all'alimentazione elettrica.
I
t Il cestello ghiaccio (6) deve esser convenientemente
congelato prima di ogni utilizzo. Il cestello ghiaccio (6)
Avvertenze ImportAntI
possiede un recipiente doppiamente isolato che richiede
un congelamento totale (circa 12 ore) per una perfetta
riuscita del gelato. Si raccomanda di collocare il cestello
LeGGere sempre Le IstruzIonI prImA deLL'uso
nella parte posteriore del freezer dove la temperatura è più
deLL'AppArecchIo.
fredda.
Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opport t
t Il freezer utilizzato deve arrivare ad una temperatura di
tune precauzioni, tra le quali:
almeno t 18°.
1
Assicuratevi che il voltaggio elettrico dell'apparecchio
t Il cestello dovrà essere riposto, preferibilmente chiuso in
corrisponda a quello della vostra rete elettrica.
un sacchetto di plastica per evitare l'assorbimento di odori
2
Non lasciare l'apparecchio incustodito quando collegato
ed il contatto con il ghiaccio, in posizione perfettamente
alla rete elettrica; disinseritelo dopo ogni uso.
verticale e con l'imboccatura verso l'alto.
3
Questo apparecchio non è adatto all'utilizzo da parte
t Conservare il cestello (6) in freezer quando non si utilizza;
di persone (compresi i bambini) con capacita fisiche,
ciò assicurerà di trovarlo già pronto in qualsiasi moment t
sensoriali o mentali ridotte. Gli utenti che manchino di
to.
esperienza e conoscenza dell'apparecchio oppure ai
Il cestello dovrà essere tenuto nel freezer almeno 24 ore.
quali non siano state date istruzioni relative all'utilizzo
t Preparare gli ingredienti mescolandoli bene in un contenit t
dell'apparecchio dovranno essere soggette alla supert t
tore grande.
visione da parte di una persona responsabile della loro
Il preparato dovrà essere lasciato raffreddare a temperat t
sicurezza.
tura ambiente se preparato «a caldo» e successivamente
4
E' necessario vigilare sui bambini per assicurare che
passato, anche se si tratta di composto preparato «a
non giochino con l'apparecchio.
freddo» in frigo per 5t6 ore.
5
Non mettere l'apparecchio sopra o vicino a fonti di
t Togliere il cestello (6) dal freezer ed inserirlo nella guida
calore.
sulla base del contenitore (7), in modo che i manici del
6
Non lasciare l'apparecchio esposto ad agenti atmosferit t
cestello e del contenitore siano allineati gli uni sopra gli
ci (pioggia, sole, ecc...).
altri (Fig. 2).
7
Fare attenzione che il cavo elettrico non venga a contatt t
t Inserire il supporto coperchio (4) sopra il cestello (6) con
to con superfici calde.
il relativo perno guida all'interno dell'asola sul cestello, e
8
NON IMMERGERE MAI IL CORPO MOTORE, LA SPINA ED
ruotarlo in senso antiorario fino al completo bloccaggio
IL CAVO ELETTRICO IN ACQUA O ALTRI LIQUIDI, USATE
(Fig. 3).
UN PANNO UMIDO PER LA LORO PULIZIA.
t Separatamente, inserire il corpo motore (2) sul coperchio
9
NON TOCCARE MAI LE PARTI IN MOVIMENTO.
(3), tenendo premuta la leva di rilascio (1) e premendolo
10 Durante l'utilizzo posizionare l'apparecchio su di un
leggermente fino al completo scatto (Fig. 4).
piano orizzontale e stabile.
t Capovolgere il corpo motore (2), precedentemente assemt t
11 Tenere le dita, gli utensili, ecc, a distanza dal cestello
blato, e nell'apposito foro inserivi la mescolatrice (5) (Fig. 5).
ghiaccio mentre funziona, allo scopo di ridurre il
t Mettere il blocco così assemblato sopra il supporto (4),
rischio di danni a persone e alla macchina stessa.
allineando la relativa guida con il perno presente sul
GLI UTENSILI O GLI OGGETTI TAGLIENTI E DI METALLO
supporto (4). Bloccarlo ruotandolo in senso orario fino ad
NON DEVONO ESSERE UTILIZZATI ALL'INTERNO DEL
udire uno scatto (Fig. 6).
