Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bedienungs-
anleitung
Differenzdruck- und
Druckmessumformer EJh110h,
EJh120h, EJh130h, EJh310h,
EJh430h und EJh440h
IM 01C25B01-01D-E
IM 01C25B01-01D-E
15. Ausgabe

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für YOKOGAWA Vigilantplant DP harp EjX

  • Seite 1 Bedienungs- Differenzdruck- und anleitung Druckmessumformer EJh110h, EJh120h, EJh130h, EJh310h, EJh430h und EJh440h IM 01C25B01-01D-E IM 01C25B01-01D-E 15. Ausgabe...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Absolutdruck- und Relativdruck-Messumformer EJl110l, EJl120l, EJl130l, EJl310l, EJl430l und EJl440l IM 01C25B01-01D-E 15. Ausgabe Inhalt 1 EInlEItUnG ..............1-1 Hinweise zum sicheren Gebrauch .
  • Seite 4 Inhalt 5 InStallatIOn DER IMPUlSlEItUnG ..........5-1 Vorsichtsmaßnahmen beim Montieren der Impulsleitung .
  • Seite 5 Inhalt 8 WaRtUnG ..............8-1 Überblick.
  • Seite 6 Inhalt IM 01C25B01-01D-E...
  • Seite 7: Einleitung

    – auch auszugsweise – ohne die schriftliche Zustimmung von Yokogawa in keiner EJA310E Form vervielfältigt werden. EJA430E • Yokogawa übernimmt keinerlei Garantien für die EJA440E Verkäuflichkeit des beschriebenen Geräts oder dessen Verwendbarkeit für einen bestimmten Um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzu-...
  • Seite 8 Wird sie nicht vermieden, kann dies zu Geräte. leichten oder mittelschweren Verletzungen füh- • Yokogawa übernimmt für dieses Produkt keiner- ren. Es kann auch als Warnung vor unsicheren lei Haftung, die über die in der Garantie erklä- Vorgehensweisen dienen.
  • Seite 9: Hinweise Zum Sicheren Gebrauch

    Versorgungsspannung fünf Minuten. tionen verletzt werden. Wenn Sie das Gerät nicht gemäß der Instruktionen handhaben, garantiert d) Wartung Yokogawa keine Sicherheit. Bitte beachten Sie die folgenden Punkte: • Bitte führen Sie keine Arbeiten aus, die über die hier beschriebenen Wartungsvorgänge hinaus- a) Installation gehen.
  • Seite 10: Garantie

    Ge räts an einem Ort, der nicht den Umgebungs bedingungen, wie sie von Yokogawa spezifiziert werden, entspricht. – Probleme oder Schäden durch Reparaturen oder Umbauten durch andere als Yokogawa oder von Yokogawa autorisierten Personen. – Probleme oder Schäden durch unsachgemä- ßen Transport des Geräts nach dessen Aus- lieferung.
  • Seite 11: Atex-Dokumentation

    1 EInlEItUnG 1.3 atEX-Dokumentation Diese Ausführungen treffen nur für die Mitgliedsländer der Europäischen Gemeinschaft zu. IM 01C25B01-01D-E...
  • Seite 12 1 EInlEItUnG IM 01C25B01-01D-E...
  • Seite 13: Vorsichtsmassnahmen Bei Der Handhabung

    2 VORSIChtSMaSSnahMEn BEI DER hanDhaBUnG 2 V ORSIChtSMaSSnahMEn BEI DER hanDhaBUnG In diesem Kapitel werden wichtige Vorsichts maß- nahmen für die Handhabung des Messumformers beschrieben. Bitte lesen Sie es sorgfältig, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Die Druckmessumformer werden vor der F0202.ai Auslieferung im Werk sorgfältig geprüft. abb. 2.2 typenschild (EJX110a) Überprüfen Sie daher nach dem Erhalt des Ge räts, dass während des Transports keine...
  • Seite 14: Wahl Des Einbauortes

    2 VORSIChtSMaSSnahMEn BEI DER hanDhaBUnG 2.4 Wahl des Einbauortes oder das Einatmen von Dämpfen zu vermei- den, wenn die angesammelte Prozessflüssig- Der Messumformer ist konstruktiv so ausgelegt, keit giftig oder in einer anderen Weise gefähr- dass er auch harten Umgebungsbedingungen lich sein kann. widersteht. Um jedoch einen langjährigen, sta- bilen und genauen Betrieb gewährleisten zu Für einen sicheren Betrieb des Messumformers können, müssen bei der Wahl des Einbauortes...
  • Seite 15: M Ontage Von Explosionsge

    Modifikationen oder Reparaturen von sorgfältig darauf, dass Sie keinen der freilie- eigensicheren oder druckfest gekapselten Gerä- genden Leiter berühren. Klemmen Sie das ten an Yokogawa. Isola tions prüfgerät ab und schließen Sie einen Widerstand von etwa 100 kΩ zwischen der VORSICHT Erdungsklemme und den kurzgeschlossenen Versorgungsklemmen an.
  • Seite 16: Fm-Zulassung

    2 VORSIChtSMaSSnahMEn BEI DER hanDhaBUnG Verdrahtung und Rohrleitungsverlegung mit deten Bereichen äußerster Sorgfalt auszuführen. Die Sicherheits- • Gefahrenbereiche im Freien NEMA 4X vorschriften beinhalten auch Einschränkungen • Temperaturklasse: T4 bei der Wartung und Reparatur. Bitte lesen Sie • Umgebungstemperatur: –60 bis 60 °C die folgenden Abschnitte sehr sorgfältig. hinweis 2 Gerätekennwerte: •...
  • Seite 17 Fieldbus und PROFIBUS PA) oundation Austausch von Teilen durch andere als die 1 bis 5 V (Ausf. mit geringem Leistungsbed.) autorisierten Vertreter der Yokogawa Electric Corporation ist verboten und zieht den Ver- hinweis 2 Verdrahtung lust der „Factory Mutual Intrinsically safe and •...
  • Seite 18: Csa-Zulassung

    A, B, C und D, Klasse II, Abt. 2, Gr. F und G Austausch von Teilen durch andere als die und Klasse III, Abt. 1. autorisierten Vertreter der Yokogawa Electric • Gehäuseklasse NEMA TYPE 4X Corporation ist verboten und zieht den Ver- •...
  • Seite 19: Druckfeste Kapselung Gemäß Csa

