Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Studio GT-MOr-07 Gebrauchsanweisung
Studio GT-MOr-07 Gebrauchsanweisung

Studio GT-MOr-07 Gebrauchsanweisung

Mini-ofen mit rotisserie

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

dÉÄê~ìÅÜë~åïÉáëìåÖ
jáåáJlÑÉå=ãáí=oçíáëëÉêáÉ=
jçÇÉää=dqJjlêJMT
10/2011

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Studio GT-MOr-07

  • Seite 1 dÉÄê~ìÅÜë~åïÉáëìåÖ jáåáJlÑÉå=ãáí=oçíáëëÉêáÉ= jçÇÉää=dqJjlêJMT 10/2011...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit ..........3 Teile und Bedienelemente .
  • Seite 3: Sicherheit

    Sicherheit Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, falls Sie später etwas nachlesen möchten. Wenn Sie den Artikel an jemand anderen weitergeben, geben Sie auch diese Bedienungsanleitung mit. Verwendungszweck Der Miniofen ist für die Verwendung im Privathaushalt und die dort üblicherweise anfallenden Mengen konzipiert.
  • Seite 4: Gefahr Von Verbrennungen/Verbrühungen Und Brand

    Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose: – wenn Sie den Miniofen nicht benutzen, – nach jedem Gebrauch, – bevor Sie das Gerät reinigen oder wegstellen, – wenn während des Betriebs offensichtlich eine Störung auftritt, – bei Gewitter. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, nicht am Kabel. Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät oder am Stromkabel vor.
  • Seite 5: Gefahr Von Verletzungen Sonstiger Ursache

    Gefahr von Verletzungen sonstiger Ursache Drehspieß und Befestigungsklammern sind vorne spitz. Seien Sie vorsichtig beim Hantieren. Lassen Sie das Stromkabel nicht über die Kante der Tisch- oder Arbeitsplatte hängen. Achtung - Sachschäden Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen und hitzebeständigen Unter- grund.
  • Seite 6: Teile Und Bedienelemente

    Teile und Bedienelemente Griff obere Kühlschlitze seitliche Kühlschlitze Temperaturregler Temperature / °C Kontroll-Leuchte Funktionsschalter Function Zeitschaltuhr Time / Min. Ofentür Gerätefuß...
  • Seite 7: Weiteres Zubehör

    Weiteres Zubehör Backblech Grillrost Krümelblech Griff für Drehspieß Drehspieß Vor dem ersten Gebrauch Auspacken Nehmen Sie Gerät und Zubehör aus dem Karton. Entnehmen Sie das restliche Zubehör aus dem Innenraum des Backofens. Entfernen Sie sorgfältig sämtliches Verpackungsmaterial und prüfen Sie, ob auch der Innenraum frei von Verpackungsmaterial ist.
  • Seite 8: Aufstellen

    Aufstellen ACHTUNG – Achten Sie beim Aufstellen auf einen ausreichend großen Abstand zu starken Wärmequellen wie Heizplatten, Heizungsrohren u. ä. – Vermeiden Sie einen Hitzestau und stellen Sie das Gerät so auf, dass die beim Gebrauch auftretende Wärme des Gehäuses rundum gut abziehen kann.
  • Seite 9: Tipps Und Hinweise Zum Gebrauch

    Beim ersten Gebrauch tritt ein leichter Geruch auf, der jedoch unbedenklich ist und nach kurzer Zeit verfliegt. Sorgen Sie für eine ausreichende Raum- Belüftung z. B. über geöffnete Fenster. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Klingelton und das Gerät schaltet sich aus.
  • Seite 10: Gebrauch

    Gebrauch GEFAHR – Gehäuse und Ofentür werden während des Gebrauchs heiß. Berühren Sie sie nicht und fassen Sie die Ofentür ausschließlich am Griff an. – Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt während des Gebrauchs, wenn es sich aufheizt oder noch abkühlt. Überhitzte Speisen oder heißes Öl können sich entzünden.
  • Seite 11: Grillen

    Die Zeitschaltuhr arbeitet mechanisch. Bei Zubereitungszeiten unter 10 Minuten ist es daher erforderlich, die Uhr ein gutes Stück weiter zu drehen und dann wieder zurückzudrehen. Ansonsten kann es passieren, dass die Zeitschaltuhr nicht anfängt zu laufen. Die Heizelemente fangen an zu heizen und die Kontroll-Leuchte leuchtet. Sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist, schaltet sich der Miniofen aus.
  • Seite 12 Bei Geflügel kann es ggf. erforderlich sein, Flügel und Schenkel mit Küchengarn an das Geflügel zu binden. Stecken Sie das Grillgut auf den Drehspieß. Danach schieben Sie die Be- festigungsklammern auf den Drehspieß. Fixieren Sie damit das Grill- gut und drehen Sie die Flü- gelschrauben fest, um die Befestigungsklammern zu si- chern.
  • Seite 13: Reinigen