CESTELLO GHIACCIO. Tali oggetti possono danneggiare
AttenzIone: Prima di procedere con l'utilizzo dell'appat t
la gelatiera. Si possono, invece, utilizzare utensili di
recchio, assicurarsi di aver montato correttamente tutti i
gomma o di legno quando la gelatiera è spenta.
componenti.
12 Prima di mettere in moto la gelatiera assicurarsi che
t Collegare la spina alla presa di corrente e premere l'intert t
sia perfettamente assemblata e che il corpo motore sia
ruttore di accensione (10) per far funzionare la gelatiera
saldamente attaccato sul coperchio.
(Fig. 7).
13 Non fate funzionare l'apparecchio a vuoto.
t Versare il mix preparato in precedenza e ben raffreddato
14 Dopo aver tenuto acceso il motore senza interruzioni
all'interno del cestello (6) tramite l'apposito foro (9) sulla
per fare una quantità di gelato attendere almeno trenta
parte superiore della gelatiera (Fig. 8). Lasciar funzionare
minuti prima di rimettere in moto la macchina.
la mescolatrice (5) per 30 t 40 minuti massimo, fino al
15 Non fate funzionare l'apparecchio per più di 40 minuti
raggiungimento della consistenza desiderata.
consecutivi.
AttenzIone: Durante il riempimento, lasciare almeno 3 cm
16 Se il gelato od il sorbetto contengono ingredienti freschi,
fra il preparato e il bordo superiore del cestello perchè in fase
devono essere consumati entro una settimana. Il gelato
di congelazione il preparato si gonfia.
è più gustoso quando è freddo.
t Al raggiungimento della consistenza desiderata, spegnere
17 Se il gelato od il sorbetto contengono uova crude, evitare
l'apparecchio mediante l'interruttore di accensione (10)
il consumo da parte di bambini, donne gravide e anziat t
(Fig. 7) e staccare la spina dalla presa di corrente.
ni.
t Rimuovere il corpo motore (2) ed il coperchio (3) assemt t
18 Se la soluzione congelante dovesse fuoriuscire dal
blati ruotandoli in senso antiorario e, tramite una spatola
cestello, interrompere l'uso. La soluzione congelante
in gomma od un cucchiaio in plastica, estrarre e servire il
utilizzata non è tossica.
gelato.
19 Spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa
di corrente prima di rimuovere il coperchio ed il corpo
puLIzIA
motore.
AttenzIone: Per prolungare la vita della gelatiera non lavart t
20 Staccare sempre la spina dell'apparecchio dalla presa di
ne le parti in lavastoviglie.
alimentazione prima di inserire o di togliere gli accessot t
AttenzIone: Staccare la spina del cavo elettrico dalla presa
ri, quando la si pulisce, o quando non è utilizzata.
di corrente.
21 Per staccare la spina, afferrarla direttamente e staccarla
AttenzIone: Non immergere mai il corpo motore, la spina
dalla presa a parete. Non staccarla mai tirandola per il
ed il cavo elettrico in acqua od in altri liquidi. Usare un panno
cavo.
umido per la loro pulizia.
22 Utilizzare la gelatiera sempre con il coperchio montato.
Rimuovere il corpo motore (2) premendo la relativa leva di
23 Non usare l'apparecchio se il cavo elettrico o la spina
rilascio (1) ed estraendolo verso l'alto (Fig. 4). Scomporre
risultano danneggiati, o se l'apparecchio stesso risulta
l'apparecchio in tutti i suoi componenti.
difettoso; in questo caso portatelo al più vicino Centro di
Lavare il coperchio (3), il relativo supporto (4), la mescolatrit t
Assistenza Autorizzato.
ce (5) ed il cestello ghiaccio (6) in acqua tiepida saponata.
24 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
Quindi asciugare perfettamente.
essere sostituito dal Costruttore o dal suo servizio
AttenzIone: Non procedere al congelamento, se il cestello
assistenza tecnica o comunque da una persona con
ghiaccio (6) è ancora umido.
qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Pulire il corpo motore (2) con una spugna umida o con una
25 L'apparecchio è concepito per il SOLO USO DOMESTICO
straccio.
e non deve essere adibito ad uso commerciale o indut t
striale.
rIcette
26 Questo apparecchio è conforme alla direttiva 2006/95/
Gelato di lamponi e yogurth
CE e EMC2004/108/CEE.
