Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GSM - FIRE CONTROL
ISTRuzIONI uSO E
MaNuTENzIONE
INSTRuCTIONS FOR uSE aND MaINTENaNCE
INSTaLLaTIONS- uND
BEDIENuNGSaNLEITuNGEN
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Palazzetti GSM-fire control

  • Seite 1 GSM - FIRE CONTROL ISTRuzIONI uSO E MaNuTENzIONE INSTRuCTIONS FOR uSE aND MaINTENaNCE INSTaLLaTIONS- uND BEDIENuNGSaNLEITuNGEN...
  • Seite 2 Indice DESCRIzIONE GENERaLE CaRaTTERISTIChE TECNIChE CaRaTTERISTIChE GENERaLI CaRaTTERISTIChE ELETTRIChE SERvIzI GSM INTERFaCCIaMENTO vERSO L’ESTERNO DESCRIzIONE LED 3.3.1 Led alimentazione presente (B) 3.3.2 Led campo presente (C) 3.3.3 Led comunicazione GPRS attiva (G) 3.3.4 Led comunicazione seriale attiva (h) CONTENuTO DELLa CONFEzIONE INSTaLLazIONE ED uSO INSTaLLazIONE Su STuFE...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Summary Inhaltsverzeichnis GENERaL DESCRIPTION aLLGEMEINE BESChREIBuNG. TEChNICaL SPECIFICaTIONS TEChNISChE EIGENSChaFTEN GENERaL SPECIFICaTIONS aLLGEMEINE EIGENSChaFTEN ELECTRICaL SPECIFICaTIONS ELEKTRISChE EIGENSChaFTEN GSM SERvICES GSM LEISTuNGEN EXTERNaL INTERFaCE EXTERNE SChNITTSTELLE LEDDESCRIPTION LEDBESChREIBuNG 3.3.1 Power supply present LED (B) 3.3.1 Led versorgung vorhanden (B) 3.3.2 Field present LED (C) 3.3.2 Led Feld vorhanden (C)
  • Seite 4: Descrizione Generale

    DESCRIzIONE GENERaLE Il Gsm Fire Control è un dispositivo GSM (Global Service for Mobile communication) che permette l’avvio ed il controllo da remoto mediante telefono cellulare delle stufe a pellet modello Ecofire ® L’avvio e il controllo sono attivati mediante l’invio di un SMS di comando o una chiamata vocale.
  • Seite 5: General Description

    GENERaL aLLGEMEINE DESCRIPTION BESChREIBuNG The Gsm Fire Control is a Die Gsm Fire Control ist eine GSM (Global Service for Mobile GSM-Vorrichtung (Global Service communication) device that allows for Mobile communication) für den remote start-up and control by cell Start und die Fernbedienung der phone of the Ecofire®...
  • Seite 6: Caratteristiche Tecniche

    CaRaTTERISTIChE TECNIChE 2.1 CaRaTTERISTIChE GENERaLI - Modem Dual band GSM900/ DCS1800 interno - Lettore di SIM card incorporato - antenna magnetica integrata - Dimensioni 150×60×20 mm - Peso approssimativo 230 g - Temperatura di funzionamento 0°C / +70°C 2.2 CaRaTTERISTIChE ELETTRIChE - Potenza di uscita: Classe 4 (2 W) per GSM 900...
  • Seite 7: Technische Eigenschaften

    TEChNICaL TEChNISChE SPECIFICaTIONS EIGENSChaFTEN 2.1 GENERaL SPECIFICaTIONS 2.1 aLLGEMEINE EIGENSChaFTEN Internal dual band GSM900 DCS1800 modem Interne dual Band GSM900/ DCS1800 Modem SIM Card reader included Eingebaute SIM-Karte Leser GSM antenna included antenne GSM eingeschlossen Dimensions 150×60×20 mm. abmessungen 150×60×20 approximate Weight 230 g.
  • Seite 8 - Lettore di SIM (a) accessibile dall’esterno. - Pulsante RESET (D). - Porta uSB (E) ad uso esclusivo PaLazzETTI. 3.1 DESCRIzIONE LED 3.3.1 LED aLIMENTazIONE PRESENTE (B) Indica il corretto collegamento tra il Gsm Fire Control e la stufa.
  • Seite 9: Externe Schnittstelle

