Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
KOR-6347-˙` / ¶/‰" /‡ / /¿
C e
q u ' i l
f a u t
S A V O I R
ATTENTION
ne poursuivez pas la cuisson de
liquides, tels que soupes,
sauces ou boissons, portés à
ébullition. Ils pourraient
déborder brusquement sans
signe préalable (bulles).
Veillez donc à :
ne pas utiliser de récipients
droits à col étroit
ne pas surveiller la cuisson
des liquides
remuer les liquides au début
et en milieu de cuisson
laisser reposer quelques
instants les liquides portés à
ébullition dans l'enceinte de
cuisson, à les remuer ou à
les secouer et à contrôler
leur température avant de
les consommer (notamment
les aliments pour bébés en
bouteilles ou en pots).
00.8.4 4:11 PM ˘ ` 1
Après avoir déballé votre nouveau four à micro-ondes, vérifiez avant toutes choses son
état. Si la porte du four est gauchie ou endommagée, si vous constatez la présence de
bosses dans l'enceinte de cuisson ou d'autres dommages similaires, inutile de
l'installer : avertissez immédiatement votre revendeur.
Pour votre sécurité
N'utilisez pas votre four s'il est endommagé. Veillez
particulièrement à une étanchéité parfaite de la porte.
La porte ne doit pas être déformée, les charnières et verrous ne
doivent être ni dévissés ni cassés, les joints doivent être en état
irréprochable.
N'essayez pas de réparer vous-même votre four. La réparation et le
réglage d'un four à micro-ondes sont exclusivement l'affaire de
spécialistes qualifiés.
N'essayez jamais de faire fonctionner votre four porte ouverte.
Vous vous exposeriez à un contact direct avec les micro-ondes,
particulièrement nuisible pour la santé. Evitez de manipuler les
verrous de sécurité et les charnières.
Les cadres d'étanchéité de la porte et du four doivent toujours être
parfaitement propres et exempts de restes de produit nettoyant.
N'utilisez votre four que pour cuisiner,
et non pour y sécher des animaux, des vêtements, du papier, etc.,
y ranger des livres, des ustensiles de cuisine, etc., ou stériliser.
L'installation de votre micro-ondes
Placez votre four sur une surface plane et stable.
Il n'est pas prévu pour une utilisation mobile.
Veillez à ce que l'air puisse circuler librement tout autour de votre
four. C'est indispensable pour un bon refroidissement.
Ne disposez votre four à proximité d'une radio, d'un téléviseur, etc.
Il risquerait éventuellement de les parasiter.
N'exposez pas votre four à l'humidité ni à des dégagements d'air
chaud ou de vapeur.
Lors de l'installation, il est nécessaire de laisser une hauteur
minimum de 100mm au-dessus du capot.
Le branchement du micro-ondes
L'appareil requiert une tension secteur de 230 V~ / 50 Hz. La
protection du circuit doit être assurée par un fusible d'env. 12 A.
Ne raccordez votre four qu'à une prise installée conformément aux
normes en vigueur. En cas de doute, adressez-vous à un spécialiste.
Un branchement incorrect peut être à l'origine d'un incendie ou de
dysfonctionnements de l'appareil. DAEWOO décline toute
responsabilité pour des dommages résultant d'un mauvais
branchement.
Si le cordon secteur est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, par un service après-vente agréé ou par une personne
qualifiée, afin d'éviter tout danger.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Daewoo KOR-6347

  • Seite 1 KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:11 PM ˘ ` 1 Après avoir déballé votre nouveau four à micro-ondes, vérifiez avant toutes choses son état. Si la porte du four est gauchie ou endommagée, si vous constatez la présence de q u ’...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:11 PM ˘ ` 2 C e q u ’ i l f a u t Avant de vous servir de votre four, nous vous recommandons de lire attentivement la présente S A V O I R notice afin de pouvoir tirer parti des consignes de sécurité...
  • Seite 3: Votre Four Et Les Micro-Ondes

