Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Betriebsanleitung
X-FIGHTER

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wings of change X-FIGHTER

  • Seite 1 Betriebsanleitung X-FIGHTER...
  • Seite 2: Betriebshandbuch

    1.08.2008 Seriennr. __________________________________________ Alle technischen Daten Anleitungen diesem Betriebshandbuch wurden mit äußerster Sorgfalt erstellt. Die Firma wings of change kann jedoch nicht für eventuelle Fehler in diesem Handbuch haftbar gemacht werden. Dieses Handbuch wurde Prüfstelle Deutschen Hängegleiter Verbandes (DHV) eingereicht.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    X-FIGHTER – Inhaltsverzeichnis Betriebshandbuch............. 2 Inhaltsverzeichnis ............. 3 Lieber wings of change Pilot, Zielgruppe......4 Aufbau und Entwicklung........... 5 Materialdaten. Sicherheitshinweise........6 Technische Daten, Überprüfen des Gleitschirmes.... 7 Einstellen der Steuerleinen,Flugbetrieb,Gurtzeug ..... 8 Startvorbereitungen, Startcheck, Startlauf, Geradeausflug 9 Beschleunigter Flug, Wirkungsweise d.
  • Seite 4: Lieber Wings Of Change Pilot, Zielgruppe

    Lieber wings of change Pilot. Es freut uns, Dich im Kreis der wings of change Gleitschirmflieger begrüßen zu dürfen. Mit dem „X-FIGHTER“ hast Du eine hervorragende Wahl getroffen. Der „X- FIGHTER“ bringt dank intensiver Entwicklungs-arbeit und einmaliger Verarbeitungsqualität derart gute Leistung, dass er als Spitzenprodukt seiner Klasse bezeichnet werden darf.
  • Seite 5: Aufbau Und Entwicklung

    Zellen erhalten: Hohe Profiltreue, höhere effektive Streckung und bessere Kappenstabilität. Der Luftwiderstand The X-FIGHTER has been certified by AFNOR for any ABS harness der Leinen wird damit deutlich verringert womit Leistung und and by DHV for GH (open) harnesses . These harnesses allow the Geschwindigkeit klar zunehmen.
  • Seite 6: Maintenance And Repairs

    UV-beständig luftundurchlässig. verwenden Leinenmaterial beim „X-FIGHTER“ Aramid+Dyneema Periodic inspection Edelried/Deutschland und von Lyros. Diese Leinen wurden von uns und vom DHV in vielen Knick- und Belastungstests erprobt. Keep a thorough log of all flights and inspections.
  • Seite 7: Maintenance And Storage

    Excessive heat may cause damage. Use the wings of change durchzuchecken. inner bag to help protect your X-FIGHTER and the carry bag to Dieser Anleitung solltest Du auch folgen, wenn Du Deinen transport the glider; this has enough room for other equipment in...
  • Seite 8: Einstellen Der Steuerleinen,Flugbetrieb,Gurtzeug

    Sicherheit geben. loads on the canopy and may after time cause damage. Gurtzeug. Never perform a spiral dive with big ears pulled in. Der „X-FIGHTER“ wurde nur mit Gurtzeugen des Types GH getestet und zugelassen. Alle wings of change-Gurtzeuge entsprechen diesem Typ.
  • Seite 9 Da der „X-FIGHTER“ ein Langleiner ist, füllt er sich bei Null- /Rückenwind etwas langsamer, hat aber keine Tendenz With the X-FIGHTER it is easy to fly spirals with a very high sink hängen zu bleiben. Durch stetiges, gleichmäßiges Ziehen an ratio.
  • Seite 10: Spiral Dive

    Punkt, Hinterkante The X-FIGHTER low sink rate means that, if there is a very strong heruntergezogen wird, also ohne dem Freilauf. uplift or the pilot has estimated the weather development incorrectly, there may be problems getting down in normal trim flight. In such Beschleunigter Flug.
  • Seite 11: Startvorbereitungen, Startcheck, Startlauf, Geradeausflug 9 Beschleunigter Flug, Wirkungsweise D. Beschleunigers . 10 Kurvenflug, Landung, Windenschlepp

    Kurven, Wingover oder Spiralen die Steuerleine stark zu ziehen. Unsere Because you can feel one side of the X-FIGHTER drop back before Testpiloten sind sich einig, daß der „X-FIGHTER“ mit der it starts to spin, you can normally prevent or stop it quickly by...
  • Seite 12: Motorflug, Flugmanöver

    A- raisers for 5 cm using your hands until the canopy to start to move Der „X-FIGHTER“ ist für den Flug mit Motor nicht zugelassen. forward again. Never use the breakes for trying to solve a deep stall.
  • Seite 13: Frontstall, Sackflug

    Stallen des Schirmes oder tiefes Ziehen an der Stabiloleine (äußerste Leine am B-Gurt) den Verhänger In turbulence, one part of the canopy may collapse. The X-FIGHTER zu lösen. usually does not tend to turn off course and will reinflate itself quickly.
  • Seite 14: B-Stall. Steilspirale

    The glider will maintain a turn of a certain radius and nimmt der „X-FIGHTER“ innerhalb 1 bis 2 Sekunden bank angle until the control is adjusted. We find that the X-FIGHTER selbständig wieder Fahrt auf. Sollte dies, aus welchem Grund turns better with little or no outside brake applied.
  • Seite 15: Flying In Turbulence