Ingredienti:
27 Allorchè si decida di smaltire come rifiuto questo
200 g di lamponi freschi
apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante
50 g di zucchero raffinato
tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda
250 g di yogurth bianco
inoltre di rendere innocue quelle parti dell'apparecchio
Preparazione:
suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i
Fare una purea con i lamponi (se si vuole rimuovere i semi
bambini che potrebbero servirsi dell'apparecchio per i
utilizzare, invece, 300 g e passarli a setaccio).
propri giochi.
Versarvi dentro lo zucchero e lo yogurth bianco.
28 Gli elementi dell'imballaggio non devono essere lasciati
Far raffreddare il mix e farne un gelato così come indicato
alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di
nel presente libretto.
pericolo.
conservAre sempre
Gelato alla banana
Ingredienti:
Queste IstruzIonI
1 banana grande matura
175 ml di latte scremato
75 ml di panna intera
descrIzIone deLL'AppArecchIo (FIG. 1)
50 g di zucchero raffinato
1
Leva di rilascio per il corpo motore
Preparazione:
2
Corpo motore
Fare una purea con la banana
3
Coperchio
Aggiungere il latte, la panna intera e lo zucchero.
4
Supporto coperchio
Far raffreddare il mix e farne un gelato così come indicato
5
Mescolatrice
nel presente libretto.
6
Cestello ghiaccio
7
Contenitore
Gelato alle fragole
8
Base antiscivolo
Ingredienti:
9
Foro inserimento ingredienti
300 g di fragole fresche
10 Interruttore di accensione
75 g zucchero raffinato
100 ml di panna intera
IstruzIonI per L'uso
Succo di mezzo limone
Prima di utilizzarla per la prima volta e dopo ogni uso,
Preparazione:
provvedere a lavare il coperchio (3), il relativo supporto
Fare una purea con le fragole
(4), il cestello ghiaccio (6) e la mescolatrice (5) con acqua
Aggiungere lo zucchero, la panna intera e il succo di limone
saponata ben calda.
Far raffreddare il mix e farne un gelato così come indicato
AttenzIone: Nel montare, smontare o pulire l'apparecchio
nel presente libretto.
assicurarsi sempre che esso sia spento e non connesso
1
2
do not throW AWAY
Gelato al cioccolato e menta
Ingredienti:
these InstructIons
200 ml latte scremato
50 g zucchero raffinato
225 ml panna intera
descrIptIon oF the AppLIAnce (FIG. 1)
2 spruzzate di succo puro di menta
1
Power base release lever
50 g di cioccolato grattato
2
Power base
Preparazione:
3
Lid
In un tegame far stemperare il latte e lo zucchero a fuoco
4
Lid support
basso finché lo zucchero non si dissolve.
5
Mixer
Far raffreddare.
6
Freezer bowl
Aggiungere la panna intera e il succo di menta.
7
Container
Far raffreddare il mix e farne un gelato così come indicato
8
Nontslip base
nel presente libretto.
9
Spout for inserting ingredients
Aggiungere il cioccolato grattato solo quando il mix abbia
10 On/Off switch
incominciato a congelarsi.
InstructIons For use
Gelato alla vaniglia
Before using the ice cream maker for the first time and after
Ingredienti:
each use, wash the lid (3), the lid support (4), the freezer bowl
2 tuorli d'uovo
(6) and the mixer (5) with hot soapy water.
50 g zucchero raffinato
WArnInG: Always make sure that the appliance is switched
150 ml di latte scremato
off and unplugged from the electricity supply before assemt t
150 ml di panna intera
bling, disassembling or cleaning.
Stecca di vaniglia
t The freezer bowl (6) needs to be properly frozen before
Preparazione:
each use. The freezer bowl (6) has a double insulated
Battere i tuorli, lo zucchero e la vaniglia dentro una terrina.
container that needs to be totally frozen (approx. 12 hours)
Portare lentamente il latte a ebollizione in un tegame.
for making perfect ice cream. We recommend placing the
Aggiungere i tuorli stemperando al contempo.
bowl in the back of the freezer where the temperature is
Versare il mix di nuovo nella pentola, stemperare e far riscalt t
coldest.
dare finché il mix non si condensa. Il mix non deve bollire,
t The freezer used needs to reach a temperature of at least
o si guasterà.
t18°C.