    2 VORSIChtSMaSSnahMEn BEI DER hanDhaBUnG autorisierten Vertreter der Yokogawa Electric • Versorgungsspannung: maximal 42 V DC Corporation und der Yokogawa Corporation max. 32 V DC (F Fieldbus und oundation of America ist verboten und zieht den Verlust PROFIBUS PA) der „Canadian Standards Intrinsically safe 9 bis 28 V DC, 27 mW (Ausf.
  • Seite 20: Atex-Zulassung

    • Jede Modifikation des Gerätes oder jeder –50 bis 60 °C Austausch von Teilen durch andere als die • Umgebungstemperatur für autorisierten Vertreter der Yokogawa Electric Staubatmosphären (EPL Db): Corporation und der Yokogawa Corporation –30* bis 60 °C of America ist verboten und zieht den Ver- * -15 °C bei Spezifikation von Option /HE...
  • Seite 21 • Jede Modifikation des Gerätes oder jeder Entladungen und Büschelentladungen auf- Austausch von Teilen durch andere als die grund von staubhaltigen Luftströmungen aus- autorisierten Vertreter der Yokogawa Electric geschlossen sind. Corporation ist verboten und zieht den Ver- • Um die Gehäuseschutzklasse IP66 oder lust der DEKRA-Zertifizierung für Eigensicher-...
  • Seite 22 • Jede Modifikation des Gerätes oder jeder SUPPLY + Spannungs- Voltmeter Austausch von Teilen durch andere als die versorgung autorisierten Vertreter der Yokogawa Electric Corporation ist verboten und zieht den Verlust – – der Zertifizierung für druckfeste Kapselung nach sich.
  • Seite 23: Überspannungskategorie: I Hinweis 1 Elektrische Daten

    • Jede Modifikation des Gerätes oder jeder ren. Austausch von Teilen durch andere als die • Da das Gerät werksseitig abgedichtet wird, autorisierten Vertreter der Yokogawa Electric ist es nicht erforderlich, beim Einsatz in Corporation ist verboten und zieht den Ver- explosionsgefährdeten Bereichen gemäß...
  • Seite 24: Wartung Und Reparatur

    Jahr 2010 tausch von Teilen durch andere als die autori- *2: „180-8750“ ist ein Code, der die folgende sierten Vertreter der Yokogawa Electric Corpora- Adresse repräsentiert: tion ist verboten und zieht den Verlust der Zerti- 2-9-32 Nakacho, Musashino-shi, Tokio, Japan fizierung nach sich.
  • Seite 25 Fieldbus und PROFIBUS PA) oundation Austausch von Teilen durch andere als die 1 bis 5 V (Ausf. mit geringem Leistungsbed.) autorisierten Vertreter der Yokogawa Electric hinweis 2 Verdrahtung Corporation ist verboten und zieht den Ver lust • Bei den Kabelzuführungen sind druckfest der IECEx-Zertifizierung für Eigensicherheit...
  • Seite 26: Emv Konformitätsstandards

    SUPPLY – 4-Leiter-Anschluss VORSICHT F0211.ai hinweis 3 Betrieb Yokogawa empfiehlt, für die Installation der EJX/ • Beachten Sie unbedingt die auf dem Mess­ EJA-E-Mess umformer in der Anlage die Signal- umformer angebrachten Warnhinweise. lei tun gen in Installationsrohren aus Metall zu WARNUNG: WARTEN SIE 5 MINUTEN NACH...
  • Seite 27: Technische Daten

    2 VORSIChtSMaSSnahMEn BEI DER hanDhaBUnG (2) technische Daten (3) Betrieb • Modelle ohne Optionscode /PE3: gemäß Artikel 3, Paragraph 3 der Druck geräte richt- VORSICHT linie (sog. Sichere Technische Verfahren (SEP)) • Modelle mit Optionscode /PE3: Modul: H; • Temperatur und Druck des Mediums sollten Art der Komponenten: Druck-Kompo nenten, den spezifizierten normalen Betriebsbe dingun- Behälter;...
  • Seite 28 2 VORSIChtSMaSSnahMEn BEI DER hanDhaBUnG 2-16 IM 01C25B01-01D-E...
  • Seite 29: Bezeichnung Der Komponenten

    3 BEZEIChnUnG DER KOMPOnEntEn 3 BEZEIChnUnG DER KOMPOnEntEn Ausführung für vertikale Impulsleitung Druckaufnehmerteil Anschlussfach-Deckel Abdeckflansch Ausführung für horizontale Impulsleitung Kabeleinführung für externe Anzeige (Hinweis 1) Kabel- Einführung Null- einstell- schraube Schiebe- schalter (Hinweis 2) Integrierte Anzeige (Hinweis 1) Entlüftungs- Montageschraube stutzen CPU-Baugruppe Entleerungs- schraube Prozess- Prozess- anschluss anschluss (Hinweis 1) Bereichs-...
  • Seite 30 3 BEZEIChnUnG DER KOMPOnEntEn IM 01C25B01-01D-E...
  • Seite 31: Installation

    4 InStallatIOn 4 I nStallatIOn 4.1 Vorsichtsmaßnahmen Bevor Sie den Messumformer installieren, lesen Sie bitte die Ausführungen in 2.4 „Wahl des Ein- bauortes“. Zu weiteren Einzelheiten bezüglich der 57 mm 54 mm 51 mm am Installationsort zulässigen Umgebungs be din- F0401.EPS gungen siehe Abschnitt 9.1 „Allgemeine techni- abb. 4.1 a bstände der anschlüsse der Impulsleitungen...
  • Seite 32: Ändern Des Prozessanschlusses

    4 InStallatIOn 4.3 Ä ndern des vertikale Rohrmontage (Prozessanschluss unten) Prozess a n s chlus s es Messumformer- Montageschraube Der Messumformer wird mit dem bei der Bestel- lung angegebenen Prozessanschluss ausgeliefert. Montageplatte Bei der Durchführung von Änderungen, wie zum Beispiel dem Umbau der bei Versand an der Mutter von Ober seite des Abdeckflansches angebrachten U-Bügel...
  • Seite 33: Vertauschen Der Hoch-/Niederdruckseitigen Anschlüsse