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:11 PM ˘ ` 3 VOTRE FOUR Respectez également les instructions des fabricants de produits alimentaires, et les notamment pour les plats cuisinés, ainsi que les conseils et recommandations MICRO-ONDES figurant à la fin de la présente notice.
  • Seite 4: L'appareil

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:11 PM ˘ ` 4 VOTRE FOUR et les M I C R O - Le four Système de verrouillage de sécurité de la porte Le four ne fonctionne que porte close. L’ouverture de la porte interrompt instantanément toutes les fonctions du four jusqu’à...
  • Seite 5: Réchauffage Et Décongélation - Cuisson

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:11 PM ˘ ` 5 C u i s i n e r a v e c l e s Réglez la puissance désirée et le temps de cuisson conformément aux indications MICRO-ONDES figurant dans les recettes de cuisine et les tableaux correspondants.
  • Seite 6: Cuisiner Avec Les Micro-Ondes

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:11 PM ˘ ` 6 Cuisiner avec les MICRO-ONDES Comment procéder... Placez le mets dans un récipient approprié et fermez soigneusement la porte. Programmez une des 7 puissances disponibles au moyen du sélecteur.
  • Seite 7: Annexes

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:11 PM ˘ ` 7 La cuisine avec un micro-ondes diffère sensiblement de la cuisine traditionnelle. C’est pourquoi nous avons rassemblé ci-après quelques conseils qui pourront vous être A N N E X E S utiles pour l’utilisation de votre four.
  • Seite 8 KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:11 PM ˘ ` 8 A N N E X E S Coquilles, écorces ou peaux ... Certaines denrées sont enfermées dans des coquilles (œufs) ou des écorces (poires, pommes de terre), d’autres encore dans des peaux (foie, saucisses, etc.).
  • Seite 9: Avant De Faire Appel À Un Spécialiste

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:11 PM ˘ ` 9 N’essayez pas de réparer vous-même votre four. La réparation et le réglage d’un four à A N N E X E S micro-ondes sont exclusivement l’affaire de spécialistes qualifiés.
  • Seite 10: Ustensiles De Cuisine Résistant Au Four À Micro-Ondes

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:11 PM ˘ ` 10 A N N E X E S Ustensiles de cuisine résistant au four à micro-ondes La vaisselle appropriée laisse passer les micro-ondes. C’est le cas du plastique, du verre et de la céramique (idéaux s’ils sont de plus résistants au four).
  • Seite 11: Caractéristiques Techniques

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:11 PM ˘ ` 11 A N N E X E S Caractéristiques techniques Tension d’alimentation 230 V~, 50 Hz Micro-ondes Puissance absorbée 1200 Watt Puissance restituée 800 Watt (IEC 705) Fréquence 2450 MHz...
  • Seite 12 KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:11 PM ˘ ` 12 MIKROWELLENHERD KOR-6347 Bedienung sanleitung...
  • Seite 13: Sicher Mit Der Mikrowelle

    Steckdose. Fragen Sie im Zweifel einen Fachmann. Ein falscher Anschluß kann zu Feuer und anderen Gefahren führen oder zu unbefriedigenden Ergebnissen. DAEWOO haftet nicht für Schäden, die aus einem falschen Anschluß entstehen. Ein defektes Anschlußkabel muß ein Fachmann mit einem gleichwertigen...
  • Seite 14 KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:12 PM ˘ ` 14 G u t W I S S E N Bevor Sie Ihren Herd benutzen, lesen Sie bitte unbedingt diese Anleitung mit ihren Sicherheitshinweisen und Tips. Inhalt Mikrowelle und Gerät Sicher kochen mit der Mikrowelle .
  • Seite 15: Sicher Kochen Mit Der Mikrowelle

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:12 PM ˘ ` 15 M I K R O W E L L E Beachten Sie auch die Angaben der Lebensmittelhersteller, besonders bei G E R A T u n d Fertiggerichten und die Tips und Richtlinien am Ende dieser Anleitung.
  • Seite 16: Das Gerät