Non appena si vede che il mix si raggruma sul retro del
t The bowl should be placed, preferably closed, inside a
cucchiaio, togliere dal fuoco e lasciar raffreddare.
plastic bag to prevent it from absorbing odours and from
Aggiungere la panna intera.
coming into contact with any ice; it should be stored so
Far raffreddare il mix e farne un gelato così come indicato
that it is perfectly upright with the opening at the top.
nel presente libretto.
t Keep the bowl (6) in the freezer when not in use; that way
it will be ready whenever needed. The bowl should be kept
in the freezer for at least 24 hours.
GB
t Prepare the ingredients, mixing them together well in a
large recipient.
ImportAnt sAFeGuArds
The mix should be allowed to cool to room temperature if
prepared using hot ingredients and then left to chill in the
reAd these InstructIons BeFore use
fridge – even if prepared using cold ingredients – for 5t6
When using electrical appliances, there are precautions that
hours.
need to be followed; these include the following:
t Remove the bowl (6) from the freezer and slot it into the
1
Make sure that the voltage of your appliance corret t
guide on the base of the container (7) so that the handles
sponds to that of your mains power supply.
on the bowl are lined up, one above the other (Fig. 2).
2
Do not leave the appliance unattended when connected
t Insert the lid support (4) over the bowl (6) slotting the
to the mains power; disconnect it after each use.
guide pin into the slot on the bowl and turn it anticlockwise
3
This appliance is not intended for use by persons (includt t
until it is completely locked into place (Fig. 3).
ing children) with reduced physical, sensory or mental
t Separately insert the power base (2) onto the lid (3), holdt t
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
ing down the release lever (1) and pressing it gently until
they have been given supervision or instruction concernt t
it clicks completely into place (Fig. 4).
ing use of the appliance by a person responsible for their
t Upturn the power base (2) assembled previously and insert
safety.
the mixer (5) into the relevant hole (Fig. 5).
4
Children should be supervised to ensure that they do not
t Place this assembled block on the support (4), bringing the
play with the appliance.
guide into line with the pin on the support (4). Lock it into
5
Never leave the appliance on or near to sources of
place by turning it clockwise until it clicks into place (Fig. 6).
heat.
WArnInG: Before using the appliance, make sure that all
6
Never leave the appliance exposed to the elements (rain,
parts have been correctly assembled.
sun, etc.)
t Plug the appliance into the mains power and press the
7
Make sure that the power cord does not come into cont t
On/Off switch (10) to start the ice cream maker (Fig. 7).
tact with any hot surfaces.
t Pour the previously prepared and thoroughly chilled mix
8
NEVER PLACE THE MOTOR BODY, PLUG, OR POWER
into the bowl (6) through the special spout (9) on the top
CORD IN WATER OR OTHER LIQUIDS – WIPE CLEAN
part of the ice cream maker (Fig. 8). Leave the mixer (5)
USING A DAMP CLOTH ONLY.
to operate for a maximum of 30 t 40 minutes, until the mix
9
NEVER TOUCH MOVING PARTS.
reaches the required consistency.
10 Always use the appliance on a flat and stable surface.
WArnInG: When filling the ice cream maker, leave a gap of
11 Keep fingers, utensils, etc. out of the freezing canister
least 3 cm from the rim of the bowl since the mix will swell
while in use to reduce the risk of injury to persons or to
as it freezes.
the ice cream maker. SHARP OR METAL UTENSILS OR
t When the mix has reached the required consistency,
OBJECTS SHOULD NOT BE USED ON THE INSIDE OF THE
switch off the appliance using the On/Off switch (10) (Fig.
FREEZING CANISTER. These objects can damage the ice
7) and unplug it from the mains power.
cream maker. Rubber or wooden utensils may be used
t Remove the assembled power base (2) and lid (3) by turnt t
when the ice cream maker is turned off.
ing them anticlockwise and then use a rubber spatula or
12 Before switching on the ice cream maker make sure
plastic spoon to remove and serve the ice cream.
that it is perfectly assembled and that the power base is
cLeAnInG
firmly attached to the lid.