    4 InStallatIOn 4.4 V ertauschen der hoch-/nie- 4.4.2 Verwendung des Kommunikators der d ruckseitigen anschlüsse Dieses Verfahren lässt sich nur bei den Modellen EJh110h, EJh120h und EJh130h anwenden. WICHTIG Mit Hilfe eines Kommunikators können Sie fest- legen, welcher Prozessanschluss als Hochdruck- Das gezeigte Verfahren gilt nur für die Differenz- seite verwendet wird, ohne dass die Messwert- druckmessumformer EJh110h, EJh120h auf neh mer baugruppe mechanisch um 180°...
  • Seite 34: Drehen Der Messumformerbaugruppe

    4 InStallatIOn 4.5 D rehen der Messumformer- 4.6 Ä ndern der Richtung der bau g ruppe integrierten anzeige Die Messumformerbaugruppe kann um ca. 360° WICHTIG gedreht werden (180° in jede Richtung oder 360° in eine Richtung aus ihrer Originalposition beim Vor dem Ein-/Ausbau der Anzeige ist das Gerät Versand, abhängig von der Konfiguration des von der Spannungsversorgung zu trennen, der Instruments).
  • Seite 35: Montieren Der Impulsleitung

    5 InStallatIOn DER IMPUlSlEItUnG 5 I nStallatIOn DER IMPUlSlEItUnG 2) Ä ndern der Prozessanschlussflansche bei 5.1 V orsichtsmaßnahmen beim Differenzdruckmessumformern (abb. 4.1) Montieren der Impulsleitung Die Abstände der Impulsleitungsanschlüsse las- sen sich durch Ändern der Ausrichtung der Pro- Die Impulsleitung, über die der Messumformer zessanschlussflansche zwischen 51 mm, 54 mm mit dem Prozess verbunden ist, muss den Pro- und 57 mm ändern.
  • Seite 36: Verlegen Der Impulsleitung

    5 InStallatIOn DER IMPUlSlEItUnG des Gewindeflansches (um eine einwandfreie Schrauben Impuls- Abdichtung zu erzielen, sollten die Nippel leitung Prozess- Sperrventil vor dem Einschrauben mit einem Dichtband anschluss- Dreifach- flansch umwickelt werden). Ventilblock Ausgleichs- Dichtung 2) Montieren Sie den Dreifach-Ventilblock mit ventil dem U-Bügel und der Montagehalterung an einem 50-mm-Rohr.
  • Seite 37 5 InStallatIOn DER IMPUlSlEItUnG • Handelt es sich um Dampf oder ein anderes leitungen so verlegt werden, dass keine Tempe- kondensierendes Medium, sind die Prozess- raturdifferenz zwischen ihnen entstehen kann. druckstutzen seitlich horizontal an der Pro- zess rohrleitung oder innerhalb eines Winkels (5) K ondensatbehälter bei der Durch f luss m es- von bis zu 45°...
  • Seite 38: Beispiele Für Den Anschluss Der Impulsleitungen

    5 InStallatIOn DER IMPUlSlEItUnG 5.2 B eispiele für den anschluss Flüssigkeit Dampf der Impulsleitungen Blende Kondensatbehälter Wirkdruck- In den Abbildungen 5.5 und 5.6 sind Beispiele entnahme- ventil für typische Impulsleitungen für die Messung von Verschraubung Gasen, Flüssigkeiten und Dampf wiedergege- oder Flansch ben. Ehe Sie den Messumformer an den Prozess anschließen, müssen der Montageort des Mess- T-Stück umformers, die Verlegung der Prozess leitungen,...
  • Seite 39: Verdrahtung

    6 VERDRahtUnG 6 V ERDRahtUnG 6.1 V orsichtsmaßnahmen bei der (b) In Bereichen, in denen elektrische Störspan- nungen auftreten, sind abgeschirmte Leitun- Verdrahtung gen zu verwenden. (c) In Bereichen mit hoher oder niedriger Umge- bungstemperatur ist darauf zu achten, dass WICHTIG die Kabel und Leitungen für diese Tempe ra- turen geeignet sind.
  • Seite 40: Verdrahtung Des Netzgerätes

    6 VERDRahtUnG 6.3.1 Verdrahtung des netzgerätes Anschlussfach des Messumformers Spannungs- WICHTIG versorgung – Da der BT200 wechsel- Schließen Sie das Gerät nicht an eine handelsübliche spannungsmäßig ange- koppelt ist, spielt die AC-Spannungsversorgung an, da es dadurch Polarität keine Rolle. BT200 beschädigt wird. Verwenden Sie ausschließlich eine DC-Spannungsversorgung im vorgesehenen Bereich.
  • Seite 41: Verdrahtung

    6 VERDRahtUnG gezeigt an. (2) 4 bis 20 ma-ausgang, Eigensichere Um die Prozessalarmfunktion und den Statusaus- ausführung gang zu konfigurieren und aktivieren, müssen Bei der eigensicheren Ausführung muss eine einige Parameter eingestellt werden. Zu den Ein- Sicher heitsbarriere in die Schleife eingebaut wer- stellverfahren siehe die Bedienungsanleitungen für den.
  • Seite 42: Verlegung Der Verdrahtung

    6 VERDRahtUnG K 4-Leiter-Anschluss (2) Druckfest gekapselte ausführung Der negative Anschluss sowohl von Die Kabel sind über einen druckfesten Dich tungs- Spannungsversorgung als auch adapter oder über druckfeste Metall-Instal lations- Signalleitung ist rohre einzuführen. an die SUPPLY -Klemme Einführung der Kabel über einen druckfesten anzuschließen ...
  • Seite 43: Erdung

    6 VERDRahtUnG 6.5 Erdung Der ordnungsgemäße Betrieb von Mess umfor- mern erfordert immer eine Erdung. Bitte befolgen Sie dabei die geltenden örtlichen Vorschriften des jeweiligen Landes. Bei Messumformern mit einge- bautem Blitzschutz darf der Erdungswiderstand maximal 10 Ω betragen. Das Anschlussfach ist innen und außen mit Erdungsklemmen ausgestattet.
  • Seite 44 6 VERDRahtUnG IM 01C25B01-01D-E...
  • Seite 45: Betrieb