    Stellen Sie die Temperatur und die Zubereitungszeit ein (abhängig vom Rezept). Wenn Sie keine Rezeptangaben haben, stellen Sie den Temperaturregler Temperature / °C auf „200“. Als Zeit rechnet man ungefähr – bei Geflügel ca. 25 Minuten pro 500 Gramm, – bei Fleisch zwischen 22 und 30 Minuten pro 500 Gramm. Das ist abhängig von Fleischart und persönlichem Geschmack.
  • Seite 14: Störung Und Abhilfe

    Das Backblech darf nicht in heißem Zustand in kaltes Wasser getaucht werden. Bitte lassen Sie es vor dem Reinigen komplett abkühlen. Der Miniofen sollte nach jedem Gebrauch gereinigt werden. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät voll- ständig abkühlen.
  • Seite 15: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Die Konformität des Produktes mit den gesetzlich vorgeschriebenen Standards wird gewährleistet. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.gt-support.de. Entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Sollte das Gerät nicht mehr benutzt werden können, fragen Sie den zuständigen Müllbeseitigungsverband nach den notwendigen Maßnahmen zur Entsorgung.
  • Seite 17 kçíáÅÉ=ÇÛìíáäáë~íáçå jáåáÑçìê=~îÉÅ=ÑçåÅíáçå=ê∑íáëëÉêáÉ jçÇ≠äÉ=dqJjlêJMT 10/2011...
  • Seite 18 Sommaire Sécurité ..........3 Composants et éléments de commande .
  • Seite 19: Sécurité

    Sécurité Lisez attentivement les informations suivantes et conservez cette notice d’uti- lisation pour que vous puissiez le consulter plus tard encore. Joignez cette notice d’utilisation quand vous transmettez ce produit à une autre personne. Utilisation conforme Le minifour est destiné à l’utilisation dans un ménage privé avec les quantités habituelles pour un ménage.
  • Seite 20 Retirez la fiche secteur de la prise murale : – quand vous n’utilisez pas le minifour, – chaque fois après l’utilisation, – avant de nettoyer, ranger ou déplacer le fauteuil, – quand un dysfonctionnement se manifeste pendant son fonctionnement, – en cas d’un orage. Tirez toujours par la fiche secteur, non pas par le câble.
  • Seite 21 Risque d’autres blessures La broche et les pinces de fixations sont pointues à l’extrémité avant. Soyez prudent en les manipulant. Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation par le bord de la table ou du plan de travail. Attention – dommages matériels Posez l’appareil sur une surface stable, plane et résistant à...
  • Seite 22: Composants Et Éléments De Commande

    Composants et éléments de commande Poignée Fentes de refroidissement supérieures Fentes de refroidissement latérales Sélecteur de température Temperature / °C Témoin de contrôle Sélecteur de fonctions Function Minuterie Time / Min. Porte du four Pied de l’appareil...
  • Seite 23: Autres Accessoires

    Autres accessoires Plaque à pâtisserie Gril Plateau ramasse-miettes Poignée de la broche Broche Avant la première mise en service Déballage Sortez l’appareil avec des accessoires du carton. Sortez les autres accessoires de l’intérieur du four. Enlevez soigneusement tout le matériel d’emballage et contrôlez s’il n’en reste pas à...
  • Seite 24 Pose ATTENTION – Gardez suffisamment de distance aux sources de chaleur forte comme les plaques de cuisson, fours, etc. – Ne posez pas l’appareil sous une armoire suspendue ou dans un coin. Posez-le à une distance adéquate des matières facilement inflammables comme des rideaux ou une nappe.
  • Seite 25: Conseils Et Informations

    Une sonnerie est audible quand le temps programmé est écoulé, et l’appareil s’éteint. Tournez le sélecteur de température Temperature / °C dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée et patientez jusqu’à ce que l’appareil soit complètement refroidi. Retirez la fiche secteur de la prise murale.
  • Seite 26: Utilisation

    Utilisation DANGER – Le boîtier et la porte du four se réchauffent fortement pendant l’emploi. N’y touchez pas, manipulez la porte du four exclusivement en tenant par la poignée. – Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant l’emploi, lorsqu’il se réchauffe ou se refroidit.
  • Seite 27: Rôtir

