Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NL
Gebruikershandleiding
UK
User manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
IT
Manuale utente
PT
Manual de utilizador
SE
Användarhandbok
TR
Kullanım kılavuzu
BP-2985
HR
Korisnički priručnik
NO
Brukermanual
BG
Потребителски наръчник
HU
Kézikönyv
DK
Brugervejledning
CZ
Uživatelská příručka
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de utilizare
EL
Εγχειρίδιο χρήστη
NL
Gebruikershandleiding
UK
User manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
IT
Manuale utente
PT
Manual de utilizador
SE
Användarhandbok
HR
Korisnički priručnik
NO
Brukermanual
BG
Потребителски наръчник
HU
Kézikönyv
DK
Brugervejledning
CZ
Uživatelská příručka
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de utilizare
EL
Εγχειρίδιο χρήστη
TR
Kullanım kılavuzu
5
8
11
14
17
20
23
26
29
32
35
38
41
44
47
50
53
56
2
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TriStar BP-2985

  • Seite 1 Gebruikershandleiding User manual BP-2985 Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Manual de usuario Manuale utente Manual de utilizador Användarhandbok Korisnički priručnik Brukermanual Потребителски наръчник Kézikönyv Brugervejledning Uživatelská příručka Instrukcja obsługi Gebruikershandleiding Korisnički priručnik Manual de utilizare User manual Brukermanual Manuel d'utilisation Потребителски наръчник...
  • Seite 2 Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar Verwarmingsonderstel Thermostaat beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Dele Heating base Thermostat beskrivelse |Části popis | Części opis | Piese descriere | Μέρη...
  • Seite 3 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Bediening en onderhoud Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis. Voltage 220V-240V 50Hz. Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor minimaal 15 cm. vrije ruimte rondom het apparaat.
  • Seite 4 Rinse and dry thoroughly. These parts are also dishwasher safe. gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of Never immerse the heating base (No. 5) in water or other liquid and never place it in the vervangen.
  • Seite 5: Important Safeguards

    • IMPORTANT SAFEGUARDS If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt. • Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine.
  • Seite 6 MISES EN GARDES IMPORTANTES Utilisation et maintenance Retirez tous les éléments de l'emballage de l'appareil. Vérifiez que la tension de l'appareil corresponde à celle de votre habitation. Tension nominale : 220-240V CA 50Hz Avant la première utilisation • Lisez toutes les instructions avant utilisation. Assemblez la poignée (N°...
  • Seite 7 Garantie Betrieb und Wartung • L'appareil fourni par notre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter Die gesamte Geräteverpackung entfernen. de la date d'achat (reçu). Überprüfen, ob die Gerätespannung mit der Stromspannung Ihres Hauses übereinstimmt. • Au cours de la période de garantie, tout défaut sur l'appareil ou ses accessoires et Nennspannung : AC220-240 V 50 Hz tout défaut de fabrication sera gratuitement réparé...
  • Seite 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Garantie • Dieses Gerät ist für 24 Monate ab Kaufdatum garantiert (bitte Kaufbeleg aufbewahren). • Während der Garantiezeit werden Defekte aufgrund von Material- und Fertigungsfehlern kostenfrei repariert oder das Gerät wird ersetzt. Im Garantiefall verlängert sich die Laufzeit der ursprünglichen Garantie nicht! •...
  • Seite 9: Normas Importantes De Seguridad

    NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Funcionamiento y mantenimiento Quite todas las piezas del dispositivo. Compruebe si el voltaje del dispositivo se corresponde con el voltaje principal de su casa. Tensión nominal: CA220-240V 50Hz • Lea todas las instrucciones antes del uso. •...
  • Seite 10 Garantía Funzionamento e manutenzione • El dispositivo proporcionado por nuestra empresa está cubierto por una garantía de 24 meses desde la fecha de compra (recibo). Rimuovere tutto l’imballaggio dal dispositivo. • Durante la duración de la garantía, cualquier avería del dispositivo o sus accesorios Controllare che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda al voltaggio di rete della vostra casa.
  • Seite 11: Precauzioni Importanti