13 Do not operate the appliance when empty.
WArnInG: To prolong the life of the ice cream maker, never
14 After running the motor continuously to make one batch
wash parts in the dishwasher.
of ice cream, wait at least thirty minutes before running
WArnInG: Always unplug the appliance from the mains
the motor again.
power.
15 Do not operate this unit continuously for more than 40
WArnInG: Never place the power base, plug or power cord
minutes.
in water or other liquids. Wipe clean with a damp cloth.
16 If the ice cream or sorbet contains fresh ingredients,
Remove the power base (2) by pressing the relevant release
these need to be eaten within a week. The ice cream
lever (1) and pulling it upwards (Fig. 4). Remove all parts from
tastes best when chilled.
the appliance.
17 If the ice cream or sorbet contains raw eggs, do not give
Wash the lid (3), the lid support (4), the mixer (5) and the
to children, pregnant women or the elderly.
freezer bowl (6) in warm soapy water, and then dry the parts
18 If the freezer solution should leak out from the container,
thoroughly.
stop all use. The leaked freezer solution is not toxic.
WArInG: Never freeze the freezer bowl (6) when it is still
19 Switch off and unplug the appliance before removing the
wet.
lid or power base.
Clean the power base (2) with a damp sponge or cloth.
20 Always unplug the appliance from the power supply
before putting on or taking off parts, when cleaning or
recIpes
when this appliance is not in use.
raspberry-yoghurt ice cream
21 To disconnect, grip the plug and pull it from the wall
Ingredients:
outlet. Never pull the cord.
200 g fresh raspberries
22 Only use the ice cream maker with the cover fitted.
50 g caster sugar
23 Never use the appliance if the power cord or plug are
250 g plain yoghurt
damaged or if the appliance is faulty; in this case, take it
Preparation:
to your nearest Authorised Assistance Centre.
Purée the raspberries. (If you want to remove the seeds, use
24 To eliminate any risks, if the power cord is damaged
300 g and pass them through a sieve.)
it must be replaced by the manufacturer, its Technical
Mix in the sugar and plain yoghurt.
Assistance Service or, in any case, by a similarly qualit t
Chill the ice cream mixture and make into ice cream as
fied person.
described in this booklet.
25 This appliance has been designed for HOME USE ONLY
Banana ice cream
and may not be used for commercial or industrial purt t
poses.
Ingredients:
26 This appliance conforms to the 2006/95/EC and
1 large ripe banana
EMC2004/108/EEC directives.
175 ml skimmed milk
27 In the event that you decide to dispose of the appliance,
75 ml double cream
we advise you to make it inoperative by cutting off the
50 g caster sugar
power cord. We also recommend that any parts that
Preparation:
could be dangerous be rendered harmless, especially for
Purée the bananas.
children, who may play with the appliance or its parts.
Mix in the milk, double cream and sugar.
28 Packaging must never be left within the reach of children
Chill the ice cream mixture and make into ice cream as
since it is potentially dangerous.
described in this booklet.
3
4
strawberry ice cream
moteur.
Ingredients:
20 Débranchez toujours la fiche de la prise de courant avant
d'introduire ou d'extraire les accessoires pour nettoyer la
300 g fresh strawberries
75 g caster sugar
machine ou pour la ranger.
21 Pour débrancher la fiche de la prise de courant, ne tirez
100 ml double cream
Juice of half a lemon
pas sur le fil, mais saisissez directement la tête de la
Preparation:
fiche introduite dans la prise de courant.
Purée the strawberries.
22 Lorsque que vous utilisez la sorbetière, vérifiez toujours
Mix together sugar, double cream and lemon juice.
que le couvercle soit installé.
23 N'utilisez pas l'appareil si le câble électrique ou la
Chill the ice cream mixture and make into ice cream as
described in this booklet.
fiche sont endommagés, ou si l'appareil luitmême est
défectueux; dans ce cas, amenez l'appareil au Centre de
chocolate peppermint ice cream
Service Aprèstvente Autorisé le plus proche.
Ingredients:
24 Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
200 ml skimmed milk
remplacé par le Constructeur ou par son Service Aprèst
50 g caster sugar
vente ou, dans tous les cas, par une personne qualifiée,
de façon à prévenir tout risque de danger.