    Port. from outside. SIM-Karte leser (a). RESET Button (D). RESET Knopf (D). uSB port (E) for exclusive use by PaLazzETTI. uSB-Port (E) ausschließlich PaLazzETTI vorbehalten. 3.1 LED DESCRIPTION 3.1 LEDBESChREIBuNG 3.3.1 POwER SuPPLy PRESENT LED 3.3.1 LED vERSORGuNG vORhaNDEN (B)
  • Seite 10 CONTENuTO DELLa CONFEzIONE • N°1 Gsm Fire Control (1) comprensivo di antenna; • N°1 Manuale d’uso; • N°1 Cavo collegamento L=2 m (2) tra la stufa Ecofire e il Gsm ® Fire Control; • N°1 velcro (3); • N°1 Cavo sdoppiatore di seriale • N°1 Cavo seriale (5) INSTaLLazIONE ED Se si è...
  • Seite 11: Packungsinhalt

    CONTENTS OF ThE PaCKuNGSINhaLT PaCKaGE Nr. 1 GSM Fire Control (1) mit antenne GSM; Nr. 1 GSM Fire Control (1) with antenna; Nr. 1 Bedienungsanleitungsbuch; Nr. 1 Instructions manual; anz.1 anschlusskabel L.=2 m Nr. 1 connection cable L=2 m (2) für die Heizöfen Ecofire ®...
  • Seite 12: Ecofire

    5.1 INSTaLLazIONE Su STuFE ECOFIRE ® 5.1.1 STuFa DOTaTa DI TELECOMaNDO ONDE RaDIO Se la stufa è dotata di telecomando onde radio (a) eseguire le seguenti Telecomando onde radio operazioni: 1) Scollegare il connettore (b) del ricevitore dalla porta seriale (e) presente nel montante sul retro della stufa (Fig.
  • Seite 13: Heizofen Mit Funksteuerung

    5.1 ECOFIRE INSTaLLaTION 5.1 INSTaLLaTION FÜR ÖFEN ® ECOFIRE ® 5.1.1 STOvES EquIPPED wITh RaDIO REMOTE CONTROL 5.1.1 hEIzOFEN MIT FuNKSTEuERuNG If the stove is equipped with a radio remote control (a), perform the Wenn der heizofen mit einer following operations: Funksteuerung (a) ausgerüstet ist, wie folgt vorgehen: 1) D i s c o n n e c t t h e r e c e i v e r...
  • Seite 14 5.2 FaSI PRELIMINaRI 5.2.1 PREPaRazIONE DELLa SIM CaRD 1) Procurarsi una SIM Card con credito disponibile. 2) Inserire la SIM Card destinata al Gsm Fire Control, in un qualsiasi telefono cellulare GSM ed impostarla affinché non richieda alcun codice PIN. 3)Cancellare gli SMS e la rubrica presenti nella SIM.
  • Seite 15: Vorbereitungen

    5.2 PRELIMINaR STEPS 5.2 vORBEREITuNGEN 5.2.1 INITIaLIzING ThE SIM CaRD 5.2.1 vORBEREITuNG DER SIM- KaRTE 1) Get a SIM Card with credit 1) Ein vorbezahlte SIM-Card available. besorgen. 2) Install the SIM Card to be 2) Die SIM-Karte für GSM Fire inserted on the GSM Fire Control in einem Mobiltelefon Control in a mobile phone and...
  • Seite 16: In Certi Ambienti Il Campo Di

