavitek sit za lak z 10 kosi 6395 Zavitek s 4 CCS clips (zelen, moder, rdeč, črn) 7757...
  • Seite 411: Izjava O Skladnosti

    << Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Št. izd. Naziv 133967 Zavoj s 3 pritrdilnimi vijaki za SATA zračni mikrometer 133975 Zračni priključek za SATAjet 3000 DIGITAL s pušo 133991 Zavoj s 3 glavami zračnega bata 134015 zračni mikrometer...
  • Seite 412 Varnostne priprave; Pojmi, Varnostne razdalje za odrasle in otroke“ V skladu z direktivo 94/9/ES priloga VIII zahtevana dokumentacija je pri mestu, navedenem pod številko 0123 za 10 let shranjena pod številko dokumenta 70023722. 70806 Kornwestheim, dne 02.02.2010 Albrecht Kruse Poslovodja SATA GmbH & Co. KG XXIII.17...
  • Seite 413 << Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> XXIII.18...
  • Seite 414 << Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Obsah [pôvodná verzia: v nemeckom jazyku] 1. Symboly 9. Údržba 2. Technické údaje 10. Odstraňovanie porúch 3. Obsah dodávky 11. Likvidácia 4. Zloženie lakovacej pištole 12. Zákaznícky servis 5. Používanie podľa určenia 13.
  • Seite 415 << Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 10,0 bar Spotreba vzduchu pri vstupnom tlaku pištole 2,0 bar 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Max. teplota striekaného média 50 °C Hmotnosť SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g...
  • Seite 416: Zloženie Lakovacej Pištole

    << Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Zloženie lakovacej pištole [1] [1-1] Rukoväť lakovacej pištole [1-11] Skrutka regulácie množstva [1-2] Jazýček spúšte materiálu [1-3] Súprava dýz so vzduchovou [1-12] Poistná matica regulácie dýzou, dýzou na farbu (nie je množstva materiálu viditeľná), ihlou na farbu (nie [1-13] Vzduchový...
  • Seite 417 • Lakovaciu pištoľ nikdy svojvoľne neprerábajte ani technicky neupra- vujte! • Používajte výlučne originálne náhradné diely, resp. príslušenstvo SATA! • Používajte výlučne práčky odporúčané firmou SATA! Riaďte sa návo- dom na použitie! • Nikdy nespracúvajte striekané médiá s obsahom kyselín, lúhov alebo benzínu! •...
  • Seite 418 << Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 6.3. Osobný ochranný výstroj Varovanie! • Pri používaní lakovacej pištole, ako aj pri čistení a údržbe vždy noste schválenú ochranu dýchacích ciest a očí a taktiež vhodné ochranné rukavice a nbsp;pracovný odev a pracovnú obuv! •...
  • Seite 419: Uvedenie Do Prevádzky

    • Zabezpečte minimálny objemový prúd stlačeného vzduchu (spotrebu vzduchu) a tlak (odporúčaný vstupný tlak pištole) podľa kapitoly 2. • Čistý stlačený vzduch, napr. prostredníctvom filtra SATA 484, výr. č. 92320 • Hadica na stlačený vzduch s minimálnym vnútorným priemerom 9 mm (pozri výstražné...
  • Seite 420 [3-1] Lakovacia pištoľ s digitálnou indikáciou (exaktná metóda). [3-2] SATA adam 2 (príslušenstvo / exaktná metóda). [3-3] Samostatný manometer s regulačným zariadením (príslu- šenstvo). [3-4] Samostatný manometer bez regulačného zariadenia (príslu- šenstvo).
  • Seite 421: Čistenie Lakovacej Pištole

    << Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 7.2. Nastavte priechod materiálu [4-1], [4-2], [4-3] a [4-4] - regulácia množstva materiálu je naplno otvorená Upozornenie! Po úplnom otvorení regulácie množstva materiálu je opotrebovanie dýzy na farbu a ihly na farbu najnižšie. Veľkosť dýzy zvoľte v závislosti od striekaného média a od pracovnej rýchlosti.
  • Seite 422 << Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Varovanie! Pozor! • Otvory čistite len pomocou čistiacich kief SATA alebo ihiel na čistenie dýz. Použitie iného náradia môže viesť k poškodeniam a narušeniam rozstrekovacieho prúdu. Odporúčané príslušenstvo: Čistiaca súpra- va výr.
  • Seite 423 [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] a [7-6] Každá súprava dýz SATA sa skladá z „ihly na farbu“ [7-1], „vzduchovej dýzy“ [7-2] a „dýzy na farbu“ [7-3] a je ručne nastavená na perfektný obraz striekania. Preto vždy vymieňajte kompletnú súpravu dýz. Po na- montovaní...
  • Seite 424 Po de- montáži namažte vzduchový mikrometer a pružinu mazivom na pištole SATA (výr. č. 48173), vložte ho spolu so vzduchovým piestom a na- skrutkujte aretačnú skrutku [10-1]. Po namontovaní nastavte priechod materiálu podľa kapitoly 7.2.
  • Seite 425: Odstraňovanie Porúch

    << Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 9.7. Výmena batérie (DIGITAL) [12-1] a [12-2] Varovanie! Nebezpečenstvo výbuchu! • Batériu vymieňajte výlučne mimo prostredí s nebezpečenstvom výbu- chu! • Bezpodmienečne sa riaďte bezpečnostnými pokynmi z kapitoly 6.4.2! Životnosť batérie dosahuje v závislosti od intenzity používania 1 - 3 roky. Ak sa na indikácii tlaku objaví...
  • Seite 426 << Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Pomoc pri poru- Porucha Príčina chách Vzduchové bubliny v Uvoľnená vzduchová Vzduchovú dýzu [2-2] nádobke na kvapalinu dýza dotiahnite rukou Znečistený priestor Vyčistite obeh vzdu- medzi vzduchovou dý- chu, riaďte sa kapito- zou a dýzou na farbu lou 8 („obeh vzduchu“)
  • Seite 427 << Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Pomoc pri poru- Porucha Príčina chách Lakovacia pištoľ nevy- Znečistené osadenie Vyčistite osadenie pína vzduch vzduchového piesta vzduchového pies- alebo opotrebovaný ta a/alebo vymeňte vzduchový piest vzduchový piest, obal vzduchového piesta, kapitola 9.4 Vykonajte čistenie, Korózia na závite...
  • Seite 428: Zákaznícky Servis

    Príslušenstvo, náhradné diely a technickú podporu získate u svojho pre- dajcu SATA. 13. Záruka / ručenie Platia Všeobecné obchodné podmienky SATA a prípadné ďalšie zmluvné dohody, ako aj príslušné platné zákony. SATA neručí predovšetkým pri: • nedodržaní návodu na použitie •...
  • Seite 429 133959 Súprava pružín - 3x ihla na farbu / 3x pružiny vzduchového piesta 133967 Obal s 3 aretačnými skrutkami pre vzduchový mikrometer SATA 133975 Vzduchová prípojka pre SATAjet 3000 DIGITAL s puzdrom 133991 Obal s 3 hlavami vzduchových piestov 134015 Vzduchový...
  • Seite 430: Vyhlásenie O Zhode

    Obsiahnuté v súprave tesnení (č. výrobku 136960)  15. Vyhlásenie o zhode Výrobca: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Týmto vyhlasujeme, že nižšie uvedený výrobok z hľadiska koncepcie, konštrukcie a realizácie spĺňa vo vyhotovení, v ktorom sme ho uviedli do obehu, základné...
  • Seite 431 << Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Podklady požadované v súlade so smernicou 94/9/ES príloha VIII sú na uvedenom mieste číslo 0123 uložené pod číslom dokumentu 70023722 po dobu 10 rokov. 70806 Kornwestheim, dňa 02.02.2010 Albrecht Kruse Konateľ SATA GmbH & Co. KG XXIV.18...
  • Seite 432: Teknik Özellikler

    << Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> İçindekiler dizini [Orijinal metin: Almanca] 1. Semboller 9. Bakım 2. Teknik özellikler 10. Arızaların giderilmesi 3. Teslimat içeriği 11. Atığa ayırma 4. Boya tabancasının yapısı 12. Müşteri servisi 5. Amacına uygun kullanım 13.
  • Seite 433: Teslimat Içeriği

    << Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Püskürtülen madde maks. sıcaklığı 50 °C Ağırlık SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g Basınçlı...
  • Seite 434: Boya Tabancasının Yapısı

    << Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Boya tabancasının yapısı [1] [1-1] Boya tabancası sapı [1-11] Malzeme miktarı ayar vidası [1-2] Tetik mandalı [1-12] Malzeme miktarı ayarı kontra [1-3] Meme seti; hava memesi, somunu boya memesi (görünmez), [1-13] Hava mikrometresi boya iğnesi (görünmez) [1-14] Hava mikrometresi sabitleme [1-4] Hızlı...
  • Seite 435 şebekesinden ayırınız! • Boya tabancasında asla keyfi modifikasyonlar veya teknik değişiklikler yapmayınız! • Yalnızca orijinal SATA yedek parçaları veya aksesuarı kullanınız! • Yalnızca SATA tarafından tavsiye edilen yıkama makineleri kullanınız! Kullanım talimatına riayet ediniz! • Asla asit, kostik veya benzin içeren püskürtme maddeleri kullanmayı- nız!
  • Seite 436 << Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 6.3. Kişisel koruyucu donanım Uyarı! • Boya tabancasını kullanırken, temizlik ve bakım yaparken daima onaylı solunum ve göz maskesi, uygun koruyucu eldivenler ve iş giysi- leri ve ayakkabıları kullanınız! • Boya tabancası kullanılırken ses basıncı seviyesi 85 dB(A) değerinin üstüne çıkabilir.
  • Seite 437: Devreye Alma

    örn. Ürün No. 53090! Bilgi! Aşağıdaki koşulların olmasını sağlayınız: • Basınçlı hava bağlantısı G 1/4 a veya uygun SATA bağlantı nipeli. • Bölüm 2'ye göre asgari basınçlı hava hacim akışını (hava sarfiyatı) ve basıncı (tavsiye edilen tabanca giriş basıncı) tesis ediniz.
  • Seite 438 çok yüksek basınç tetik kuvvetinin çok artmasına neden olur. [3-1] Dijital basınç göstergeli boya tabancası (hassas yöntem). [3-2] SATA adam 2 (aksesuar / hassas yöntem). [3-3] Ayar tertibatlı ayrı manometre (aksesuar). [3-4] Ayar tertibatsız ayrı manometre (aksesuar).
  • Seite 439: Boya Tabancası Temizliği

    • Boya tabancasını temizleme sıvısı içine daldırmayınız!* • Elektronik basınç göstergesinin camını sivri, keskin veya kaba nesne- lerle temizlemeyiniz! • Delikleri yalnızca SATA temizleme fırçaları veya SATA meme temizle- me iğneleriyle temizleyiniz. Başka takımların kullanılması hasara ve püskürtme huzmesinin olumsuz etkilenmesine neden olabilir. Tavsiye edilen aksesuar: Temizleme seti Ürün No.
  • Seite 440 9.1. Meme setinin değiştirilmesi [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ve [7-6] Her SATA meme seti, "Boya iğnesi" [7-1], "Hava memesi" [7-2] ve "Boya memesi" [7-3] parçalarından oluşur ve mükemmel bir püskürtme görünü- müne göre elle ayarlanmıştır. Bu nedenle meme setini her zaman komple olarak değiştiriniz.
  • Seite 441 Tetik mandalı çekili olmadığı halde hava memesinden veya hava mikro- metresinden hava çıktığında değiştirilmesi gerekir. Söktükten sonra hava mikrometresi ve yayını SATA tabanca gresi (Ürün No. 48173) ile yağ- layınız, hava pistonuyla birlikte takınız ve sabitleme vidasını vidalayınız [10-1]. Monte ettikten sonra malzeme akışını Bölüm 7.2'ye göre ayarla- yınız.
  • Seite 442 1. Söktükten sonra hava pistonu çubuğunu [10-4] kontrol ediniz; ge- rektiğinde temizleyiniz veya hasarlı (örn. çizilmiş veya eğilmiş) olması halinde değiştiriniz, SATA yüksek performans gresi (Ürün No. 48173) ile yağlayınız ve monte ediniz, montaj yönüne dikkat ediniz. 2. Hava mikrometresini ve yayı da gresleyiniz, hava pistonuyla birlikte takınız ve sabitleme vidasını...
  • Seite 443: Arızaların Giderilmesi

    << Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Pilin çalışma ömrü kullanım yoğunluğuna bağlı olarak 1 ila 3 yıl arasında- dır. Basın göstergesinde pil sembolü göründüğünde takip eden 2 ya da 3 hafta içerisinde pil değiştirilmelidir. Tabanca giriş basıncı 0,2 bar'ın (3 psi) üstünde olduğunda gösterge olmadığında pil boş...
  • Seite 444 << Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Arıza Nedeni Çözüm Püskürtme görünümü Hava memesinin delik- Hava memesini te- küçük, eğik, tek taraflı lerini boya tıkamış mizleyiniz, Bölüm 8'e veya bölük dikkat ediniz Boya memesi ucu Boya iğnesi ucunda (boya memesi pimi) hasar olup olmadığını...
  • Seite 445: Atığa Ayırma

    SATA bayiniz tarafından aksesuar, yedek parça ve teknik destek verilmek- tedir. 13. Garanti/Mesuliyet SATA firmasının genel iş koşulları ve varsa eğer diğer sözleşme hükümle- ri ve ilgili yasalar geçerlidir. SATA firması aşağıdaki hallerde mesul tutulamaz: • Kullanım talimatına riayet edilmemesi •...
  • Seite 446: Yedek Parça

    Dairesel/geniş huzme ayar mili için 3 contalı paket 133942 Conta tutucu (hava tarafı) 133959 Yay seti, 3er boya iğnesi/3er hava pistonu yayı 133967 SATA hava mikrometresi için 3 sabitleme vidalı paket 133975 SATAjet 3000 B DIGITAL için kovanlı hava bağlantısı 133991 3 hava pistonu kafalı paket XXV.15...
  • Seite 447  Conta seti (Ürün No. 136960) içinde mevcut  15. Uygunluk belgesi Üretici: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim İş bununla aşağıda özellikleri yazılı ürünün geliştirme, tasarım ve imal şekline istinaden tarafımızdan üretilip piyasaya sürülen modelinin 94/9/AT sayılı...
  • Seite 448 Koruyucu tertibatlar; Kavramlar, Yetişkinler ve çocuklar için emniyet mesafeleri" 94/9/AT direktifi ek VIII'e göre talep edilen dokümanlar yetkili kuruluşta Numara 0123 Doküman numarası 70023722 ile 10 yıl boyunca kayıt al- tındadır. 70806 Kornwestheim, Tarih 02.02.2010 Albrecht Kruse Genel Müdür SATA GmbH & Co. KG XXV.17...
  • Seite 449 << Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> XXV.18...
  • Seite 450 << Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Content [Original Version: German] 1. Symbols 9. Maintenance 2. Technical Data 10. Troubleshooting 3. Scope of Delivery 11. Disposal 4. Technical design of the paint spray 12. After Sale Service 13. Warranty / Liability 5.
  • Seite 451 << Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> HVLP 15.2 cfm Max. material temperature 122 °F Weight SATAjet 3000 B 23.0 18.9 23.7 SATAjet 3000 B DIGITAL 24.8 20.7 25.2 Compressed air connection G 1/4 a Capacity of PVC gravity flow cup 600 ml Optional: electronic pressure gauge On/Off threshold...
  • Seite 452 << Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Design of the Paint Spray Gun [1] [1-1] Paint spray gun handle [1-11] Material flow control screw [1-2] Trigger [1-12] Material flow control counter [1-3] Nozzle set consisting of air cap, fluid tip (not visible), [1-13] Air micrometer (air flow paint needle (not visible) control)
  • Seite 453 • Never manipulate or technically modify the paint spray gun! • Use original SATA spare parts and accessories only! • Exclusively use spray gun washing machines recommended by SATA! Please observe the operating instructions! • Never spray materials containing acid, alkaline or benzine! •...
  • Seite 454 << Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 6.3. Personal Protection Equipment Warning! • When using, cleaning or maintaining the spray gun, always wear approved breathing and eye protection equipment as well as suitable protective gloves, overalls and safety boots! •...
  • Seite 455 10 bar / 145 psi, e.g. Art. No. 53090! Information! The following requirements must be fulfilled: • Use of a compressed air connection G 1/4 a or of a fitting SATA con- nection nipple. • Ensure minimum compressed air volume (air consumption) and pres- sure (recommended spray gun inlet pressure) according to chapter 2.
  • Seite 456 [3-1] Paint spray gun with digital pressure display (accurate method). [3-2] SATA adam 2 (accessory / accurate method). [3-3] Separate analogue gauge with regulation device (accessory). [3-4] Separate analogue gauge without regulation device (acces- sory).