225 ml double cream
2 drops of pure peppermint oil
25 L'appareil a été conçu EXCLUSIVEMENT pour un USAGE
DOMESTIQUE et il ne doit en aucun cas être destiné à un
50 g grated chocolate
Preparation:
usage commercial ou industriel.
In a saucepan, stir the milk and sugar on a low heat until the
26 Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/CE et
sugar has dissolved.
EMC2004/108/CEE.
Let stand to cool.
27 Si vous décidez de vous défaire de l'appareil, il est
Mix in the double cream and peppermint oil.
conseillé de le rendre inutilisable en éliminant le câble
Chill the ice cream mixture and make into ice cream as
d'alimentation. Il est en outre recommandé d'exclure
toute partie de l'appareil susceptible de constituer une
described in this booklet.
Only add the grated chocolate to the ice cream maker when
source de danger, spécialement pour les enfants qui
the ice cream mixture has begun to freeze.
pourraient jouer avec l'appareil.
28 Ne laissez pas les parties de l'emballage à la portée des
vanilla ice cream
enfants car elles peuvent constituer une source potent t
Ingredients:
tielle de danger.
2 egg yolks
conserver ces
50 g caster sugar
150 ml skimmed milk
InstructIons Avec soIn
150 ml double cream
One vanilla stick
Preparation:
descrIptIon de L'AppAreIL (FIG. 1)
Beat together the egg yolks, sugar and vanilla in a bowl.
1
Levier de déblocage pour le corps moteur
Slowly bring the milk to a boil in a saucepan.
2
Corps moteur
Add the milk to the egg yolk mixture while stirring all the
3
Couvercle
time.
4
Support couvercle
Pour the mixture back into the saucepan, stirring and heatt t
5
Palette à mélanger
ing it up until the mixture thickens. The mixture should not
6
Panier à glaçons
come to a boil as it might curdle.
7
Récipient
As soon as the mixture coats the back of a spoon, remove
8
Base antidérapante
from the heat and let cool.
9
Ouverture introduction ingrédients
Mix in the double cream.
10 Interrupteur de mise en marche
Chill the ice cream mixture and make into ice cream as
described in this booklet.
mode d'empLoI
Avant la première utilisation de la machine et après chaque
emploi, nettoyer le couvercle (3), son support (4), le panier
F
à glaçons (6) et la palette à mélanger (5) avec de l'eau bien
chaude et du savon.
InstructIons ImportAntes
AttentIon: Lors du montage, du démontage ou du nettoyat t
ge de l'appareil, vérifier toujours que ce dernier soit éteint et
LIre touJours Les InstructIons AvAnt L'empLoI
débranché du réseau électrique.
t Le panier à glaçons (6) doit être convenablement congelé
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il est nécessaire
de prendre les précautions suivantes:
avant chaque utilisation. Le panier à glaçons (6) possède
un récipient à double isolation qui requiert une congélation
1
Vérifiez que le voltage de l'appareil correspond à celui de
votre réseau électrique.
totale (environ 12 heures) pour la réussite parfaite des
2
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il
crèmes glacées. Il est conseillé de placer le panier dans
est branché au réseau électrique. Débranchez toujours
la partie arrière du congélateur où la température est plus
la fiche après chaque utilisation.
froide.
t Le congélateur utilisé doit atteindre une température d'au
3
et appareil n'est pas indiqué pour l'utilisation de la
part de personnes (y compris les enfants) ayant des
moins t 18°.
t Le panier doit être rangé de préférence fermé dans un sac
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites.
Les utilisateurs n'ayant pas l'expérience, une connaist t
plastique pour éviter l'absorption d'odeurs et le contact
sance suffisante de l'appareil ou n'ayant pas reçu les
avec la glace, en position parfaitement verticale et avec le
instructions relatives à l'appareil, devront faire l'objet
col dirigé vers le haut.
d'un contrôle de supervision de la part d'une personne
t Conserver le panier (6) au congélateur quand il n'est
pas utilisé; cela garantira la possibilité de l'utiliser à tout
responsable de leur sécurité.
4
Il est nécessaire de surveiller les enfants pour empêcher
moment. Le panier doit être laissé au congélateur pendant
au moins 24 heures.
qu'ils ne jouent avec l'appareil.