    Se i led (h) continueranno a lampeggiare verificare: - di aver tolto il codice PIN; - di aver inserito correttamente la SIM Card; - di aver chiuso il cassetto porta SIM e di aver inserito il cassetto in manera corretta; - verificare la presenza di campo. 5.2.3 vISuaLIzzazIONE DELLa quaNTITà...
  • Seite 17: Anzeige Des Empfangsfeldes

    If the LED (h) continues to remain Wenn die Led (h) weiterhin off, check: ausgeschaltet bleiben, folgendes prüfen: that you have removed the PIN ob der PIN-Code entfernt code wurde; that you have inserted the SIM ob die SIMcard ordnungsgemäß Card correctly;...
  • Seite 18 < n u m e r o > [ s p a z i o ] < n u m e r o > [ s p a z i o ] <numero>[spazio] <numero> dove: indica New Number. E s e m p i o ( + 3 9 p r e f i s s o internazionale per l’Italia):...
  • Seite 19: Nur Die Zuvor Gespeicherten

    code. D i e B e n u t z e r k ö n n e n d i e Betriebsparameter des heizofens SMS for recording telephone ändern, werden aber bei einer numbers: alarmauslösung nicht informiert. #NN[space]<number>[space] <number>[space] <number>[space] <number>[space] <number>...
  • Seite 20 5.3.1 SOSTITuzIONE DELLa LINGua Il Gsm Fire Control invia e riceve i messaggi nella lingua selezionata. 5.3.1.1 PaNNELLO 4 PuLSaNTI Nel pannello di controllo 4 pulsanti per selezionare la lingua diversa dall’Italiano è necessario inviare il seguente sms: LI:E (per l’inglese) LI:D (per il tedesco) LI:F (per il francese) LI:S (per lo spagnolo)
  • Seite 21: Panel 4 Tasten

    5.3.1 SuBSTITuTION OF ThE Speicher der Gsm Fire Control, daher führt der austausch der LaNGuaGE Simkarte nicht zur Löschung der The Gsm Fire Control sends and zugelassenen Benutzer. receives messages in the language wird eine erneute Speicherung von selected. Telefonnummern vorgenommen, 5.3.1.1 PaNEL 4 BuTTONS wird die bereits vorhandene ersetzt.
  • Seite 22: Nuovo Messaggio

    5.4 aTTIvazIONE MEDIaNTE SMS DELLE STuFE ECOFIRE ® L’accensione e lo spegnimento della stufa Ecofire , nonché il ® controllo dello stato, sono possibili mediante l’invio di un SMS di comando al Gsm Fire Control.  Nelle stufe con pannello comandi 6 pulsanti gli SMS di invio e ricezione dovranno essere esclusivamente in inglese.
  • Seite 23: New Message

    5.4 aCTIvaTION ThROuGh SMS 5.4 aKTIvIERuNG DuRCh SMS OF ECOFIRE ÖFEN ECOFIRE ® ® You can start up and shut down the Die Ein- und ausschaltung des Ecofire stove and check its status ® heizofens Ecofire , sowie die ® by sending a command SMS to the Statussteuerung kann mit der Gsm Fire Control.
  • Seite 24 5.4.1.1 COMaNDI DI aTTIvazIONE per l’accensione p e r spegnimento Nel caso in cui si voglia sapere se l’operazione di accensione o di spegnimento sia andata a buon fine è necessario inserire al termine della richiesta il simbolo “?” come segue: per l’accensione e il controllo dello stato; Off? p e r spegnimento e il controllo dello...
  • Seite 25: Steuerungen Der Aktivierung