    7 BEtRIEB 7 B EtRIEB 7.1 V orbereitungen für die R elativ-/absolutdruckmessumformer  1) Öffnen Sie das Wirk druck entnahmeventil Inbetriebnahme (Haupt ven til), um die Impulsleitung mit dem Prozess medium zu füllen. In diesem Abschnitt werden die Verfahren für den 2) Öffnen Sie langsam das Absperrventil, da mit EJh110h, EJh120h und EJh130h zum Messen sich die Messwert auf nehmerbaugruppe...
  • Seite 46: Mit Dem Bt200

    7 BEtRIEB Mit dem Bt200: WICHTIG Entlüftungs-(bzw. Füll-)Stutzen • Der Analogausgangswert kann beim Anschluss des BT200 aufgrund eines Wirkdruck- entnahmeventil Anfangsstromstoßes kurzzeitig schwanken. Um zu verhindern, dass dieses Anfangssignal auf das übergeordnete System durchschlägt, Sperrventil wird empfohlen, einen Tiefpassfilter (ca. 0,1 s) zu installieren. •...
  • Seite 47: Einstellung Des Nullpunkts

    7 BEtRIEB Zur Überprüfung des Ausgangssignals verwenden HINWEIS Sie bitte ein digitales Multimeter, einen Kalibrator oder ein Handterminal. Falls die integrierte Anzeige oder das Hand- terminal irgendeine dieser Fehlerreaktionen 7.2.1 E instellung des nullpunkts bei zeigt, schlagen Sie bitte für Gegenmaßnahmen Differenz d ruck m ess u mformern im Abschnitt 8.5.3 nach.
  • Seite 48: Inbetriebnahme

    7 BEtRIEB 4) Nach der Nullpunkteinstellung schließen Sie Ausgangssignals mit einem externen Mess- bitte das Entlüftungsventil wieder und öffnen gerät oder mit der integrierten Anzeige und langsam das Hauptventil. stellen Sie dann eine optimale Zeitkonstante Bitte verwenden Sie zum Verstellen der Null- der Dämpfung ein.
  • Seite 49: Entlüften Oder Entleeren Des Messwertaufnehmers

    7 BEtRIEB 7.5 E ntlüften oder Entleeren des Messwertaufnehmers Da der Messumformer konstruktiv so ausgelegt ist, dass er bei senkrechten Impulsleitungen selbst entleerend und selbstentlüftend ist, braucht er, eine einwandfrei verlegte, selbstentleerende Entleerungs- oder selbstentlüftende Impulsleitung vorausge- stutzen setzt, nicht entleert oder entlüftet zu werden. Sammelt sich jedoch Kondensat (oder Gas) in der Entleerungs- schraube...
  • Seite 50: Übersicht Über Die Lokale Parametereinstellung (Lps)

    7 BEtRIEB 7.6.1 Übersicht über die Lokale WICHTIG Parametereinstellung (LPS) Die Parametereinstellung via externer Einstellschraube • Schalten Sie den Messumformer nicht un mit telbar und Bereichseinstellschalter (Taster) (sofern Optionscode nach Beendigung der Änderung der Parameter „E“ für die integrierte Anzeige spezifiziert wurde) gestattet aus.
  • Seite 51 7 BEtRIEB drehen drücken Prozess- Zero adjustment Messanzeige LPS-Modus aktivieren drücken 1. Tag Number Tagnummer editieren Wert sichern/verwerfen 2. Press Unit Druckeinheit editieren Wert sichern/verwerfen drücken Unteren Druckgrenz- 3. Press LRV Wert sichern/verwerfen wert editieren Oberen Druckgrenz- 4. Press URV Wert sichern/verwerfen wert editieren drücken 5.
  • Seite 52: Aktivieren Des Lokalen Parametereinstellmodus

    7 BEtRIEB 7.6.2 Aktivieren des lokalen Parameterein- stellmodus Drücken Sie in der integrierten Anzeige den Bereichsein- stellschalter, um den lokalen Parametereinstellmodus zu aktivieren. Wird 10 Minuten lang keine Operation ausge- führt, verlässt der Messumformer automatisch den lokalen Parametereinstellbetrieb. 7.6.3 Überprüfung der Einstellung Der jeweilige Einstellwert für die in der folgenden Abbil- dung gezeigten Parameter wird mit jedem Tastendruck in fortlaufender Reihenfolge in der Anzeige dargestellt.
  • Seite 53: Konfiguration Der Tagnummer

    7 BEtRIEB 7.6.4 Konfiguration der Tagnummer Editieren Sie die Tagnummer, indem Sie die externe Bereichseinstellschraube drehen. Bei HART- Kommunikation können max. 8 alphanumerische Zeichen und bei BRAIN-Kommunikation max. 16 alphanumerische Zeichen eingestellt werden. Save ?/ Cancel ? Blinkt Blinkt alle weiteren Zeichen auf gleiche Weise zum nächsten einstellen erste Stelle ändern...
  • Seite 54: Konfiguration Der Dämpfungszeitkonstanten

    7 BEtRIEB 7.6.7 Konfiguration der Dämpfungszeitkon- stanten Spezifizieren Sie in diesem Parameter die Dämpfungszeitkonstante für die Verstärkerbaugruppe. Der Parameter „Quick Response“ (Schnelles Ansprechverhalten) wird automatisch auf ON gesetzt, wenn die Dämpfungszeitkonstante auf einen Wert < 0,5 Sekunden eingestellt wird. Die Dämpfungszeitkonstante wird auf zwei Nachkommastellen aufgerundet. Save ?/ Cancel ? Speichern...
  • Seite 55: Speichern Oder Verwerfen

    7 BEtRIEB 10) Betätigen Sie den Bereichs-Einstelltaster. Der Prozess-Messanzeige Messumformer schaltet mit dem neuen Mess bereich 0 bis 3 MPa in den Normalbetrieb zu rück. Hinweis 1: Warten Sie vor dem nächsten Schritt, bis sich der 1. Tag Number Druck im Inneren der Messwertaufnehmer bau gruppe stabilisiert hat.
  • Seite 56: Sperren Des Lokalen Parametereinstellbetriebs