5
Ne posez jamais l'appareil sur ou à proximité de sources
t Préparer les ingrédients en les mélangeant correctement
de chaleur
dans un grand récipient. Laisser refroidir la préparation à
6
N'exposez pas l'appareil aux agents atmosphériques
température ambiante si elle a été préparée «à chaud»,
externes (pluie, soleil, etc.).
puis au réfrigérateur pendant 5t6 heures, même s'il s'agit
d'une préparation préparée «à froid».
7
Vérifiez que le câble d'alimentation n'est pas en contact
avec des surfaces chaudes.
t Extraire le panier (6) du congélateur et l'introduire dans la
glissière située sur la base du récipient (7), de façon à ce
8
NE PLONGEZ JAMAIS LE CORPS MOTEUR, LA FICHE
OU LE CABLE ELECTRIQUE DANS L'EAU OU AUTRES
que les manches du panier et du récipient soient alignés
LIQUIDES. UTILISEZ UN CHIFFON HUMIDE POUR LEUR
les uns sur les autres (Fig. 2).
NETTOYAGE.
t Introduire le support couvercle (4) sur le panier (6) avec
9
NE TOUCHEZ JAMAIS LES PARTIES EN MOUVEMENT.
son axe de guidage à l'intérieur de la boutonnière située
sur le panier, et le tourner vers la gauche jusqu'au blocage
10 Pendant l'utilisation, positionnez l'appareil sur une surt t
face parfaitement horizontale et stable.
total (Fig. 3).
t Introduire, à part, la base moteur (2) sur le couvercle (3),
11 Gardez vos doigts, les ustensiles, etc. loin du panier à
glace pendant son fonctionnement, afin d'éviter tout
en maintenant le levier de déblocage (1) poussé et en
risque de dommage aux personnes ou à la machit t
appuyant légèrement jusqu'au déclic total (Fig. 4).
ne. LES USTENSILES OU LES OBJETS TRANCHANTS
t Renverser la base moteur (2), précédemment assemblée,
ET METALLIQUES NE DOIVENT PAS ETRE UTILISES A
et installer la palette à mélanger dans le trou spécial (5)
(Fig. 5).
L'INTERIEUR DU PANIER A GLACE. Ces objets peuvent
endommager la sorbetière. Il est possible, par contre,
t Positionner le bloc ainsi assemblé sur le support (4), en
alignant la glissière avec l'axe situé sur le support (4). Le
d'utiliser des ustensiles en caoutchouc ou en bois lorst t
que la sorbetière est éteinte.
bloquer en le tournant vers la droite jusqu'au déclic (Fig. 6).
AttentIon: Avant de procéder à l'utilisation de l'appareil,
12 Avant de mettre la glacière en marche, vérifier qu'elle
soit parfaitement assemblée et que la base moteur soit
vérifier que les composants aient été assemblés correctet t
solidement attachée au couvercle.
ment.
t Brancher la fiche à la prise de courant et frapper l'intert t
13 Ne faites pas fonctionner l'appareil à vide.
14 Après avoir fait fonctionner le moteur sans interruption
rupteur de mise en marche (10) pour faire fonctionner la
glacière (Fig. 7).
pour obtenir une certaine dose de sorbet, attendre au
moins 30 minutes avant de remettre la machine en
t Verser le mélange préparé précédemment et bien refroidi
marche.
dans le panier (6) à travers l'ouverture (9) située sur la
15 Ne faites pas fonctionner l'appareil pendant plus de 40
partie supérieure de la glacière (Fig. 8). Faire fonctionner
minutes consécutives, pour éviter une surchauffe du
la palette à mélanger (5) pendant 30 t 40 minutes au
maximum jusqu'à atteindre la consistance désirée.
moteur.
AttentIon: Lors du remplissage, laisser au moins 3 cm
16 Si la crème glacée ou le sorbet contiennent des ingrét t
entre la préparation et le bord supérieur du panier car en
dients frais, ils doivent être consommés dans la semait t
ne. La crème glacée est plus savoureuse lorsqu'elle est
phase de congélation la préparation se gonfle.
froide.
t Quand la consistance désirée est atteinte, éteindre l'appat t
17 Si la crème glacée ou le sorbet contiennent des œufs
reil avec l'interrupteur de mise en marche (10) (Fig. 7) et
crus, éviter de les donner aux enfants, aux femmes
débrancher la fiche de la prise de courant.
enceintes et aux personnes âgées.
t Extraire la base moteur (2) et le couvercle (3) assemblés
18 En cas de fuite de la solution de congélation en dehors
en les tournant vers la gauche et, à l'aide d'une spatule
en caoutchouc ou d'une cuillère en plastique, extraire la
du panier, interrompre l'usage de l'appareil. La solution
de congélation employée n'est pas toxique.
crème glacée pour la servir.