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:12 PM ˘ ` 16 M I K R O W E L L E G E R A T u n d Das Gerät Sicherheitstürverriegelung Ihr Herd arbeitet nur mit fest geschlossener Tür. Öffnen Sie sie, unterbricht der Herd jede Aktion, bis Sie sie wieder schließen.
  • Seite 17: Wärmen Und Auftauen - Kochen

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:12 PM ˘ ` 17 K O C H E N Lesen Sie zu den Leistungsstufen und Kochzeiten Rezepte und entsprechende m i t M i k r o w e l l e Tabellen.
  • Seite 18: So Geht's

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:12 PM ˘ ` 18 K O C H E N m i t M i k r o w e l l e So geht's Stellen Sie Ihr Gericht in einem geeigneten Geschirr auf den Drehteller und schließen Sie die Tür sorgfältig.
  • Seite 19: Anhang

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:12 PM ˘ ` 19 Da Kochen mit Mikrowelle gewisse Unterschiede zum normalen Kochen aufweist, A N H A N G sollten Sie folgende Tips bedenken, wenn Sie mit Ihrem Herd arbeiten. Tips und Richtlinien Die Standzeit ...
  • Seite 20 KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:12 PM ˘ ` 20 A N H A N G Schalen oder Häute ... Einige Lebensmittel sind von Schalen (Eier, Äpfel, Kartoffeln), andere von Häuten (Leber, Würste) umgeben. Diese Schalen und Häute müssen Sie z. B. mittels Gabel einstechen. So kann durch Wasserdampf oder wachsendes Volumen entstandener Druck entweichen und die Lebensmittel platzen nicht.
  • Seite 21: Bevor Sie Einen Fachmann Fragen

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:12 PM ˘ ` 21 Ihr Herd enthält nichts, was Sie selbst reparieren können, deshalb lassen Sie Ihn A N H A N G ausschließlich von einem qualifizierten Fachmann justieren oder reparieren. Bevor Sie einen Fachmann fragen Prüfen Sie bitte zunächst folgendes bevor Sie einen Fachmann fragen.
  • Seite 22: Mikrowellengeeignete Kochutensilien - Wartung Und Pflege

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:12 PM ˘ ` 22 A N H A N G Mikrowellengeeignete Kochutensilien Geeignetes Geschirr für Mikrowellenherde sollte durchlässig für Mikrowellen sein, wie Kunststoff, Glas und Keramik (besonders wenn auch feuerfest). Geeignetes Geschirr wird mit 1 Minute Mikrowellenkochen auf hoher Stufe nur handwarm.
  • Seite 23: Technische Daten

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:12 PM ˘ ` 23 A N H A N G Technische Daten Stromversorgung 230 V~, 50 Hz Mikrowelle Stromaufnahme 1200 Watt Leistung 800 Watt (IEC 705) Frequenz 2450 MHz Abmessungen (BxHxT) 465 x 279 x 370 mm...
  • Seite 24 KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:12 PM ˘ ` 24 HORNO MICROONDAS KOR-6347 Instrucciones de servicio...
  • Seite 25 En caso de duda debe consultarse a un electricista. Si la conexión no es correcta, puede haber un incendio u otros peligros o no lograrse los resultados esperados. DAEWOO no se responsabiliza de desperfectos debidos a malas conexiones. Si el cable provisto está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, el servicio técnico u otra persona cualificada para...
  • Seite 26 KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:12 PM ˘ ` 26 B u e n o S A B E R Antes de utilizar el horno, deben leerse necesariamente estas instrucciones, las cuales contienen avisos de seguridad y consejos.
  • Seite 27: Cocinar Seguro Con El Microondas

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:12 PM ˘ ` 27 EL MICROONDAS Sírvase tener asimismo en cuenta las instrucciones de los fabricantes de los alimentos respectivos (especialmente en el caso de comidas preparadas) así como los H O R N O c o n consejos y las directrices que se indican al final de estas instrucciones.
  • Seite 28: El Horno

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:12 PM ˘ ` 28 EL MICROONDAS H O R N O c o n El horno Cierre de seguridad de la puerta: Este horno solamente funciona con la puerta firmemente cerrada. Si se abre la puerta, el horno se detiene totalmente, hasta que se vuelva a cerrar.
  • Seite 29: Calentar Y Descongelar - Cocinar