    7 BEtRIEB 7.6.13 Sperren des lokalen Parameterein- stellbetriebs Um den Zugriff auf das loklae Parametereinstellmenü zu sperren, stehen die drei folgenden Möglichkeiten zur Auswahl. Gesperrte Positionen Kommunikationsparameter • Abgleich Externer mittels externer Schreibschutzschalter Nullpunkteinstell- =deaktiviert schraube (EXT ZERO ADJ = • Lokaler Parameter­ deaktiviert) einstellbetrieb •...
  • Seite 57: Wartung

    8 WaRtUnG 8 W aRtUnG 8.1 Überblick 8.2 F ür die Kalibrierung benötigte Geräte WARNUNG Tabelle 8.1 enthält die Geräte, die zur Kalibrie rung Da das angesammelte Prozessmedium giftig benötigt werden. Wählen Sie aus dieser Tabelle oder gesundheitsschädlich sein kann, treffen Sie die erforderlichen Instrumente zur Kali brie rung für das Ablassen von Kondensat oder Gas aus des Messumformers auf die gewünschte Genau- der Druckdetektorkammer des Messumformers...
  • Seite 58 Kalibrierungen der 0,1 %-Stufe besondere Wartungs- und Managementverfahren einschließlich der Nachverfolgbarkeit eines jedes Instrumentes auf höherstufige Normale erforderlich sind, lassen sich Kalibrierungen dieser Stufe vor Ort nur schwierig durchführen. Ist eine Kalibrierung der 0,1 %-Stufe erforderlich, setzen Sie sich bitte mit Yokogawa in Verbindung. Druckluft...
  • Seite 59: Demontage Und Montage

    Nennweiten: 2,5 mm, eingebaut wurde. Ist eine derartige Modifikation 3 mm und 4 mm unumgänglich, wenden Sie sich bitte an Gabelschlüssel Schlüsselweite 17 mm Yokogawa. Drehmomentschlüssel einstellb. Schr.schlüssel Dieser Abschnitt beschreibt das Verfahren zum Steckschlüssel Schlüsselweite 16 mm Austausch der integrierten Anzeige (s. Abb. 8.3).
  • Seite 60: Auswechseln Der Cpu-Baugruppe

    Sie die Kapselbaugruppe durch eine mit der Kapsel verbindet. andere mit einem unterschiedlichen Mess be- HINWEIS reich austauschen wollen, mit Yokogawa in Ver- bindung setzen. Achten Sie sorgfältig darauf, dass beim Ausbau Der Austausch der Kapselbaugruppe gegen keine zu große Kraft auf die CPU-Baugruppe eine andere mit dem gleichen Messbereich kann ausgeübt wird.
  • Seite 61 8 WaRtUnG ausbau der Kapselbaugruppe 3) Nach dem Wiederzusammenbau der Mess-  wert aufnehmerbaugruppe ist eine Dichtig keits- WICHTIG prüfung durchzuführen, um sicherzustellen, dass keine Lecks vorhanden sind. Gehen Sie beim Reinigen der Kapselbaugruppe 4) Bauen Sie Messumformer- und Mess wertauf- vorsichtig vor. nehmerbaugruppe wieder zusammen.
  • Seite 62: Auswechseln Der Dichtungen Des Prozessanschlusses

    Flussdia gram- Sie den Prozessanschluss ab. men angegebenen Abhilfemaß nahmen lösen las- 2) Tauschen Sie die Dichtungen des Prozess- sen, wenden Sie sich bitte an Yokogawa. anschlusses aus. 3) Bauen Sie den Prozessanschluss wieder an. 8.5.1 Grundzüge der Störungsbeseitigung Ziehen Sie die beiden Schrauben sorgfältig...
  • Seite 63: Flussdiagramme Zur Störungsbeseitigung

    Besteht Durch- gang in der Verdrahtung NEIN des Messumformerkreises? Sind Setzen Sie sich mit dem Kundendienst Werte der Schleife von Yokogawa in Verbindung richtig? F0808.EPS Suchen und beheben Sie die Unterbre- chung oder den Verdrahtungsfehler Setzen Sie sich mit dem Kundendienst von Yokogawa in Verbindung F0807.EPS...
  • Seite 64 NEIN die Kalibrierung die richtigen Instrumente verwendet? Bitte lesen Sie Abschnitt 8.2 bezüglich Auswahl der Kalibrierinstrumente Ist der NEIN Ausgang richtig abgeglichen? Gleichen Sie den Ausgang ab Setzen Sie sich mit dem Kundendienst von Yokogawa in Verbindung F0809.EPS IM 01C25B01-01D-E...
  • Seite 65: Alarme Und Gegenmaßnahmen

    8 WaRtUnG 8.5.3 alarme und Gegenmaßnahmen tabelle 8.1 Übersicht über die alarmmeldungen ausgangsverhalten anzeige Ursache Gegenmaßnahme während des Fehlers Keine al. 01 Sensorproblem Es wird das über den Parameter Kapsel austauschen, wenn CaP. ERR eingestellte Ausgangssignal (Hal- Fehler nach einem Neustart ten, Hoch / Niedrig) ausgegeben immer noch auftaucht Temperaturfühlerproblem in der Kapsel EEPROM-Problem in der Kapsel Temperaturfühlerproblem im Verstärker Es wird das über den Parameter...
  • Seite 66 8 WaRtUnG 8-10 IM 01C25B01-01D-E...
  • Seite 67: Allgemeine Technische Daten

    9 tEChnISChE DatEn 9 t EChnISChE DatEn 9.1 allgemeine technische Daten EJX310a Messspanne/ psi abs mbar abs mmHg abs kPa abs Siehe IM 01C25T02-01D für Kommunikations- Bereich (/D1) (/D3) (/D4) 0,15 bis 2,95 typ FOUNDATION Fieldbus und IM 01C25T04- Spanne 0,5 bis 10 5 bis 100 3,8 bis 75 inHg 01D für Kommunikations typ PROFIBUS PA...
  • Seite 68 9 tEChnISChE DatEn EJa120E Ausgangsbereich: 3,6 bis 21,6 mA Ausgangsgrenzwerte gemäß NAMUR NE43 Messspanne/ O(/D1) mbar(/D3) O(/D4) Bereich können mit Option C2 oder C3 bestellt wer- Span 0,1 bis 1 0,4 bis 4 1 bis 10 10 bis 100 den. Range -1 bis 1 -4 bis 4 -10 bis 10 -100 bis 100...
  • Seite 69 9 tEChnISChE DatEn Integrierte lC-anzeige EJa110E 5-stellige alphanumerische Anzeige, 6-stelli- Kapsel Druck ge Einheitenanzeige und Balkendiagramm. F, L, M, H, V 16 MPa (160 bar)* Je nach Voreinstellung kann die Anzeige *25 MPa (250 bar) bei Spezifikation von /HG eine oder bis zu vier der folgenden Variablen EJh130h anzeigen: Kapsel...
  • Seite 70 9 tEChnISChE DatEn EJh310h Kapseln M, A und B U-10,5 0,0244 Digitaler Kapsel L Kommunikations- Externer bereich Lastwider- BRAIN und HART stand R ( ) Betriebs- zulässiger Bereich druck kPa abs 25,2 10,5 16,6 0,46 Versorgungsspannung U (V DC) F02D.EPS abb. 9.2: a bhängigkeit des externen lastwiderstandes 0,13 von der Versorgungsspannung Versorgungsspannung...
  • Seite 71: Anschlüsse