    Les éléments chauffants sont activés, et le témoin de contrôle s’allume. Le minifour s’éteint automatiquement dès que la durée réglée est écoulée. Une son- nerie brève et forte est audible, et le témoin de contrôle s’éteint. Tournez la minuterie Time / Min. sur 0 pour arrêter le four avant 0 Réglez le sélecteur de fonction Function sur (ARRÊT) et retirez la fiche secteur de la prise murale.
  • Seite 28 Mettez la viande à griller sur la broche. Glissez ensuite les pinces de fixation sur la broche. Fixez bien la viande à griller et serrez les vis à oreilles afin de sécuriser les pinces de fixation. Introduisez la broche avec la viande dans le four : Enfoncez tout d'abord l'extrémité...
  • Seite 29: Nettoyage

    Réglez la température et le temps de cuisson (en fonction de la recette). Sans précision d’une recette, vous pouvez régler la température Temperature / °C auf „200“. Le temps de cuisson est environ : – 25 minutes par 500 grammes pour la volaille, –...
  • Seite 30: Dysfonctionnements Et Dépannage

    N’immergez pas plaque à pâtisserie chaude dans de l’eau froide. Laissez- la refroidir avant de la nettoyer. Le minifour doit être nettoyé chaque fois après l’emploi. Retirez la fiche secteur de la prise murale et patientez jusqu’à ce que l’appareil se refroidisse complètement.
  • Seite 31: Certificat De Conformité

    Certificat de conformité La conformité de l'appareil avec les standards prescrits est garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité complète sur Internet à l'adresse www.gt-support.de. Mise au rebut Eliminez l’emballage dans les conteneurs de collecte prévus à cet effet. Consultez l’organisation d’élimination de déchets à propos des mesures appropriées pour éliminer l’appareil quand vous ne voulez plus vous en servir.
  • Seite 33 fëíêìòáçåá=éÉê=äDìëç= cçêåÉííç=Åçå=Öáê~êêçëíç= jçÇÉääç=dqJjlêJMT 10/2011...
  • Seite 34 Indice Sicurezza ..........3 Pezzi ed elementi di comando .
  • Seite 35: Sicurezza

    Sicurezza Leggete attentamente le seguenti istruzioni e conservate questo manuale d’uso nel caso vogliate consultarlo in un secondo momento. Se doveste dare l’articolo a qualcun altro, consegnate anche questo manuale. Utilizzo Il fornetto è concepito per essere utilizzato a scopo privato e per quantità solite nell'uso domestico.
  • Seite 36 Staccare la spina dalla presa di corrente: – se non si utilizza il fornetto;dopo averlo utilizzato; – prima di pulirlo o di conservarlo; – nel caso in cui, durante il suo funzionamento, dovesse manifestarsi un'anomalia evidente; – in caso di temporale. Staccare sempre tirando la presa e non il cavo.
  • Seite 37: La Fornitura Comprende

    Pericolo di lesioni dovute a causa diversa Lo spiedo del girarrosto e le molle di fissaggio sono molte appuntite sulla parte anteriore. Maneggiare con prudenza. Non lasciare appeso il cavo di corrente sullo spigolo del tavolo o del piano di lavoro.
  • Seite 38: Pezzi Ed Elementi Di Comando

    Pezzi ed elementi di comando Maniglia Aperture superiori di raffreddamento Aperture laterali di raffreddamento Termostato Temperature / °C Luce di controllo Interruttore di funzione Function Timer Time / Min. Sportello del forno Piedini...
  • Seite 39: Altri Accessori

    Altri accessori Teglia del forno Griglia Cassetto raccoglibriciole Impugnatura dello spiedo Spiedo girevole Prima del primo utilizzo Eliminare l'imballaggio Prelevare l’apparecchio e gli accessori dal cartone. Prelevare gli ulteriori accessori dal vano interno del forno. Rimuovere attentamente tutto il materiale d’imballaggio e verificare che anche nel vano interno del fornetto sia stato rimosso tutto il materiale d’imballaggio.
  • Seite 40 Collocazione ATTENZIONE – Nel collocare il fornetto al suo posto, verificare che vi sia una sufficiente distanza da eventuali forti fonti di calore come piastre di cottura, tubi del gas e similari. – Evitare ristagni di calore e posizionare l’apparecchio in modo tale che il calore prodotto durante il suo funzionamento possa diffondersi tutto intor- –...
  • Seite 41: Suggerimenti E Avvertenze Per L'uso