    PRECAUZIONI IMPORTANTI Garanzia • Il dispositivo fornito dalla nostra Compagnia ha una garanzia che copre 24 mesi a partire dalla data d’acquisto (ricevuta). • Durante il corso della garanzia qualsiasi difetto del dispositivo o dei suoi accessori o difetti di materiale o di produzione verranno eliminate gratuitamente tramite la riparazione o, a nostra discrezione, tramite la sua sostituzione.
  • Seite 12: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Funcionamento e manutenção Retire todas as embalagens do aparelho. Verifique se a voltagem do aparelho corresponde à voltagem principal de sua casa. Voltagem nominal: CA220-240 V 50 Hz • Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho. Antes da primeira utilização •...
  • Seite 13 Garantia Användning och underhåll • O aparelho fornecido pela nossa empresa está coberto por uma garantia de 24 meses a contar da data de compra (recibo). Ta bort allt förpackningsmaterial från enheten. • Durante a duração da garantia qualquer avaria do aparelho ou dos seus acessórios Kontrollera om enhetens volttal överensstämmer med ditt hems huvudsakliga volttal até...
  • Seite 14 VIKTIGA SÄKERHETSRUTINER Garanti • Apparaten som vårt företag tillhandahåller täcks av en 24 månader lång garanti som startar på inköpsdatumet (kvitto). • Under garantins giltighetstid kommer alla tillverknings och materialfel på apparaten, dess tillbehör att åtgärdas utan kostnad genom reparation eller när vi bedömer det nödvändigt, genom utbyte.
  • Seite 15: Važne Mjere Sigurnosti

    VAŽNE MJERE SIGURNOSTI Rukovanje i održavanje. Uklonite svu ambalažu s uređaja. Provjerite odgovara li napon koji je naveden na uređaju naponu mreže u vašem domu. Nazivni napon: AC 220-240 V 50 Hz • Prije korištenja pročitajte sve upute. • Prije prvog korištenja Nemojte dodirivati vruće površine.
  • Seite 16 Smjernice o zaštiti okoliša Drift og vedlikehold Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega životnog vijeka odložiti u kućni otpad već se mora odložiti u središtu za recikliranje električnih i elektroničkih Fjern all emballasje fra apparatet. kućanskih aparata. Ovaj znak na aparatu, upute za rukovanje i ambalaža vas Se etter at apparatets driftsspenning stemmer overens med nettspenningen i ditt hjem.
  • Seite 17: Viktige Sikkerhetsregler

    VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Retningslinjer for beskyttelse av miljøet Dette apparatet må ikke kastes i husholdningsavfallet når det ikke lenger er i bruk, men må leveres på et gjenvinningssted for elektriske apparater. Dette symbolet på apparatet, instruksjonsmanualen og forpakningen opplyser deg om dette viktige temaet. Materialene brukt i dette apparatet kan gjenvinnes. •...
  • Seite 18 ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Работа с уреда и поддръжка Извадете целия уред от опаковката. Проверете дали напрежението, при което работи уреда съответства на това в дома ви. Номинално напрежение: Променлив ток (AC) 220-240 V 50 Hz • Прочете инструкциите преди употреба. Преди...
  • Seite 19 • След изтичане на гаранцията ремонти могат да се правят от компетентни Használat és karbantartás сервизи срещу съответното заплащане. Mindent távolítson el a készülékből. Ellenőrizze, hogy megfelelő-e az Ön otthonában rendelkezésre álló hálózati feszültség. Névleges feszültség: 220-240 V / 50 Hz váltóáram Указания...
  • Seite 20 FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Garancia • Erre a cégünk által gyártott készülékre 24 hónapos garanciát biztosítunk a vásárlás (számla) dátumától számítva. • A garancia időtartama alatt a készüléknek és tartozékainak bármilyen anyag- vagy gyártási hibából eredő meghibásodása esetén a készüléket ingyenesen kijavítjuk vagy –...
  • Seite 21: Vigtige Sikkerhedsinformationer