    9 tEChnISChE DatEn lastinduktivität: Gehäuse ≤ 3,3 mH Aluminiumlegierung mit geringem E ingangsimpedanz des Kupferanteil, Polyurethanbeschichtung oder Kommunikations g eräts: ASTM CF-8M Edelstahl 10 kΩ oder höher bei 2,4 kHz Gehäuseklassifizierung IP66/IP67, NEMA TYPE 4X haRt O­Ringe der Gehäusedeckel Kommunikationsentfernung Buna-N, Fluorkautschuk (Option) Bis zu 1,5 km bei Verwendung von paar- weise verdrillten Mehrfachleitungen.
  • Seite 72: Typ- Und Zusatzcodes

    9 tEChnISChE DatEn 9.2 typ- und Zusatzcodes Modell EJX110a Zusatz-Codes Beschreibung EJX110a ..... . Differenzdruck-Messumformer Ausgangs-- -D ....4 bis 20 mA DC mit digitaler Kommunikation (BRAIN-Protokoll) signal -E .
  • Seite 73 9 tEChnISChE DatEn Modell EJX120a Zusatz-Codes Beschreibung EJX120a ..... . Differenzdruck-Messumformer -D ....Ausgangs-- 4 bis 20 mA DC mit digitaler Kommunikation (BRAIN-Protokoll) signal...
  • Seite 74 9 tEChnISChE DatEn Modell EJX130a Zusatz-Codes Beschreibung EJX130a ..... . Differenzdruck-Messumformer -D ....Ausgangs-- 4 bis 20 mA DC mit digitaler Kommunikation (BRAIN-Protokoll) signal...
  • Seite 75 9 tEChnISChE DatEn Modell EJX310a Zusatz-Codes Beschreibung EJX310a ..... . Absolutdruck-Messumformer -D ....Ausgangs-- 4 bis 20 mA DC mit digitaler Kommunikation (BRAIN-Protokoll) signal...
  • Seite 76 9 tEChnISChE DatEn Modell EJX430a Zusatz-Codes Beschreibung EJX430a ..... . Relativdruck-Messumformer -D ....Ausgangs-- 4 bis 20 mA DC mit digitaler Kommunikation (BRAIN-Protokoll) signal...
  • Seite 77 9 tEChnISChE DatEn Modell EJX440a Zusatz-Codes Beschreibung EJX440a ..... . Relativdruck-Messumformer -D ....Ausgangs-- 4 bis 20 mA DC mit digitaler Kommunikation (BRAIN-Protokoll) signal...
  • Seite 78 9 tEChnISChE DatEn Modell EJa110E Zusatz-Codes Beschreibung EJa110E ..... . Differenzdruck-Messumformer -D ....Ausgangs-- 4 bis 20 mA DC mit digitaler Kommunikation (BRAIN-Protokoll) signal...
  • Seite 79 9 tEChnISChE DatEn Modell EJa120E Zusatz-Codes Beschreibung EJa120E ..... . Differenzdruck-Messumformer -D ....Ausgangs-- 4 bis 20 mA DC mit digitaler Kommunikation (BRAIN-Protokoll) signal...
  • Seite 80 9 tEChnISChE DatEn Modell EJa130E Zusatz-Codes Beschreibung EJa130E ..... . Differenzdruck-Messumformer -D ....Ausgangs-- 4 bis 20 mA DC mit digitaler Kommunikation (BRAIN-Protokoll) signal...
  • Seite 81 9 tEChnISChE DatEn Modell EJa310E Zusatz-Codes Beschreibung EJa310E ..... . Absolutdruck-Messumformer -D ....Ausgangs-- 4 bis 20 mA DC mit digitaler Kommunikation (BRAIN-Protokoll) signal...
  • Seite 82 9 tEChnISChE DatEn Modell EJa430E Zusatz-Codes Beschreibung EJa430E ..... . Relativdruck-Messumformer -D ....Ausgangs-- 4 bis 20 mA DC mit digitaler Kommunikation (BRAIN-Protokoll) signal...
  • Seite 83 9 tEChnISChE DatEn Modell EJa440E Zusatz-Codes Beschreibung EJa440E ..... . Relativdruck-Messumformer -D ....Ausgangs-- 4 bis 20 mA DC mit digitaler Kommunikation (BRAIN-Protokoll) signal...
  • Seite 84 9 tEChnISChE DatEn tabelle 1 Werkstoffe der medienberührten teile für EJh110h, EJh120h, EJh310h und EJh430h Werkstoff- Entleerungs-/ code für abdeckflansch und Kapsel Kapseldichtung Entlüftungs- medienber. Prozessanschluss stutzen teile Hastelloy C-276 Teflonbeschichteter (Diaphragma) ASTM CF-8M 316L SST 316 SST F316L SST, 316L SST PTFE für EJX120A (andere) ASTM CF-8M Hastelloy C-276 PTFE (Teflon) 316 SST ASTM CF-8M Monel PTFE (Teflon) 316 SST...
  • Seite 85: Optionale Spezifikationen