    5.4.1.1 aCTIvaTION COMMaNDS 5.4.1.1 STEuERuNGEN DER aKTIvIERuNG = for start-up = für die Einschaltung = for shutdown = für die Ausschaltung If the user wants to know if the operation of starting or of stopping Wenn der Betreiber möchte wissen was successful, it is necessary to ob die auskunft erfolgreich war, add at the end of the message the...
  • Seite 26 Esempi S tufa IDRO: accensione ed impostazione della temperatura acqua a 65°, potenza 3. on? t65 p3 Stufa aRIa: impostazione della temperatura aria a 21°, potenza 6 e conferma sullo stato della stufa. stufa? t21 p6 Stufa aRIa: impostazione della temperatura ambiente a 23°, p o t e n z a a u T O M aT I C a c o n conferma delle impostazioni.
  • Seite 27 Examples Beispiele IDRO Stove: start-up of stove with heizofen IDRO: Einschaltung eines setting of water temperature at 65°, heizofens mit Einstellung der power 3. Wassertemperatur auf 65°, Leistung on? t65 p3 Ein? t65 l3 a R I a S t o v e : s e t t i n g o f a i r temperature at 21°, power 6 with heizofen aRIa: einstellung der confirmation on stove status.
  • Seite 28 Il Gsm Fire Control risponderà all’invio di un SMS composto con il “?” con un SMS strutturato in questo modo: 1) Ora (hh:mm) 2) Messaggio a) SISTEMa PaLazzETTI IN aCCENSIONE b) SISTEMa PaLazzETTI IN spegnimento c) SISTEMa PaLazzETTI IN allarme...
  • Seite 29: Erhaltene Meldungen

    Pa L a z z E T T I O F E N I N EXTINGuIShING aBSTELLPhaSE c) PaLazzETTI STOvE IN c) Pa L a z z E T T I O F E N a u F aLaRM...
  • Seite 30 1) Nel caso in cui l’utente invia un messaggio di accensione con il “?” quando la stufa è già accesa riceverà la seguente risposta: SISTEMa PaLazzETTI GIà aCCESO. 2) Nel caso in cui l’utente invia un messaggio di spegnimento con il “?”...
  • Seite 31: Besondere Meldungen

    Einschaltmeldung mit “?” the stove is already on, the sendet und der heizofen ist following response will be bereits eingeschaltet, erhält received: PaLazzETTI STOvE er die folgende antwort: aLREaDy wORKING. PaLazzETTI OFEN SChON IN BETRIEB. 2) If the user sends a shutdown message with ”?”...
  • Seite 32: Reset Del Dispositivo

    5.5 aTTIvazIONE MEDIaNTE TELEFONaTa Questa procedura consente solo l’accensione delle stufe Palazzetti attraverso una chiamata al Gsm Fire Control. La stufa si avvierà solo se il chiamante è inserito nella memoria del Gsm Fire Control. Gsm Fire Control confermerà l ’ a c c e n s i o n e d e l l a s t u f a a l chiamante attraverso uno squillo.
  • Seite 33: Phone Call

    T h i s p r o c e d u r e a l l o w s o n l y Dieser vorgang ermöglicht nur die Palazzetti stoves to be started-up Einschaltung der heizöfen Palazzetti by calling the Gsm Fire Control.
  • Seite 34: Messaggi D'errore

    5.7 MESSaGGI D’ERRORE RISCRIvI IL MESSaGGIO 1) Si manifesta quando i CON I PaRaMETRI parametri sono fuori dai valori CORRETTI consentiti. 2) Si inviano i parametri con una sintassi sbagliata. MESSaGGIO NON 1) L’utente che invia l’SMS non RICONOSCIuTO è presente con il proprio numero telefonico nel Gsm Fire Control.
  • Seite 35: Error Messages

    5.7 ERROR MESSaGES 5.7 STÖRuNGSMELDuNGEN SEND MSG 1) This appears when the KORREKTE 1) Dies tritt auf, wenn die wITh CORRECT parameters are outside PaRaMETER Parameter die zulässigen PaRaMETERS the acceptable values. NEu EINGEBEN Werte überschritten haben. 2) Parameters are sent with an 2) D i e P a r a m e t e r w e r d e n incorrect syntax.
  • Seite 36 Palazzetti accepts no liability for any mistakes in this han- dbook and is free to modify the features of its products wi- thout prior notice.

Inhaltsverzeichnis