Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
Espressomaschine
Expresso Maker
Expresso
Espressoapparaat
Cafetera express
Máquina de café expresso
Macchina per caffè espresso
TEAM EXP 6 A
230V~800W
I/B Version
060328
Front cover page (first page)
Assembly page 1/52

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Team International EXP 6 A

  • Seite 1 Fax +32 2 359 95 50  Espressomaschine Expresso Maker Expresso Espressoapparaat Cafetera express Máquina de café expresso Macchina per caffè espresso TEAM EXP 6 A 230V~800W I/B Version 060328  Front cover page (first page) Assembly page 1/52...
  • Seite 2 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 2/52...
  • Seite 3 Témoins lumineux de fonctionnement Brocca G) Maniglia della brocca Coperchio della brocca Deksel van het waterreservoir Portafiltro Waterreservoir Filtro C) Regelaar koffie/stoom Beccuccio del vapore Maatlepel Spie luminose Afneembaar recuperatiebakje Glazen kan TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 3/52...
  • Seite 4 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 4/52...
  • Seite 5 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 5/52...
  • Seite 6: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Kaffeepulver durchzuführen, um das Gerät zu spülen. Benutzen Sie die Dampfdüse regelmäßig (z.B. um den Filter zu reinigen) damit diese sich  nicht verstopft. Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Wasser im Wassertank.  TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 6/52...
  • Seite 7: Vorbereitung Der Maschine

    Benutzen Sie keine Metallschwämme, um die Kanne zu reinigen.  Stellen Sie die Kanne nicht auf oder in die Nähe eines elektrischen Kochers oder Gaskochers, in einen Ofen oder in eine Mikrowelle.  Vermeiden Sie Schocks. TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 7/52...
  • Seite 8 Tassen) und gießen Sie das Wasser in den Wassertank der Espressomaschine (Abb. 5). Maßmarkierungen: Auf der Espressoglaskanne gibt es drei Markierungen: Markierung 2 Markierung 4 Markierung (Dampf) Die Markierung 2 entspricht 2 Tassen Espresso. Die Markierung 4 entspricht 4 Tassen Espresso. TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 8/52...
  • Seite 9: Zubereitung Eines Cappuccinos

    Behälter mit der Milch darunter und tauchen die Dampfdüse (K) in die Milch. Nun drehen Sie den Regelknopf (C) bis auf zur Dampf-Stellung ( ) während ca. 45 bis 60 Sekunden, je nach der gewünschten Schaummenge. Tauchen Sie die Düse (K) nicht tiefer TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 9/52...
  • Seite 10 DER DÜSE (DAS NOCH HEISS SEIN KANN). SEIEN SIE SEHR VORSICHTIG, UM SICH NICHT ZU VERBRENNEN. Reinigung des Abtropfgitters Um die Auffangschale (E) zu reinigen, entnehmen Sie diese. Achtung: Probieren Sie niemals das Gerätes zu öffnen oder auseinander zu nehmen. TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 10/52...
  • Seite 11: Probleme Und Ursachen Des Nicht Funktionierens Der Espresso -Maschine

    -nicht genug Wasser im Tank, um 45 bis 60 Sekunden Dampf zu bekommen -Die Milch ist zu heiß -Benutzen Sie keinen Edelstahlbehälter. -Die Milch ist nicht frisch oder sie ist entrahmt. TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 11/52...
  • Seite 12 Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 12/52...
  • Seite 13: Important Safeguards

    Competent qualified electrician : after sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the appliance to this electrician. TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 13/52...
  • Seite 14: Preparing The Machine

    It extracts the nectar from the grinding and draws the TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 14/52...
  • Seite 15 Then place the lid (H)on the jug (F) in such a way that the opening of the jug lid faces the spout of the filter holder (I) (Fig. 7). Make sure that the drip tray (E) is placed (Fig. 8). TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 15/52...
  • Seite 16: Steam Function

    Then proceed as indicated for the steps 5 and 6 of the preparation of a cappuccino and when you obtain the desired milk froth, put the selector knob in 0/OFF position. TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 16/52...
  • Seite 17 Switch off the appliance and remove the plug from the power supply. Let it cool down, put the filter grid back in the support of the filter holder and screw it tight. Caution: Never use vinegar like descaling agent. TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 17/52...
  • Seite 18 The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 18/52...
  • Seite 19 Service qualifié compétent: Service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 19/52...
  • Seite 20: Mise En Service

     Ne mettez pas la verseuse sur ou près d’un réchaud électrique ou à gaz, dans un four ou dans un micro-ondes.  Evitez toute manipulation brutale ou tous chocs. TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 20/52...
  • Seite 21: Avant La Premiere Utilisation

    Le niveau 2 correspond à 2 tasses d’expresso. Le niveau 4 correspond à 4 tasses d’expresso. Le niveau correspond à la quantité d’eau nécessaire à la production de vapeur pour la réalisation d’un cappuccino. TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 21/52...
  • Seite 22 ébullition. Attention : La buse vapeur ne doit pas toucher le fond du récipient car cela pourrait gêner le flux de vapeur. Une fois la mousse obtenue, arrêtez la vapeur en mettant le sélecteur (C) sur la position arrêt (0/OFF). TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 22/52...
  • Seite 23: Fonction Vapeur

    Eliminez le tartre et les résidus de café du porte-filtre. Nous vous recommandons d’utiliser uniquement un détartrant liquide du commerce dans les proportions indiquées sur l’emballage du produit. TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 23/52...
  • Seite 24 être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil gratuitement dans des lieux TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 24/52...
  • Seite 25 Fax +32 2 359 95 50  publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 25/52...
  • Seite 26: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 26/52...
  • Seite 27: Voor Het Gebruik