    9 tEChnISChE DatEn 9.3 Optionale Spezifikationen Position Beschreibung Code Factory Mutual (FM) Druckfeste Kapselung gemäß FM *1 Druckfeste Kapselung Klasse I, Abteilung 1, Gruppen B, C und D Staub-Zündschutz Klasse II/III, Abteilung 1, Gruppen E, F und G explosionsgefährdete Bereiche in Innenräumen u. im Freien (NEMA 4X) Eigensicher gemäß...
  • Seite 86 9 tEChnISChE DatEn Position Beschreibung Code Ölfreier Einsatz *4 Entfettungsbehandlung Entfettungsbehandlung und mit fluoriertem Öl gefüllte Kapsel Betriebstemperatur: –20 bis 80 °C Ölfreier Einsatz mit Entfettungs- und Trocknungsbehandlung Trocknungsbehandlung *4 Entfettungs- und Trocknungsbehandlung und mit fluoriertem Öl gefüllte Kapsel Betriebstemperatur: –20 bis 80 °C Füllmedium der Kapsel mit fluoriertem Öl gefüllte Kapsel, Betriebstemperatur: –20 bis 80 °C Kalibrierungseinheiten *5...
  • Seite 87 Wasser *26, Verweild.: 1 Min Prüfdruck: 50 MPa (500 bar) *24 Ausführung mit hoher Genauigkeit Hohe Genauigkeit 9 tEChnISChE DatEn Ausführung für Hochdruck Maximaler Betriebsdruck bei Differenzdruckmessungen: 25 MPa *29 T06D.EPS Zutreffend nur für elektrische Anschlusscodes 2, 4, 7 und 9. Zutreffend nur für elektrische Anschlusscodes 2 und 7. Nicht zutreffend für Optionscode /al.
  • Seite 88: Abmessungen

    9 tEChnISChE DatEn 9.4 abmessungen Modell EJh110h • Vertikale Impulsleitung Prozessanschluss unten (Installationscode 7) Einheit: mm (ca. Zoll) 242(9,53) Elektrischer Anschluss 175(6,89) Code 5, 9, A und D 129(5,08) (3,82) 110(4,33) Montagebügel (L-Ausf., optional) 2-Zoll-Rohr (0,47) (1,54) Prozessanschluss oben (AD. 60,5 mm) Kabeleinführung (Installationscode 6) Integrierte Anzeige für externe (optional)
  • Seite 89 9 tEChnISChE DatEn • Vertikale Impulsleitung Prozessanschluss unten (Installationscode 7) Einheit: mm (ca. Zoll) 256(10,10) Elektrischer Anschluss Code 5, 9, A und D 194(7,64) 143(5,63) 110(4,33) (3,82) Prozessanschluss oben 2-Zoll-Rohr (AD. 60,5 mm) (Installationscode 6) (1,54) (0,35) Kabeleinführung für Montagebügel Prozess- Entleerungs-/ externe Anzeige (L-Ausführung, anschluss...
  • Seite 90 9 tEChnISChE DatEn • Prozessanschluss unten (INSTALLATIONSCODE „B") Einheit: mm (ca. Zoll) (2,13) 188(7,40) 95(3,74) Integrierte Anzeige (0,24) Null- 110(4,33) (optional) (2,87) abgleich Kabeleinführung (0,47) (1,54) Elektrischer Anschluss Codes 5 und 9 Kabeleinführung für externe Anzeige (optional) Erdungsklemme Montagebügel (optional) Entlüftungs- stopfen 2-Zoll-Rohr Prozessanschluss (A.D.
  • Seite 91 9 tEChnISChE DatEn Modell EJh120h • Vertikale Impulsleitung Prozessanschluss unten (Installationscode 7) Einheit: mm (ca. Zoll) Elektrischer Anschluss 256(10,10) Code 5, 9, A und D 194(7,64) 143(5,63) 110(4,33) (3,82) Prozessanschluss oben 2-Zoll-Rohr (Installationscode 6) (AD. 60,5 mm) (1,54) (0,47) Kabeleinführung Prozess- Montagebügel für externe Anzeige Entleerungs-/ anschluss (L-Ausf., optional)
  • Seite 92 9 tEChnISChE DatEn • Universalflansch (Installationscode U) Einheit: mm (ca. Zoll) 110(4,33) Kabeleinführung Kabeleinführung Nullabgleich (2,48) (2,83) für externe Anzeige (optional) Integrierte Anzeige 95(3,74) (0,47) (1,54) (optional) (2,13) (0,24) Erdungsklemme Elektrischer Anschluss Code 5, 9, A und D Entlüftungs- stopfen Entleerungsstopfen Entleerungs- stopfen Entlüftungsstopfen (1,81)
  • Seite 93 9 tEChnISChE DatEn Modell EJh130h • Vertikale Impulsleitung Prozessanschluss unten (Installationscode 7) Einheit: mm (ca. Zoll) 256(10,1) Elektrischer Anschluss Code 5, 9, A und D 197(7,76) 143(5,63) 132(5,2) (3,82) Prozessanschluss oben 110(4,33) 2-Zoll-Rohr (Installationscode 6) (AD. 60,5 mm) (0,35) (1,54) Montagebügel Prozess- Entleerungs-/ (L-Ausf., optional) anschluss Entlüftungs-...
  • Seite 94 9 tEChnISChE DatEn • Universalflansch (Installationscode U) Einheit: mm (ca. Zoll) 85(3,35) 93(3,66) 110(4,33) Kabeleinführung Nullabgleich Kabeleinführung für externe Anzeige (optional) 95(3,74) Integrierte Anzeige (0,35) (1,54) (optional) (2,13) (0,24) Erdungsklemme Elektrischer Anschluss Code 5, 9, A und D Entlüftungs- Entleerungsstopfen stopfen Entleerungs- stopfen (2,68) Entlüftungsstopfen...
  • Seite 95 9 tEChnISChE DatEn Modell EJh310h • Vertikale Impulsleitung Prozessanschluss unten (Installationscode 7) Einheit: mm (ca. Zoll) 242(9,53) Elektrischer Anschluss 175(6,89) Code 5, 9, A und D 129(5,08) 110(4,33) (3,82) 2-Zoll-Rohr Prozessanschluss oben Montagebügel (AD. 60,5 mm) (L-Ausf., optional) (Installationscode 6) (0,47) (1,54) Integrierte Anzeige Kabeleinführung Entleerungs-/ Prozess-...
  • Seite 96 9 tEChnISChE DatEn • ausführung mit Prozessanschluss auf der Geräteunterseite (InStallatIOnSCODE „B“) Einheit : mm (ca. Zoll) (2,13) 188(7,40) 95(3,74) Integrierte Anzeige (0,24) 110(4,33) (optional) (2,87) Nullabgleich Kabeleinführung (0,47) (1,54) Elektrischer Anschluss Code 5 und 9. Kabeleinführung für externe Anzeige (optional) Erdungsklemme Entlüftungsstopfen Montagebügel * Hoch- Nieder- (optional) druck- druck- seite seite Prozessanschluss...
  • Seite 97 9 tEChnISChE DatEn Modell EJh430h • Vertikale Impulsleitung Prozessanschluss unten (Installationscode 7) Einheit: mm (ca. Zoll) 242(9,53) Elektrischer Anschluss Code 5, 9, A und D 175(6,89) Prozessanschluss oben 110(4,33) 129(5,08) (Installationscode 6) (3,82) 2-Zoll-Rohr (AD. 60,5 mm) Prozess- (0,47) (1,54) Montagebügel anschluss (L-Ausf., optional) Entleerungs-/ Integrierte Anzeige Entlüftungs-...
  • Seite 98 9 tEChnISChE DatEn • Vertikale Impulsleitung Prozessanschluss unten (Installationscode 7) Einheit: mm (ca. Zoll) Elektrischer Anschluss 256(10,10) Code 5, 9, A und D 194(7,64) 143(5,63) 110(4,33) Prozessanschluss oben (3,82) (Installationscode 6) 2-Zoll-Rohr (AD. 60,5 mm) (1,54) (0,47) Prozess- Kabeleinführung Montagebügel Entleerungs-/ für externe Anzeige anschluss Entlüftungs- (L-Ausführung,...
  • Seite 99 9 tEChnISChE DatEn ● Prozessanschluss unten (INSTALLATIONSCODE „B“) (2.13) 188(7.40) 95(3.74) Integrierte Anzeige (0.24) 110(4.33) (optional) (2.87) Nullabgleich Kabeleinführung (1.54) (0.47) Elektrischer Anschluss Codes 5 und 9 Kabeleinführung für externe Anzeige (optional) Erdungsklemme Entlüftungs- stopfen Nieder- Montagebügel druck- Hoch- (optional) seite druck- seite Prozessanschluss 2-Zoll-Rohr...
  • Seite 100 9 tEChnISChE DatEn Modell EJh440h • Vertikale Impulsleitung Prozessanschluss unten (Installationscode 7) Einheit: mm (ca. Zoll) Elektrischer Anschluss Code 5, 9, A und D 120(4,72) 242(9,53) 110(4,33) 175(6,89) 2-Zoll-Rohr 129(5,08) (AD. 60,5 mm) (0,47) (1,54) (3,82) Prozessanschluss oben Montagebügel Entleerungs-/ (Installationscode 6) (L-Ausf., optional) Entlüftungs- stopfen Prozessanschluss...
  • Seite 101 9 tEChnISChE DatEn • Universalflansch (Installationscode U) Einheit: mm (ca. Zoll) 110(4,33) Kabeleinführung für externe Anzeige Nullabgleich Kabeleinführung (3,15) (3,46) (optional) 95(3,74) Integrierte Anzeige (0,47) (1,54) (optional) (2,13) (0,24) Erdungsklemme Elektrischer Anschluss Code 5, 9, A und D Entleerungsstopfen Offen zur Atmo- sphäre (ø5) Entlüftungsstopfen (2,48)
  • Seite 103: Revisionsübersicht