    VIGTIGE SIKKERHEDSINFORMATIONER Betjening og vedligeholdelse Fjern alt emballage fra apparatet. Tjek at apparatets spænding svarer til lysnetspændingen i dit hjem. Normeret spænding: AC220-240V 50Hz. Før første ibrugtagning Monter håndtaget (Nr. 1) på låget (Nr. 2) og spænd det fast med skruen. •...
  • Seite 22 Činnost a údržba Retningslinjer for beskyttelse af miljøet Odstraňte z přístroje všechny obaly. Dette apparat bør ikke blot smides ud sammen med husholdningsaffaldet ved Ujistěte se, že napětí přístroje odpovídá napětí elektrického proudu u vás doma. udløbet af dets levetid, men bør bortskaffes på et genbrugscenter som tager sig Jmenovité...
  • Seite 23: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Pokyny k ochraně životního prostředí Tento spotřebič nevhazujte na konci jeho životnosti do domovního odpadu, musí být zlikvidován či recyklován v příslušném sběrném dvoře jako elektrický spotřebič či spotřebič domácí elektroniky. Tento symbol na spotřebiči, návod i •...
  • Seite 24: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Obsługa i konserwacja Należy usunąć wszystkie elementy opakowania urządzenia. Należy sprawdzić, czy napięcie urządzenia jest zgodne z napięciem zasilania w domu. Napięcie znamionowe: AC 220–240 V 50 Hz. • Przed pierwszym użyciem należy przeczytać wszystkie instrukcje. Przed pierwszym użyciem •...
  • Seite 25 Wytyczne dotyczące ochrony środowiska Operare şi întreţinere Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać razem z odpadkami z gospodarstwa Îndepărtaţi ambalajul aparatului. domowego, lecz należy dostarczyć je do punktu zbiorczego domowych Verificaţi dacă tensiunea aparatului corespunde cu tensiunea reţelei din casa dumneavoastră. urządzeń...
  • Seite 26 • MĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Garanţia este anulată în cazul intervenţiilor neautorizate. • După expirarea garanţiei, reparaţiile pot fi realizate de un furnizor competent sau un service de reparaţii, în schimbul unei sume de bani. Măsuri de protecţie a mediului înconjurător •...
  • Seite 27 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Λειτουργία και συντήρηση Αφαιρέστε όλη τη συσκευή. Ελέγξτε εάν η τάση της συσκευής αντιστοιχεί στην τάση ρεύµατος στο σπίτι σας. Ονοµαστική τάση: AC220-240V 50Hz • Πριν την πρώτη χρήση ∆ιαβάστε όλες τις οδηγίες πριν τη χρήση. • Μην...
  • Seite 28 εξυπηρέτησης πελατών της εταιρίας µας. Σπασµένα τζάµια ή σπασµένα πλαστικά İşletim ve bakım µέρη υπόκεινται πάντα σε χρέωση. • Για ελαττώµατα σε αναλώσιµα ή µέρη της συσκευής που υπόκεινται σε φθορά, Tüm cihazı çıkarınız. καθώς και σε καθαρισµό, η συντήρηση ή αντικατάσταση αυτών των µερών δεν Aletin voltajının evinizdeki ana voltaja uyup uymadığını...
  • Seite 29 ÖNEMLİ EMNİYET TALİMATLARI Çevre korumasına ilişkin esaslar kullanım ömrü bittiğinde bu cihazın normal atıklar gibi atılmaması gerekmektedir, geri dönüştürme için elektrik ve elktronik aletler gibi toplanması gerekmektedir. Cihazın üzerinde, kullanma kılavuzunda ve ambalajda bulunan bu simge, bu önemli noktayı belirtmektedir. Bu cihazda kullanılan •...
  • Seite 30 www.tristar.eu...

Inhaltsverzeichnis