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:12 PM ˘ ` 29 C o c i n a r c o n e l MICROONDAS Consultar recetas y tablas correspondientes a los diferentes niveles de potencia. Calentar y descongelar Si desea calentar alimentos preparados, seguir cocinando pequeñas cantidades, dejar reposar los alimentos o...
  • Seite 30: Cocinar Con El Microondas

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:12 PM ˘ ` 30 C o c i n a r c o n e l M I C R O O N D A S Así funciona Colocar los alimentos en una vajilla adecuada y situarla en el plato giratorio.
  • Seite 31: Anexo

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:12 PM ˘ ` 31 Puesto que cocinar con el microondas alberga ciertas diferencias con el cocinado A N E X O usual, es útil leerse los siguientes consejos para trabajar con el horno.
  • Seite 32 KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:12 PM ˘ ` 32 A N E X O Cáscaras y pieles: Algunos alimentos tienen una cáscara (huevos, manzanas y patatas) y otros una piel (salchichas o hígado). Las cáscaras y las pieles deben punzarse previamente con un tenedor. De esta forma puede escapar la presión debido al vapor de agua y al hinchamiento del alimento, evitándose que...
  • Seite 33: Antes De Consultar Al Técnicon

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:12 PM ˘ ` 33 Este horno no contiene nada que usted pueda reparar por medios propios. Por ello A N E X O debe ser ajustado o reparado exclusivamente por un técnico cualificado.
  • Seite 34: Utensilios De Cocina Adecuados Para El Microondas

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:12 PM ˘ ` 34 A N E X O Utensilios de cocina adecuados para el microondas La vajilla para microondas debería ser permeable a las ondas micrométricas, como p.ej. material sintético, cristal y cerámica (especialmente también si es resistente al calor).
  • Seite 35: Características Técnicas

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:12 PM ˘ ` 35 A N E X O Características técnicas Alimentación de corriente 230 V~, 50 Hz Microondas Consumo nominal 1200 Watt Potencia 800 Watt (IEC 705) Frecuencia 2450 MHz Medidas (AxHxP)
  • Seite 36 KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:12 PM ˘ ` 36 MAGNETRONOVEN KOR-6347 Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 37 KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:12 PM ˘ ` 37 Controleer het toestel na het uitpakken meteen op beschadigingen. Gebruik het niet als de deur niet goed sluit of beschadigd is, de binnenkant van de oven ingedeukt is, WETENSWAARDIGHEDEN enz.
  • Seite 38 KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:12 PM ˘ ` 38 WETENSWAARDIGHEDEN Lees voor het gebruiken van het toestel absoluut deze gebruiksaanwijzing met tips en veiligheidsaanwijzingen. Inhoud Microgolven en het toestel Veilig koken met de magnetron ......
  • Seite 39: Veilig Koken Met De Magnetron

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:12 PM ˘ ` 39 MICROGOLVEN Let ook op de informatie van de levensmiddelfabrikant, vooral bij kant-en-klaar- T O E S T E L e n h e t gerechten, en op de Tips en Richtlijnen aan het einde van deze gebruiksaanwijzing.
  • Seite 40: Het Toestel

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:12 PM ˘ ` 40 MICROGOLVEN h e t Het toestel Veiligheidsslot Uw Magnetron werkt enkel als de deur goed gesloten is. Als u de deur opent, valt de oven stil tot u de ze opnieuw sluit.
  • Seite 41: Opwarmen En Ontdooien - Koken

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:12 PM ˘ ` 41 K o k e n m e t Raadpleeg voor het kookvermogen en de kooktijden recepten en overeenkomstige M A G N E T R O N tabellen.
  • Seite 42: Koken Met De Magnetron

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:12 PM ˘ ` 42 K o k e n m e t d e M A G N E T R O N Zo werkt het ... Zet het gerecht in een geschikte schaal op het draaiplateau en sluit zorgvuldig de deur.
  • Seite 43: Appendix