19 Eteindre l'appareil et débrancher la fiche de la prise
de courant avant de retirer le couvercle et le groupe
5
6
nettoYAGe
AttentIon: Pour prolonger la vie de la glacière, ne pas laver
10
les parties au lavetvaisselle.
AttentIon: Débrancher la fiche du câble électrique de la
prise de courant.
AttentIon: Ne jamais plonger la base moteur, la fiche ou le
câble électrique dans de l'eau ou autres liquides. Utiliser un
9
chiffon humide pour leur nettoyage.
Extraire la base moteur (2) en appuyant sur le levier de déblot t
cage (1) et en la tirant vers le haut (Fig. 4). Désassembler
tous les composants de l'appareil.
Laver le couvercle (3), son support (4), la palette à mélanger
(5) et le panier à glaçons (6) dans de l'eau tiède savonneuse.
Essuyer parfaitement.
AttentIon: Ne pas procéder à la congélation si le panier à
glaçons (6) est encore humide.
Nettoyer le corps moteur (2) à l'aide d'une éponge humide
ou avec un chiffon.
recettes
Glace aux framboises et au yaourt
Ingrédients:
200 g de framboises fraîches
50 g de sucre fin
250 g de yaourt blanc
8
Préparation:
Faire une purée de framboises (si on désire retirer les pépins
utiliser 300 g de framboises et les passer au tamis).
Ajouter le sucre et le yaourt blanc.
Faire refroidir le mélange et procéder à la recette de la crème
glacée selon les indications de ce livret d'instructions.
Fig. 1
Glace à la banane
Ingrédients:
1 grande banane bien mûre
175 ml de lait écrémé
75 ml de crème fraîche
50 g de sucre fin
Préparation:
Faire une purée de banane. Ajouter le lait, la crème fraîche
et le sucre.
Faire refroidir le mélange et procéder à la recette de la crème
glacée selon les indications de ce livret d'instructions.
Fig. 2
Glace aux fraises
Ingrédients:
300 g de fraises fraîches
75 g de sucre fin
100 ml de crème fraîche
Jus d'un demitcitron
Préparation:
Faire une purée de fraises. Ajouter le sucre, la crème fraîche
et le jus de citron.
Faire refroidir le mélange et procéder à la recette de la crème
glacée selon les indications de ce livret d'instructions.
Fig. 3
Glace au chocolat et à la menthe
Ingrédients:
200 ml de lait écrémé
50 g de sucre fin
225 ml de crème fraîche
Un peu d'extrait de menthe pur
50 g de chocolat râpé
Préparation:
Incorporer dans une casserole le lait et le sucre à feu doux
jusqu'à ce que le sucre fonde.
Faire refroidir.
Ajouter la crème fraîche et l'extrait de menthe.
Fig. 4
Faire refroidir le mélange et procéder à la recette de la crème
glacée selon les indications de ce livret d'instructions.
Ajouter le chocolat râpé seulement quand le mélange comt t
mence à décongeler.
Glace à la vanille
Ingrédients:
2 jaunes d'œuf
50 g de sucre fin
150 ml de lait écrémé
150 ml de crème fraîche
Bâton de vanille
Préparation:
Fig. 5
Battre les jaunes d'œuf, le sucre et la vanille dans une
terrine.
Porter lentement le lait à ébullition dans une casserole.
Ajouter les jaunes d'œuf en les mélangeant un à un.
Verser le mélange dans la casserole, mélanger et chauffer
jusqu'à ce que le mélange s'épaississe. Le mélange ne doit
pas bouillir, faute de quoi la recette ne sera pas réussie.
Dès que le mélange s'endurcit sur le dos de la cuillère, retirer
du feu et faire refroidir.
Ajouter la crème fraîche.
Faire refroidir le mélange et procéder à la recette de la crème
glacée selon les indications de ce livret d'instructions.
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
7
8
1
2
3
4
5
6
7