Seite 1
Mini Deep Fryer / Fondue Set Instruction manual Mini-fri téza / Fondue Set Návod k obsluze Miniaturo wa Frytownica / Ze staw do Fondue Instrukcja obs ug i H Mini-Fri t z / Fondü ké szle t Használati útmutató XJ-2K960...
EINLEITUNG ..........................1 SICHERHEITSHINWEISE ......................1 TEILE .............................2 VOR ERSTER INBETRIEBNAHME....................2 INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG..................2 REINIGUNG UND PFLEGE ......................4 TECHNISCHE DATEN ........................5 INTRODUCTION ...........................6 SAFETY INSTRUCTIONS ......................6 PARTS ............................7 BEFORE FIRST USE ........................7 INITIAL START-UP AND OPERATION ..................7 CLEANING AND CARE.........................9 TECHNICAL DATA........................9 ÚVOD ............................10 BEZPE NOSTNÍ...
EIN LEI TU NG Dieses Gerät dient zum Frittieren von Lebensmitteln und ist mit einem Frittierkorb und Fondueeinsatz ausgestattet. Mit diesem Gerät sollten nur Lebensmittel zubereitet werden, die zum Frittieren geeignet sind. Dieses Gerät sollte nicht zur Zubereitung von Lebensmitteln in anderer Form benutzt werden. SICH E RH EIT SHIN WEI SE Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch! Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden!
Sorgen Sie jederzeit für gute Belüftung während des Gebrauchs. Sollte ein Brand entstehen, ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Steckdose oder trennen Sie das Gerät anderweitig von der Stromversorgung, bevor Sie geeignete Maßnahmen zur Brandbekämpfung einleiten. Schütten kein Wasser noch unter Spannung...
Seite 5
Geeignetes Lebensmittelöl in den Frittierbehälter (9) einfüllen. Es wird empfohlen, ein auf pflanzlicher Basis hergestelltes Qualitätsöl zu verwenden. Achten Sie darauf, dass die eingefüllte Ölmenge zwischen der im Inneren des Frittierbehälters befindlichen Minimalmarkierung MIN und Maximalmarkierung MAX liegt! Hinweis: Verwenden Sie mit diesem Gerät kein festes Fett. Insbesondere Margarine und Butter entwickeln bereits bei geringer Temperatur starken Geruch und Dämpfe.
Fondu e-Betrie b: Öffnen Sie den Deckel (1). Ein hochwertiges Frittieröl in den Frittierbehälter (6) einfüllen. Temperaturregler (11) auf eine niedrige Frittiertemperatur (140ºC oder 150ºC) einstellen. Siehe auch obige Tabelle. Die rote Kontrollleuchte (10) leuchtet auf. Fondueeinsatz (7) auf den Rand des Frittierbehälters (6) setzen. Netzstecker (12) mit einer Steckdose verbinden.
TE CH NIS CH E D AT EN Netzbetrieb: 220 V - 240 V ~ 50Hz Leistungsaufnahme: 840W Schutzklasse: Beseitigung der alten elektrischen Geräte Die europäische Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) besagt, dass gebrauchte Haushaltsgeräte nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt werden dürfen.
INTR OD U CTIO N This device is intended for frying food and is equipped with a frying basket and a fondue insert. This device should only be used to prepare food products that are suitable for frying. This device should not be used to cook any other types of foods.
Should a fire break out, pull the plug out of the power socket or otherwise separate the device from the power source first before using appropriate fire-fighting measures. A A ! Do not pour water on the device, T T E N T I O N especially while it is still plugged in: D D A N G E R O F E L E C T R I C S H O C K The device is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system.
Seite 10
Set the temperature control dial to the desired temperature. The red indicator lamp will go on, indicating that the device is heating up. Put your food into the frying basket. Do not overfill the frying basket as this will increase the danger of oil splashes and the food will not be fried evenly.
After using the device, switch it off by turning the temperature control dial counter clockwise to position /. Close the lid and unplug the power plug from the power socket. Let the device with hot oil inside cool down completely in a safe location inaccessible to children. This device is only suitable for oil fondues! CL EA NIN G A ND C A RE •...
ÚV OD Tento p ístroj slou í k fritování potravin a je vybaven fritovacím ko em a vlo kou fondue. Tímto p ístrojem sm jí b t p ipravovány pouze potraviny vhodné k fritování. Tento p ístroj nesmí b t pou it k p íprav potravin v jiné form . BE ZP E NO S TNÍ...