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:12 PM ˘ ` 43 Omdat het koken met de magnetron verschilt van het gewone koken, is het belangrijk A P P E N D I X dat u bij het werken met uw oven de volgende tips in gedachte houdt.
  • Seite 44 KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:12 PM ˘ ` 44 A P P E N D I X Schalen, schillen en huiden ... Sommige levensmiddelen hebben een schaal (eieren), een schil (appelen, aardappelen, ...) of een huid (lever, worst, ...).
  • Seite 45: Vooraleer U Een Vakman Raadpleegt

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:12 PM ˘ ` 45 Uw magnetron bevat geen onderdelen die u zelf kunt herstellen. Laat het toestel A P P E N D I X daarom alleen door een erkend vakman herstellen of afstellen.
  • Seite 46: Geschikt Kookgerei - Onderhoud En Verzorging

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:12 PM ˘ ` 46 A P P E N D I X Geschikt kookgerei Kookgerei dat geschikt is voor de magnetron moet microgolven doorlaten, zoals bijv. kunststof, glas en keramisch materiaal (als het ook vuurvast moet zijn).
  • Seite 47: Technische Gegevens

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:12 PM ˘ ` 47 A P P E N D I X Technische gegevens Netspanning 230 V~, 50 Hz Magnetron Stroomverbruik 1200 Watt Vermogen 800 Watt (IEC 705) Frequentie 2450 MHz Afmetingen (b x h x d)
  • Seite 48 KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:12 PM ˘ ` 48 FORNO MICROONDAS KOR-6347 Manuale d'uso...
  • Seite 49 In caso di dubbi, chiedere al rivenditore specializzato. Un collegamento sbagliato può provocare incendi ed altri pericoli, oppure portare a risultati insoddisfacenti. La DAEWOO non risponde per danni provocati da errato collegamento. Qualora il cavo di alimentazione risultasse danneggiato potrà...
  • Seite 50 KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:13 PM ˘ ` 50 N o t i z i e U T I L I Prima di usare il forno leggere attentamente le istruzioni, contenenti anche le indicazioni di sicurezza ed i consigli.
  • Seite 51: Cucinare In Modo Sicuro Con Il Forno A Microonde

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:13 PM ˘ ` 51 M I C R O O N D E Osservare anche le indicazioni del produttore alimentare - specialmente in caso di APPARECCHIO pasti pronti - e le norme e i consigli riportati in fondo al presente manuale.
  • Seite 52: L'apparecchio

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:13 PM ˘ ` 52 M I C R O O N D E L'apparecchio Chiusura di sicurezza Il forno funziona soltanto se lo sportello è chiuso bene. Appena viene aperto, il forno interrompe tutte le funzioni finché non viene richiuso.
  • Seite 53: Cucinare Con Il Forno A Microonde

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:13 PM ˘ ` 53 Cucinare con il forno Per quel che riguarda i livelli ed i tempi di cottura, leggere le ricette e le rispettive A MICROONDE tabelle. Riscaldare e scongelare Per riscaldare pasti già pronti, per terminare la cottura, rigonfiare in bagno o fare scongelare piccole quantità...
  • Seite 54: Come Funziona

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:13 PM ˘ ` 54 Cucinare con il forno Come funziona ... Posare una stoviglia adatta contenente il cibo sul piatto girevole e chiudere bene lo sportello. Impostare il selettore su uno dei 7 livelli di potenza.
  • Seite 55: Appendice

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:13 PM ˘ ` 55 Poiché la preparazione di cibi con il forno a microonde è diversa rispetto alla normale preparazione, lavorando col forno a microonde consigliamo di rispettare i seguenti A P P E N D I C E consigli.
  • Seite 56 KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:13 PM ˘ ` 56 A P P E N D I C E Il guscio o la pelle ... Alcuni alimenti sono racchiusi in un guscio o in una buccia (uova, mele, patate), mentre altri in un budello (fegato, salsicce, wurstel).
  • Seite 57: Prima Di Consultare Un Esperto