    Quando si utilizzerà il fornetto per la prima volta, si sentirà un leggero catti- vo odore che non deve, comunque, destare preoccupazione e che dopo poco tempo svanirà. Verificare invece che vi sia sufficiente areazione della stanza per esempio aprendo la finestra. Allo scadere del tempo impostato si sentirà...
  • Seite 42: Uso

    PERICOLO – Durante l’utilizzo, il vano forno e lo sportello diventano bollenti. Non toccare e aprire lo sportello solo utilizzando la maniglia. – Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il suo utilizzo, quando si riscalda oppure quando si raffredda. I cibi o l’olio bollente possono incen- diarsi.
  • Seite 43: Grigliare

    Gli elementi di riscaldamento iniziano a scaldarsi e lampeggia la luce di controllo. Non appena sarà trascorso il tempo impostato, il forno si spegne. Si sentirà un breve segnale acustico e la luce di controllo si spegnerà. Per spegnere l'apparecchio prima del previsto, girare il timer Time / Min. e riportarlo a.
  • Seite 44 Infilare l'alimento da cuocere nel girarrosto. Quindi inserire le mollette da fissaggio del girarrosto. Fissare l'alimento da cuocere e girare bene le viti ad alette per bloccare le mollette. Mettere il girarrosto nel forno: Infilare innanzitutto l’estre- mità appuntita dello spiedo del girarrosto nell’attacco sul lato destro del forno (1).
  • Seite 45: Pulizia

    Impostare la temperatura e il tempo di cottura (a seconda della ricetta). Se non sono disponibili indicazioni sulla ricetta impostare il termostato Temperature / °C su "200". E come tempo regolarsi come segue: – per pollame 25 minuti circa per 500 grammi; –...
  • Seite 46: Anomalie E Rimedio

    Il fornetto deve essere pulito dopo ogni uso. Staccare la spina dalla presa di corrente e far raffreddare completamente l'appa- recchio. Lavare tutti gli accessori, in particolare anche il cassetto raccoglibriciole in acqua bollente. Quindi asciugare bene tutti i pezzi. Pulire il forno internamente ed esternamente con un panno morbido legger- mente umido di acqua.
  • Seite 47: Smaltimento

    Smaltimento Smaltire l'imballaggio in maniera selezionata. Nel caso l’apparecchio non dovesse essere più utilizzato, rivolgetevi all’organizzazione competente per lo smaltimento dei rifiuti per chiedere le misure da adottare per il relativo smaltimento. L’apparecchio non potrà essere smaltito come rifiuto solido urbano. Ricetta pizza-snack Mettere farina, sale, lievito, acqua e olio Ingredienti per...
  • Seite 48 Garantie Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Übergabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garantiekarte dringend erforderlich. Bitte bewahren Sie den Kassabon und die Garantiekarte daher auf! Der Hersteller garantiert die kostenfreie Behebung von Mängeln, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, nach Wahl des Herstellers durch Repa- ratur, Umtausch oder Geldrückgabe.
  • Seite 49 Hotline: 00800 / 093 485 67 (kostenfrei) Hersteller- /Importeurbezeichnung: Globaltronics GmbH & Co. KG E-Mail: gt-support@zeitlos-vertrieb.de Produktbezeichnung: Miniofen mit Rotisserie Produkt- /Hersteller-Kennzeich- GT-MOr-07 nungsnr.: Artikelnummer: 62260 Aktionszeitraum: 10/2011 Firma und Sitz des Verkäufers: ALDI SUISSE AG, Verwaltungsgebäude Z, Postfach 150,...
  • Seite 50: Bon De Garantie

    Bon de garantie La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
  • Seite 51 Globaltronics GmbH & Co. KG teur : Courriel : gt-support@zeitlos-vertrieb.de Désignation du produit : Minifour avec rôtisserie N° d'identification du fabricant/ GT-MOr-07 du produit : N° d'article : 62260 Période de promotion : 10/2011 Nom et siège social de l'entreprise : ALDI SUISSE AG, Verwaltungsgebäude Z,...
  • Seite 52 Garanzia Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell'acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all'acquisto e riempire la scheda della garanzia.
  • Seite 53 00800 / 093 485 67 (Numero gratuito) Denominazione produttore/importatore: Globaltronics GmbH & Co. KG e-mail: gt-support@zeitlos-vertrieb.de Denominazione prodotto: Fornetto con girarrosto Numero identificativo GT-MOr-07 prodotto/produttore: Numero articolo: 62260 Periodo azione: 10/2011 Azienda e sede del rivenditore: ALDI SUISSE AG, Verwaltungsgebäude Z, Postfach 150,...

Inhaltsverzeichnis