Speciální bezpe nostní pokyny Nevyh ívejte p ístroj v prázdném stavu. P ístroj zapnout teprve, jestli e se ve fritovací nádob nachází olej. Pozor na ozna ení nápln MIN/MAX uvnit fritovací nádoby. Minimální plnicí mno ství oleje musí b t dosa eno. Maximální...
Seite 14
Jakmile je dosa ena nastavená teplota, zhasne ervená kontrolka (10). Tento proces m e trvat a 10 minut. Otev ete opatrn kryt za dr adlo (2). P P ozor! Nebezpe í popálení hork mi parami! Chra te ruce tepeln izolující kuchy skou rukavicí. Vlo te fritovací...
I T NÍ A Ú DR B A • P P ozor! Vypn te p ístroj p ed ka d m i t ním a vytáhn te zástr ku ze zásuvky. Nechte p ístroj zcela ochladit na míst nep ístupném d tem. •...
WPR OW AD Z ENI E Urz dzenie s u y do sma enia po ywienia i zosta o wyposa one w koszyk do g bokiego sma enia oraz wk ad do fondue. W urz dzeniu mo na przygotowywa wy cznie po ywienie, które nadaje si do sma enia.
Y Z Y K O P O A R U Nigdy nie zostawiaj urz dzenia bez nadzoru. Urz dzenia nie mo e mie kontaktu z atwopalnymi materia ami, np. zas onami, tekstyliami, cianami itd., i nie mo e by nimi przykryte. Zawsze upewniaj si , e zosta zachowany odpowiedni dystans do atwopalnych materia ów.
Seite 18
Podczas pierwszego u ycia z urz dzenia mog wydobywa si s abe zapachy oraz dym. Nie jest to powód do niepokoju, tym niemniej zadbaj o odpowiedni wentylacj pomieszczenia. Otwórz pokryw (1) urz dzenia i wyjmij koszyk do sma enia (8). Nape nij pojemnik (6) odpowiednim olejem.
Odstaw urz dzenie wraz ze znajduj cym si w nim olejem do ostygni cia w bezpieczne miejsce poza zasi giem dzieci. Tryb Fondue: Otwórz pokryw (1). Wlej dobrej jako ci olej do sma enia do pojemnika (6). Ustaw regulator temperatury (11) na nisk temperatur (140ºC lub 150ºC).
DA NE TE CH NIC ZN E Napi cie znamionowe: 220 V - 240 V ~ 50Hz Pobór mocy: 840W Klasa ochrony: Utylizacja zu ytych urz dze elektrycznych. Zgodnie z dyrektyw europejsk 2002/96/EC o Zu ytym Sprz cie Elektrycznym i Elektronicznym (WEEE) zu yte urz dzenia nie mog by utylizowane wraz z nieposortowanymi odpadami z danej wspólnoty.
BE VE ZE T Ez a készülék élelmiszerek olajban való kisütésére alkalmas, rendelkezik továbbá süt kosárral és fondübetéttel is. Ezzel a készülékkel olajsütésre alkalmas élelmiszerek készíthet ek el. Ez a készülék nem alkalmas egyéb típusú ételek elkészítésére. BIZ TO NS ÁGI U T ASÍT Á SO K Üzembe helyezés el tt olvassa el alaposan a használati útmutatót.
Ne használja a készüléket küls id zít vel vagy külön távszabályzórendszerrel. Különleges biztonsági utasítások Ne melegítse fel a készüléket olaj nélkül. A készüléket csak akkor kapcsolja be, ha a süt edénybe már elég olajat töltött. Betöltéskor figyelje a süt edény MIN/MAX jelzéseit. Ne töltsön a minimális szintnél kevesebb olajat a készülékbe.
Seite 23
Állítsa a h mérsékletszabályzót a szükséges h mérsékleti szintre. A piros szín ellen rz lámpa kigyullad, mely azt jelzi, hogy a készülék elkezd felmelegedni. Tegye bele a kisütni való élelmiszereket a süt kosárba. Ne töltse túl a süt kosarat, mert azzal nemcsak az olaj kifröccsenésének esélye n meg, de az élelmiszer sem tud egyenletesen átsülni.
Használat után fordítsa a h mérsékletszabályzót az óramutató járásával ellenkez irányba a / / állásba, csukja le fed t, majd húzza ki az elektromos csatlakozót a konnektorból. Hagyja a készüléket a benne lév olajjal együtt hagyja egy biztonságos, gyermekek számára nem elérhet helyen leh lni.