    REVISIOnSÜBERSICht Bedienungsanleitung Titel: Differenzdruck- und Druckmessumformer EJh110h, EJh120h, EJh130h, EJh310h, EJh430h und EJh440h Nummer: IM 01C25B01-01D-E ausgabe Datum Seite Geänderte Positionen Mar. 2004 — Neue Publikation Apr. 2004 — Änderung verschiedener Werte und Beschreibungen 2.9.3 • Änderung der Umgebungstemperatur von –60 °C auf –50 °C. •...
  • Seite 104 ausgabe Datum Seite Geänderte Positionen 8.4.3 • Tabelle für Drehmoment hinzugefügt. Hinweise zum Zusammenbau nach der Demontage von EJX130A und EJX440A hinzugefügt. 8.4.4 • Tabelle für Drehmoment hinzugefügt. 9-1 bis 9-18 • Spezifikationen, Codes und Abmessungen für EJX130A, EJX310A und EJX440A hinzugefügt. 2.9.3 •...
  • Seite 105 ausgabe Datum Seite Geänderte Positionen Apr. 2010 2-4 bis 2-11 • Grenzwerte für Umgebungstemperatur bei Option /HE hinzugefügt. • Erläuterung bezüglich Aufwärmzeit hinzugefügt. • Werkstoff der O-Ringe hinzugefügt. 9-12 • Option /HE hinzugefügt. März 2012 • Hinweis bezüglich Blindstopfen hinzugefügt. • Beschreibung bezüglich Werkstoff des Messtellenschilds geändert. 9-5 bis 9-10 •...
  • Seite 106 ausgabe Datum Seite Geänderte Positionen Okt. 2014 • Informationen bezüglich 1 bis 5 V-Ausgang hinzugefügt. 2.9.1 • Informationen bezüglich 1 bis 5 V-Ausgang hinzugefügt. 2-7, 2-8 2.9.2 • Informationen bezüglich 1 bis 5 V-Ausgang hinzugefügt. 2-9 bis 2-11 2.9.3 • Informationen bezüglich 1 bis 5 V-Ausgang hinzugefügt. 2-13 2.9.4 •...
  • Seite 108 Tokyo 180-8750 Japan www.yokogawa.com/sg Fax +49(0)2102-4983-908 www.yokogawa.com www.yokogawa.com/de Yokogawa verfügt über ein ausgedehntes Netz YOKOGAWA CORPORATION OF AMERICA YOKOGAWA CHINA CO. LTD. von Niederlassungen. Bitte informieren Sie sich 2 Dart Road 3F Tower D Cartelo Crocodile Building auf der europäischen Internetseite: Newnan GA 30265 No.568 West Tianshan Road Changing District...

Diese Anleitung auch für:

Vigilantplant dp harp eja

Inhaltsverzeichnis