     Plaats de glazen kan niet op of in de buurt van een elektrisch kooktoestel of gasstel, in een oven of in een microgolfoven.  Vermijd alle ruwe handelingen. TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 27/52...
  • Seite 28: Vóór Het Eerste Gebruik

    Niveau 4 stemt overeen met 4 espresso kopjes Het niveau stemt overeen met de noodzakelijke hoeveelheid water voor de stoomproductie voor een cappuccino. Niet boven de metalen streep rond de schenkkan gaan (= 5 kopjes). TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 28/52...
  • Seite 29: Bereiding Van Een Cappuccino

    Als het schuim klaar is, stop dan de stoom door de regelaar (C) weer in stand 0/OFF te plaatsen. Giet de espresso-koffie in een normaal kopje (dus niet in een espressokopje) en voeg het schuim bij de koffie toe. TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 29/52...
  • Seite 30 Vul de glazen kan (F) met het ontkalkingmiddel tot niveau “4”, dan giet het ontkalkingmiddel in het reservoir van het espressoapparaat. Plaats een kom onder de filterhouder (I) en een andere onder de stoompijp (K). TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 30/52...
  • Seite 31 De gebruiker heeft het recht het toestel gratis naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 31/52...
  • Seite 32: Consejos De Seguridad

    () Servicio técnico cualificado. Servicio técnico del fabricante o importador o de una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 32/52...
  • Seite 33: Puesta En Marcha

    Cuando utilice el aparato por primera vez, le aconsejamos, para limpiar el interior del circuito del aparato, que lo haga funcionar tres veces respetando las instrucciones, “PREPARAR UN EXPRESSO” PERO SIN PONER CAFÉ EN EL FILTRO. TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 33/52...
  • Seite 34 No supere el nivel que corresponde a 5 taza (nivel máximo representado por la cinta metálica). TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 34/52...
  • Seite 35 Una vez obtenida la espuma, pare el vapor, colocando el selector (C) en la posición apagada (0/OFF). Vierte el café expresso en tazas y añada la espuma de leche en el café con una cuchara. TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 35/52...
  • Seite 36 Llene la jarra (F) de producto desincrustante hacia el nivel “4” y vierte la solución en el depósito. Coloque el soporte del filtro en su lugar y ponga un recipiente bajo el soporte y otro bajo la boquilla de vapor (K). TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 36/52...
  • Seite 37 TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 37/52...
  • Seite 38 Em todo caso, você deverá retornar o aparelho para este serviço. TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 38/52...
  • Seite 39: Antes Da Primeira Utilização

    Nunca coloque a taça de vidro sobre ou perto de um fogão com placas eléctricas, a gaz, no forno ou no micro ondas.  Evite movimentos bruscos com a taça de vidro ou não bata com a taça. TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 39/52...
  • Seite 40 O nivel 2 corresponde a 2 taças de café expresso. O nível 4 corresponde a 4 taças de café expresso. O nivel (vapor) corresponde à quantidade de água necessária à produção de vapor para a obtenção do capucino. TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 40/52...
  • Seite 41 Se para o capucino pretender obter um creme tipo mousse, mergulhe o tubo do vapor (K) cerca de 3 cm dentro do leite fria que vai utilizar e suba e desça o recipiente sem TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 41/52...
  • Seite 42 TOCAR NAS PARTE METÁLICA DO TUBO DA SAÍDA DO VAPOR (QUE PODE ESTAR QUENTE). PREVINA-SE CONTRA AS QUEIMADURAS AGINDO COM CUIDADO AO TRABALHAR COM O APARELHO. Atenção: Nunca tente abrir ou desmontar o aparelho. TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 42/52...
  • Seite 43 -Água insuficiente para obter vapor durante 45 a 60 segundos -O leite não está suficientemente frio -Nunca utilize um recipiente em inox -O leite não é fresco ou é leite desnatado TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 43/52...
  • Seite 44 TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 44/52...
  • Seite 45  pulire il filtro e la coppetta porta-filtro) Non far funzionare la caffettiera senza acqua.  Servizio qualificato : Servizio Assistenza del fabbricante o dell'importatore, riconosciuto ed autorizzato ad effettuare riparazioni. TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 45/52...
  • Seite 46: Preparazione Della Macchina

    Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, è consigliato, per pulire l’interno del circuito della caffettiera, di farla funzionare tre volte rispettando le istruzioni “PREPARAZINE DEL CAFFE’ ESPRESSO” MA SENZA METTERE CAFFÈ’ NEL FILTRO. TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 46/52...
  • Seite 47 (caffè) o (vapore). L’apparecchio deve essere spento quando si riempie il serbatoio. Mettere il coperchio del serbatoio (A) sul serbatoio (B) e avvitarlo in senso orario fino alla chiusura completa (fig.6). TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 47/52...
  • Seite 48: Preparazione Del Cappuccino

    FUNZIONE VAPORE Se si vuole fare spumare latte, riempire d’acqua la brocca dell’espresso fino al livello . Tale quantità consentirà di ottenere vapore durante circa un minuto. Versare l’acqua nel serbatoio. TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 48/52...
  • Seite 49 Dopo circa 30 secondi, fermare l’emissione di vapore e fare uscire il resto della soluzione disincrostante dal portafiltro, piazzando l’interruttore in posizione (caffè). Quando tutta la soluzione è scorsa, spegnere l’apparecchio e lasciarlo raffreddare. Ripetere l’operazione una seconda volta. TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 49/52...
  • Seite 50 Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 50/52...
  • Seite 51 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  TEAM EXP 6 A - 060328 Assembly page 51/52...
  • Seite 52 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  TEAM EXP 6 A  Deutsch English Français Nederlands Español...

Inhaltsverzeichnis