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:13 PM ˘ ` 57 Questo forno non ha elementi che possono essere riparati in proprio; per eventuali A P P E N D I C E riparazioni o regolazioni, rivolgersi esclusivamente a personale specializzato.
  • Seite 58: Piatti Adatti All'uso Nel Forno A Microonde - Manutenzione E Cura

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:13 PM ˘ ` 58 A P P E N D I C E Stoviglie adatte all'uso nel forno a microonde Le stoviglie adatte per questo forno devono lasciar penetrare le microonde; ad es. la plastica, il vetro e la ceramica (particolarmente se è...
  • Seite 59: Dati Tecnici

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:13 PM ˘ ` 59 A P P E N D I C E Dati tecnici Alimentazione 230 V~, 50 Hz Forno a microonde Potenza assorbita 1200 Watt Potenza 800 Watt (IEC 705)
  • Seite 60: Microwave Oven

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:13 PM ˘ ` 60 MICROWAVE OVEN KOR-6347 Instruction manual...
  • Seite 61 Faulty connections can start fires and create other risks and prevent the oven from working correctly. DAEWOO is not liable for any damage due to faulty connection. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
  • Seite 62 KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:13 PM ˘ ` 62 T h i n g s y o u S H O U L D Before using the oven please read these instructions carefully, they contain safety notes and useful tips.
  • Seite 63: Cooking Safely With Microwaves

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:13 PM ˘ ` 63 MICROWAVES When preparing ready-to-serve food (like TV dinners) always carefully follow the instructions provided by the food manufacturer on the package and also the tips and O V E N a n d guidelines contained at the end of this manual.
  • Seite 64: The Oven

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:13 PM ˘ ` 64 M I C R O W AV E S O V E N a n d The microwave oven Safety door lock The oven will only operate with the door fully closed. When the door is open the oven turns off and will only start again after the door is closed.
  • Seite 65: Cooking With Microwaves Heating And Defrosting - Cooking

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:13 PM ˘ ` 65 C O O K I N G w i t h m i c r o w a v e s Cookery books and recipes provide details of power settings and times.
  • Seite 66: What To Do

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:13 PM ˘ ` 66 C O O K I N G w i t h m i c r o w a v e s What to do Place the food in a suitable dish on the rotating plate and carefully close the door.
  • Seite 67 KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:13 PM ˘ ` 67 Cooking with microwaves differs in some aspects from normal cooking. The guidelines A P P E N D I X and tips below will help you get better results using a microwave oven.
  • Seite 68: Appendix

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:13 PM ˘ ` 68 A P P E N D I X Skins, peels, shells ... Some foods have a skin or peel or a shell (eggs, potatoes, apples, liver, sausages). Puncture the skin or peel with for example a fork to allow steam to escape and the food to expand - this releases pressure and prevents the food from bursting.
  • Seite 69: Before Consulting A Specialist

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:13 PM ˘ ` 69 No components of this microwave oven are user-serviceable. Any repairs or A P P E N D I X adjustments must always be performed by qualified service technicians.
  • Seite 70: Microwave Suitable Cooking Utensils - Care And Maintenance

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:13 PM ˘ ` 70 A P P E N D I X Microwave suitable dishes and utensils Microwave suitable dishes are transparent to microwaves (i.e. made of such materials as plastic, glass and ceramics), especially when also fireproof. Suitable dishes only become slightly warm after one minute microwave cooking at high power.
  • Seite 71: Technical Data - Moulded Plugs

    KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:13 PM ˘ ` 71 A P P E N D I X Technical data Power supply 230 V~, 50 Hz Microwave Power consumption 1200 Watt Power 800 Watt (IEC 705) Frequency 2450 MHz...
  • Seite 72 KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:13 PM ˘ ` 72 FOUR A MICRO-ONDES KOR-6347 Notice d’utilisation...
  • Seite 73 KOR-6347-˙` / ¶/‰” /‡ / /¿ 00.8.4 4:13 PM ˘ ` 73 MICROWAVE OVEN KOR-6347 Notice d’utilisation Bedienung sanleitung Instrucciones de servicio Gebruiksaanwijzing Manuale d'uso Instruction manual...

Inhaltsverzeichnis