    DHV vorgeschrieben, weit über 14 m/sec. Durch leichtes Anbremsen des Außenflügels kannst Du The X-FIGHTER has been trimmed to fly at best glide in still air. Full speed is attained with the speed bar depressed. höhere Sinkgeschwindigkeiten erfliegen ohne daß der „X- Best gliding results with the X-FIGHTER are achieved with the FIGHTER“...
  • Seite 16: Vrille Oder Trudeln, Wingover

    Put on your helmet before getting into your harness. Bei hartem Kurvenwechsel, sogenannten Wingovern, kann The X-FIGHTER is easily inflated without much force by pulling die Querneigung des Gerätes kurzzeitig bis über 90 Grad smoothly on the A risers. The cells fill evenly from the middle. The betragen.
  • Seite 17: Pflege Und Lagerung

    Vom Zustand Deines Gleitschirmes hängt in der Luft Dein Leben ab. Ein gepflegter und damit sachgemäß behandelter Gleitschirm kann das doppelte Alter erreichen. Damit Dich Dein „X-FIGHTER“ möglichst lange sicher durch die Lüfte trägt, beachte bitte folgende Punkte: - Die UV-Strahlen der Sonne schädigen auf Dauer den Stoff des Gleitschirmes.
  • Seite 18: Zum Abschluß., Kunstflug

    Our factory has produced high precision lines of tested length for the Zum Abschluß. X-FIGHTER and every paraglider is checked again in two separate quality control stages before it leaves the factory. This means you already have the optimum line lengths. Only the length of the brake So, nun weißt Du über Deinen neuen „X-FIGHTER“...
  • Seite 19: Description Of Equipment

    It does not cover normal wear and tear or incorrect use. To qualify for this guarantee you must complete and return the registration form to the wings of change distributor. You must also keep a glider flight log recording inspections and all flights.
  • Seite 20: Gesamtleinenlängen, Messlängen „X-Fighter" 27

    INTRODUCTION Congratulations on your excellent choice of the wings of change X- FIGHTER paraglider. Gesamtmesslängen X-FIGHTER – 27..These operating instructions are to help you to become as familiar as possible with your glider. If you have any further questions or would...
  • Seite 21: Übersichtszeichnung, Leinenlängen „X-Fighter" 24

    Übersichtszeichnung und Leinenlängen. 1. INTRODUCTION..........36 1.1 Caution ............36 1.2 Safety ............36 2. DESCRIPTION OF EQUIPMENT ....37 2.1 General............37 2.2 Limitations of use........37 2.3 Manufacturers Guarantee......37 3. PERSONAL REQUIREMENTS...... 38 4. SETTING OPTIONS ........38 4.1 Brake line lengths ........
  • Seite 22: Übersichtszeichnung, Leinenlängen „X-Fighter" 27

    Übersichtszeichnung und Leinenlängen Manual for the paraglider X-FIGHTER Dealer...
  • Seite 23: Nachprüfanweisung

    Luftsportgerätekennblatt X-FIGHTER- 24...
  • Seite 24 In dem Gesamtzustand fließen alle ermittelten Werte wie • Festigkeiten, Porosität, etc ein. Musterprüfung Bei einem negativen Prüfergebnis ist mit dem Hersteller 1. Gerätemuster: wings of change X-FIGHTER 27 • Kontakt aufzunehmen um die weitere Verfahrensweise 2. Hersteller: wings of change abzustimmen ( z.
  • Seite 25: Nachprüfanweisung Für Das Gleitsegelmuster

    o Diese Tätigkeit ist unbedingt vor der Vermessung der Nachprüfanweisung für das Gleitsegelmuster X- Leinenlängen durchzuführen und die Dehnungswerte im FIGHTER Nachprüf-Protokoll festzuhalten. Prüfmittel Gegenstand der Prüfung Für die einzelnen Prüfung zu verwendende Prüfmittel • Der Prüfungspflicht unterliegt jedes Gleitsegelmuster. müssen unbedingt die nachstehend genannten Geräte •...
  • Seite 26: Notwendige Unterlagen

    Personelle Voraussetzungen für die Nachprüfung Checkflug • Ein Checkflug ist nur bei größeren Reparaturen Personelle Voraussetzungen für die Nachprüfung von • notwendig. ausschließlich persönlich einsitzig genutzten Beim Checkflug muss festgestellt werden, ob sich die Gleitsegel: Flugeigenschaften des zu überprüfenden Gleitsegels Besitz eines gültigen unbeschränkten Luftfahrerscheins gegenüber einem fabrikneuen Gerät verändert haben.
  • Seite 27 Grenzwerte der Einzelleinen : Prüfschritte Stammleinen: A+B Sollwert 800(1600) daN /durch die Identifizierung des Gerätes • Anzahl der Stammleinen = Sollwert Nach der Übergabe des Gleitsegels wird eine Sichtung C+D Sollwert 600(1200) daN/durch die des Fluggerätes vorgenommen und das Gleitsegel Anzahl der Stammleinen = Sollwert anhand der offiziellen Herstellerunterlagen identifiziert.
  • Seite 28 Vermessung der Leinenlängen Kontrolle der Leinenfestigkeit • • Der Nachweis der Leinenfestigkeit ist analog zu dem Die einzelnen Leinen werden ausgelegt und mit 5 daN vom DHV geforderten Nachweis für die Muster- belastet. Die Vermessung erfolgt vom Leinenschäkel zulassung zu dokumentieren: Kappe gemäss DHV-Methode.

Inhaltsverzeichnis