  • Seite 457 << Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 7.2. Adjustment of the Material Flow [4-1], [4-2], [4-3] und [4-4] - material flow control fully opened Information! With the material flow control fully opened, the wear of the fluid tip and paint needle is reduced to a minimum.
  • Seite 458 << Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Danger! Notice! • Drillings should be cleaned with SATA cleaning brushes or SATA nozzle cleaning needles only. The use of other tools may cause damage or may affect the spray pattern. Recommended accessory: cleaning kit Art.
  • Seite 459 [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] and [7-6] Every SATA nozzle set consists of "paint needle" [7-1], "air cap" [7-2] and "fluid tip" [7-3] and has been hand-adjusted to provide a perfect spray pattern. Therefore, always exchange the complete nozzle set. After installation, please adjust material flow according to chapter 7.2.
  • Seite 460 << Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> the air micrometer and spring with SATA high performance grease (Art. No. 48173), insert them together with the air piston and thighten the locking screw [10-1]. Adjust material flow according to chapter 7.2 after installation.
  • Seite 461 << Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 9.7. Replacing the Battery (DIGITAL) [12-1] and [12-2] Warning! Risk of explosion! • Replace the battery outside of explosive areas only! • Strictly observe the safety instructions in chapter 6.4.2! According to the intensity of use, the battery will last between 1 to 3 years.
  • Seite 462 << Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> Malfunction Cause Corrective action Air bubbles appearing Loose air cap Tighten air cap [2-2] in the gravity flow cup by hand Gap between air cap Clean air circuit, ob- and fluid tip ("air cir- serve chapter 8 cuit") is clogged Nozzle set is clogged...
  • Seite 463 Recycle the completely empty spray gun. To protect the environment, bat- teries and residual paint have to be disposed in an appropriate way and separately from the spray gun. Please observe local legislation! 12. After Sale Service Please ask your SATA dealer for accessories, spare parts and technical support. XXVI.14...
  • Seite 464 << Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> 13. Warranty / Liability The SATA General Conditions of Sale and Delivery and further contrac- tual agreements, if applicable, as well as the valid legislation at the time apply. SATA cannot be held responsible especially in the following cases: •...
  • Seite 465 Seal retainer (air side) 133959 Spring set consisting of 3x paint needle and 3x air piston springs each 133967 Pack of 3 locking screws for SATA air micrometer (air flow control knob) 133975 Air connection for SATAjet 3000 DIGITAL with sleeve 133991...
  • Seite 466 SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim We hereby declare that the following product in the version sold by SATA, due to its conception, design and construction complies with the basic safety requirements of the directive 94/9/EU including the modifications valid at the time of the declaration, and that it can be used in explosive areas (ATEX), annex X, B, according to EU directive 94/9/EU.
  • Seite 467 << Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) >> deposited for 10 years at the designated location, number 0123 with the documentation number 70023722. 70806 Kornwestheim, 02.02.2010 Albrecht Kruse President SATA GmbH & Co. KG XXVI.18...
  • Seite 468     [3-1] [3-2] [3-3]     [3-4]   [3-5]...
  • Seite 469 [4-3] [4-4] >0 [4-1] [4-2] [5-2] [5-1] 90° 90° [6-2] [6-2] [6-1]...
  • Seite 470 [7-2] [7-3] [7-1] 14 Nm [7-5] [7-4] [7-6] [8-3] [8-2] [8-1]...
  • Seite 471 [9-1] [9-2] [9-3]...
  • Seite 472 [10] [10-1] [10-4] [10-2] [10-5] [10-3]...
  • Seite 473 [11] Loctite [11-4] >0 [11-3] [11-2] [11-1] [12] [12-1] [12-2]...
  • Seite 474 [13]    ...
  • Seite 475 Garantieanmeldung zu der auf 36 Monate verlängerten SATA-Premium-Garantie. The best is to register your new SATA product for a 36 months extended SATA Premium Warranty immediately on our website www.sata.com or with the enclosed registration sheet.

Diese Anleitung auch für:

Jet 3000 b pr

Inhaltsverzeichnis